355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт ван Гулик » Золото Будды » Текст книги (страница 8)
Золото Будды
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 17:34

Текст книги "Золото Будды"


Автор книги: Роберт ван Гулик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

Судья Ди резко выпрямился в кресле.

– Я ведь просил Тана починить эту дверь! – взорвался он. Быстро взглянув на бледное лицо Хуна, судья поднес к губам чашку чая. Но пить его не стал. Он уставился на маленькие серые частички, которые плавали на поверхности. Медленно отодвинув чашку, он тихо сказал: – Посмотри, Хун, кто-то подсыпал что-то в мой чаи.

Двое мужчин молча смотрели, как серый порошок медленно растворяется в горячем чае. Вдруг судья Ди потер пальцем крышку стола, и его лицо расплылось в довольной улыбке.

– Я становлюсь подозрительным, Хун, – проговорил он. – Когда хлопнула дверь, с потолка посыпалась штукатурка. Только и всего.

У Хуна вырвался глубокий вздох облегчения. Он подошел к чайному столику и налил судье чашку свежего чая. Присев на стул, Хун заметил:

– В конце концов, прогнившая доска тоже может иметь простое объяснение, ваша честь. Я не могу себе представить, что человек, убивший судью, осмелится покушаться на вашу честь! У нас нет никаких улик для его определения и…

– Но он-то этого не знает, Хун, – перебил его судья. – Он нe знает, какие соображения высказал мне следователь. Он может подумать, что я не преследую его, лишь потому что выжидаю. Этот неизвестный преступник, без сомнения, с пристальным вниманием следит за всеми моими действиями, и какие-то мои слова или поступки могут натолкнуть его па мысль, что я иду по его следу. – Судья подергал себя за усы, затем вздохнул. – Я попытаюсь спровоцировать его и таким образом подтолкнуть на другую попытку что-то предпринять. Может быть, он выдаст себя.

– Ваша честь не должны подвергать себя такому риску! – воскликнул ошарашенный Хун. – Мы ведь знаем, какой это беспощадный и изобретательный мерзавец. Бог его знает, какую подлость он готовит теперь! И мы даже не в курсе…

Но судья Ди его уже не слушал. Он вдруг встал, взял свечу и коротко сказал:

– Пошли, Хун!

Они быстро пересекли внутренний двор и поднялись в покои судьи. Он вошел в коридор и молча направился в библиотеку. Остановившись в дверях, он поднял свечу и осмотрел комнату. Она была в точности такой, как он оставил ее. Судья подошел к плитке для приготовления чая и приказал Хуну подвинуть ему кресло.

Когда Хун поставил его напротив шкафчика с чайньнми принадлежностями, судья Ди встал на него. Подняв свечу, он внимательно изучил красную лакированную потолочную балку.

– Дай мне нож и кусочек бумаги, – взволнованно сказал он. – И подержи свечу.

Судья Ди положил бумагу на ладонь левой руки, а правой поскоблил кончиком ножа поверхность балки.

Он слез с кресла и тщательно вытер кончик ножа о бумагу. Судья отдал Хуну нож, а бумагу с ее содержимым сложил и спрятал в рукав. Потом он спросил Хуна:

– Taн все еще в канцелярии?

– Кажется, я его видел за письменным столом, когда направлялся в ваш кабинет, – ответил старшина.

Судья быстро вышел из библиотеки и зашагал в канцелярию. На столе Тана горели две свечи. Сгорбившись, он сидел на стуле и бездумно глядел перед собой. Он поспешно встал, когда увидел вошедших.

Бросив взгляд на его осунувшееся лицо, судья Ди мягко сказал:

– Убийство вашего помощника, должно быть, стало большим потрясением для вас, Tan. Лучше идите домой и пораньше ложитесь спать. Но вначале я бы хотел услышать от вас кое-что. Скажите, был ли в библиотеке судьи Вана какой-либо ремонт незадолго до его смерти?

Taн наморщил лоб. Затем ответил:

– Нет, ваша честь, ремонт был не перед смертью судьи, а двумя неделями раньше. Судья Ван сказал мне, что один из посетителей заметил светлое пятно на потолке и пообещал прислать мастерового, который покроет лаком этот изъян. Он приказал мне впустить его, когда тот придет на работу.

– Кто был этот посетитель? – напряженло спросил судья Ди.

Taн покачал головой:

– Я действительно не знаю, ваша честь. Судья был дружен со многими людьми из местной знати. Большинство из них приходили к нему на чашку чая или просто поболтать обычно после утреннего заседания. Судья сам готовил им чай. У него бывали: настоятель, старший священник Хупэнь, судовладельцы Йи и Ку, сюцай Цзао и…

– Думаю, что этого мастерового найти будет несложно, – нетерпеливо прервал его судья. – Деревья, из которых добывают составляющую для изготовления лака, здесь не растут. Поэтому в вашей местности не может быть много подобных специалистов. Идите и спросите стражников, – приказал судья Ди. – Может быть, они хоть видели его. Доложите мне потом о результатах.

Когда судья вернулся в свой кабинет и сел за письменный стол, то тут же сказал старшине Хуну:

– Штукатурка с потолка, оказавшаяся в моей чашке, навела меня на мысль. Убийца заметил пятно на потолке, которое образовалось там от того, что пар от кипящей воды в чайнике попадал в одно и то же место. Этот факт подсказал ему дьявольский план! Он заставил своего сообщника сыграть роль мастерового. Делая вид, что он занимается ремонтом, на самом деле сообщник просверлил маленькую дырочку в балке потолка, прямо над плиткой. В дырку он положил несколько восковых шариков, внутри которых были ядовитые таблетки. Вот и все, что ему надо было сделать! Он знал, что судья, увлеченный чтением, не сразу подойдет к кипящему чайнику, чтобы залить заварку. Рано или поздно горячий пар растопит воск, и таблетки упадут в кипящую воду. Они тут же растворятся. Просто и эффективно, Хун! Только что я нашел эту дырочку в потолочной балке, прямо в середине пятна. Немного носка прилипло к краям дырки. Вот как было совершено убийство!

Вошел Taн и сказал:

– Двое стражников запомнил мастерового, ваша честь. Этот человек пришел в здание суда за десять дней до смерти судьи, во время дневного заседания. Это был кореец с одного из кораблей, по-китайски он знал всего несколько слов. Так как я тогда приказал стражникам пропустить его, то они проводили мастерового сразу в библиотеку. Они оставались с ним, присматривая, чтобы он чего-нибудь не украл. Они сказали, что тот человек какое-то время работал на потолочной балке, потом по лестнице спустился вниз, бормотал что-то о сильном повреждении и о том, что в следующий раз ему придется заново покрывать лаком весь потолок. Больше никто его не видел.

Судья Ди откинулся в кресле.

– Мы опять в тупике! – печально произнес он.

Глава 13

Ма Жун и Чао Тай совершают прогулку на лодке; любовное свидание имеет неожиданные последствия

В прекрасном настроении Ма Жун и Чао Тай вернулись в Сад девяти цветов. Когда они вошли, Чао Тай довольно воскликнул:

– Уж теперь мы отведем душу!

Но когда они приблизились к столику своих друзей, Ким Сан грустно посмотрел на них. Он указал на По Кая, который уронил голову на стол. Перед ним стоял целый ряд пустых кувшинов.

– Господин По Кай выпил слишком быстро и слишком много, – с сочувствием сказал Ким Сан. – Я пытался его остановить, но он и слушать не хотел, теперь он – невменяем. Если выбудете так добры и присмотрите за ним, то я откланяюсь. Все так неудачно сложилось, ведь кореянка ждет нас!

– Какая кореянка? – спросил Чао Тай.

– Ю-су, со второй лодки, – ответил Ким Сан. – Сегодня у нее выходной, и она собиралась показать нам некоторые интересные места в корейском квартале, те, которых даже я не знаю. Я уже нанял баркас, чтобы добраться туда, и мы хотели выпить вина прямо нa баркасе. А теперь я пойду и отменю поездку.

– Ладно, – сказал Ма Жун рассудительно, – мы попробуем разбудить его и привести в чувство.

– Я пытался это сделать, – вздохнул Ким Сан, – но он в отвратительном настроении.

Ма Жун ткнул По Кая под ребра и, схватит за воротник, поставил его на ноги.

– Просыпайся, брат! – заорал он ему в ухо. – Пойдем выпьем, потом поедем к девочкам.

По Кай посмотрел на них затуманенным взором.

– Я повторяю, – проговорил он заплетающимся языком, – я повторяю, что презираю вас. Ваша компания мне отвратительна, вы – стадо беспутных пьяниц. Я не хочу иметь с вами ничего общего!

Он снова положил голову на стол.

Ма Жун и Чао Тай расхохотались.

– Да-а-а, – сказал Ма Жун другу, – в таком состоянии его лучше оставить одного! – Потом он предложил Чао Таю: – Давай спокойно посидим здесь и выпьем вина. Я думаю, что к тому времени, как мы соберемся уходить, По Кай протрезвеет.

– Обидно отменять поездку из-за По Кая, – сказал Чао Тай. – Мы же никогда не были в корейском квартале. Возьми нас вместо него, Ким Caн.

Ким Сан поджал губы.

– Это будет нелегко сделать, – ответил он. – Вы, наверное, слышали, что в корейском квартале свои порядки. Служащие суда не имеют права приезжать туда, если только об этом не попросит наместник.

– Ерунда! – воскликнул Чао Тай. – Мы можем поехать туда инкогнито. Ма Жун и я снимем свои шапочки и завяжем волосы. Никто и нe узнает, что мы китайцы.

Ким Сап заколебался, но Ма Жун закричал:

– Отличная мысль, поехали!

В то время как они вставали из-за стола, По Кай вдруг открыл глаза. Ким Сан похлопал его по плечу и успокаивающе сказал:

– Ты прекрасно отдохнул и выспался здесь, вот к чему ведет злоупотребление янтарным напитком.

По Кай вскочил, опрокинув стул. Указывал дрожащим пальцем на Ким Сана, он заорал:

– Ты обещал следить за мной, вероломный распутник! Может быть, тебе показалось, что я пьян, но со мной шутки плохи! – Он решительно поднял за горлышко кувшин из-под вина и замахнулся на Ким Сана.

Все присутствующие уставились на него. Ма Жун грубо выругался, отобрал кувшин у По Кая и прорычал:

– Его нельзя здесь оставить. Надо его брать с собой.

Ма Жун и Чао Тай взяли По Кая под руки, а Ким Сан оплатил счет.

На улице По Кай начал жалобно выть.

– Я так плохо себя чувствую, что не могу идти! Я хочу лечь на баркасе. – Он уселся посереди улицы.

– Вставай! – сказал ему Ма Жун, поднимал на ноги. – Утром мы починили прореху в решетке. Так что поднимайся на свои ленивые ноги, Придется идти пешком. Тебе это будет полезно!

По Кай расплакался.

– Наймите для него носилки, – приказал Чао Тай Ким Сану. – Ждите нас у Восточных ворот, стражники будут предупреждены и пропустят вас.

– Я так рад, что вы со мной! – сказал Ким Сан. – Я не знал, что дыру в решетке уже починили. До встречи у ворот.

Друзья быстрым шагом направились на восток. Ма Жун искоса поглядел на своего спутника, который молча шел рядом.

– О Небо! – воскликнул он вдруг. – Только не говори мне, что ты опять думаешь об этом! Конечно, ты не имеешь возможности часто туда ходить, но когда дорываешься, ничего хорошего не выходит. Сколько раз я тебе советовал соблюдать меру! Немного любви с одной, немного – с другой, тогда ты получишь удовольствие и избежишь неприятностей

– Я не могу сдержать себя, как ненасытная проститутка, – пробормотал Чао Тай.

– Поступай как хочешь, – сдался Ма Жун. – Но потом не говори, что я не предупреждал тебя.

Они нашли По Кая у Восточных ворот в разгаре язвительного спора со стражниками. По Кай сидел на носилках и пел непристойную песню нa самой высокой ноте, которую он мог взять. Носильщики вовсю забавлялись.

Чао Тай объяснил стражникам, что у них есть приказ доставить По Кая на другую сторону канала для очной ставки. Стражники скептически ухмыльнулись, но пропустили их.

Они расплатились с носильщиками, прошли помосту Радуги и наняли лодку на противоположном берегу. В лодке Ма Жун и Чао Тай засунули свои черные шапочки в рукава и завязали волосы веревкой.

Довольно большой корейский баркас стоял на якоре около второй лодки. Гирлянды из разноцветных лампочек висели между низкими навесами.

Ким Сан поднялся на борт лодки, за ним шли Ма Жун, Чао Тай и По Кай, которого подняли с баркаса.

Ю-су стояла у перил. На ней была национальная одежда – длинное прямое платье из белого шелка, украшенное цветами и легким шелковым шарфом, завязанным под грудью красивым бантом, его концы спускались до пола. На голове была высокая прическа, а в волосах за ухом был закреплен белый цветок. Чао Тай с восхищением смотрел нa нее во все глаза.

Она приветствовала их улыбкой.

– Я не знала, что вы тоже придете к нам, – сказала она. – А что это вы сделали со своими волосами?

– Тс-с-с, – зашипел Ма Жун. – Никому об этом не говорите. Мы замаскировались. – Потом он закричал толстухе со второй лодки. – Эй, бабуля, пришли мне ту пышечку! Она будет держать мне голову, когда меня начнет тошнить!

– В корейском квартале полно девушек! – нетерпеливо сказал Ким Сан. Он выкрикнул приказ по-корейски трем лодочникам. Они столкнули баркас на воду и дружно замахали веслами.

Ким Сан, По Кай и Ма Жун расположились, скрестив ноги, на шелковых подушках, которые были разбросаны по всей палубе вокруг лакированного столика. Чао Тай собирался присоединиться к ним, но Ю-су показала ему знаком следовать за ней к двери каюты.

– Разве вам неинтересно посмотреть, как выглядит корейский корабль? – спросила она, надув губы.

Чао Тай быстро взглянул на друзей. По Кай как раз наполнял чаши, а Ма Жун и Ким Сан были поглощены беседой. Он подошел к девушке и, задыхаясь, произнес:

– Не думаю, чтобы они скучали в мое короткое отсутствие.

Она взглянула нa него озорными глазами. Чао Тай подумал, что никогда в жизни не видел такой прекрасной женщины. Она вошла в дверь и стала спускаться по трапу, ведущему в спальную каюту.

Рассеянный свет от двух ламп, накрытых цветными шелковыми абажурами, падал на широкую кушетку из резного черного дерева, украшенную крупными жемчужинами и застеленную толстой тростниковой циновкой. На стенах висели вышитые шелковые занавеси. Из сосуда, стоящего на красном лакированном столе, выплывало облачко слегка терпкого благовония. Ю-су подошла к туалетному столику и поправила цветок за ухом. Повернувшись к Чао Таю, она с улыбкой спросила:

– Тебе здесь нравится?

Глядя на нее с обожанием, Чао Тай вдруг почувствовал укол ревности.

– Теперь я понял, – грубовато сказал он, – тебе лучше среди своих, в привычной обстановке и в своей национальной одежде. Но как странно, что в вашей стране женщины одеваются в белое! У нас белый цвет – цвет скорби.

Она быстро подошла к нему и положила палец на его губы.

– Не говори таких вещей! – прошептала она.

Чао Тай крепко обнял ее, последовал долгий поцелуй. Потом он потянул ее к кушетке, сел и прижал девушку к себе.

– Когда мы опять встретимся на твоей лодке, – сказал он ей на ухо, – я останусь с тобой на всю ночь!

Он хотел поцеловать ее еще раз, но она оттолкнула его голову и встала с кушетки.

– А ты не очень пылкий любовник, да? – тихо произнесла она.

Она развязала искусно собранный бант на платье. Неожиданно она сделала движение плечами, и платье упало к ее ногам. Она стояла перед Чао Таем совершенно обнаженная.

Чао Тай вскочил на ноги. Он обнял ее, подняли отнес на кушетку. Когда они были вместе в первый раз, она была почти холодна, но сейчас ее страсть не уступала страсти Чао Тая. Он подумал, что никогда так сильно не любил женщину.

Утолив желание, они просто лежали, прижавшись друг к другу. Чао Тай заметил, что лодка замедляет ход, очевидно, они подходят к причалу в корейском квартале.

Он услышал какой-то шум на палубе. Он хотел сесть и потянулся за одеждой, которая была свалена в кучу на полу перед кушеткой. Но Ю-су обхватила своими мягкими руками его за шею.

– Не уходи! – прошептала она. Наверху раздался громкий хруст, за ним последовали сердитые выкрики и ругательства. В каюту ворвался Ким Сан, в руках у него был нож. Руки Ю-су крепче сжали горло Чао Тая, ощущение было такое, будто оно в тисках.

– Кончай его! – крикнула она Ким Сану.

Чао Тай схватил ее руки. Пытаясь освободиться от ее хватки, он рвался с кушетки, но девушка своим весом толкала его назад. Ким Сан подскочил к кушетке и занес свой нож, нацеливаясь в грудь Чао Тая. Неимоверным усилием он сбросил с себя Ю-су. Ким Сан нанес удар в тот момент, когда девушка, извиваясь, пыталась задержать Чао Тая. Нож вошел в незащищенный бок Ю-су. Ким Сан вытащил лезвие и стал пятиться назад, с ужасом уставившись на кровь, хлынувшую из ранью девушки. Чао Тай сбросил безвольные руки Ю-су, спрыгнул с кушетки и схватил руку Ким Сана с ножом. Ким пришел в себя. Он нанес сильнейший удар в правый глаз Чао Тая. Но Чао Тай уже двумя руками держал противника за руку. Он вывернул ее таким образом, чтобы острие ножа смотрело в грудь Кима. Ким снова ударил Чао Тая, теперь левой рукой, но в этот момент Чао Тай сильно толкнул руку с ножом вперед. Нож вошел глубоко в грудь противника.

Оп отшвырнул Ким Сана к стене и повернулся Ю-су. Она лежала, свесившись с кушетки, и зажимала рукой рану. Кровь не переставал струилась сквозь пальцы.

Она подняла голову и посмотрела на Чао Тая странным остановившимся взглядом. Ее губы задвигались.

– Это должна была сделать я! – прошептала она. – Моей стране нужно оружие, мы должны снова стать великой державой! Прости меня… – Ее рот судорожно дернулся. – Да здравствует Корея! – выдохнула она. Дрожь пробежала по ее телу, голова откинулась назад.

Чао Тай услышал, как на палубе яростно ругается Ма Жун. Он помчался наверх, как был, обнажённым. Ма Жун отчаянно дрался с высоким лодочником. Чао Тай обхватил голову лодочника и резко повернул ее. Человек уже упал, а Чао Тай все продолжал держать его. Быстрым движением он столкнул тело лодочника в воду.

– Я позабочусь о другом, – пропыхтел Ма Жун. – Третий, наверное, спрыгнул в воду. – Левая рука Ма Жуна сильно кровоточила.

– Пойдем вниз, – сказал Чао Тай. – Я перевяжу тебе руку.

Ким Сан сидел на полу, нa том же месте, где его осттавил Чао Тай, облокотившись о стену. Черты его красивого лица были искажены, прозрачные глаза устремлены на Ю-су.

Увидев, что губы раненого шевелятся, Чао Тай нагнулся и спросил:

– Где оружие?

– Оружие? – пробормотал Ким Сан. – Это был розыгрыш! Я одурачил ее, а она и поверила! – Он застонал, руки его конвульсивно задвигались около рукоятки ножа, торчащего из груди. Пот и слезы заливали его лицо, он выдохнул: – Она… она… Какие мы свиньи! – и сжал свои обескровленные губы.

– Если это не оружие, то что же вы провозите контрабандой? – сердито спросил Чао Тай.

Ким Сан открыл рот. Струя крови хлынула оттуда. Закашлявшись, он произнес:

– Золото!

Его тело обвисло и повалилось на пол.

Ма Жун с любопытством переводил взгляд с мертвой девушки на Ким Сана. Он спросил:

– Она хотела предупредить тебя, поэтому он ее и убил, верно?

Чао Тай кивнул.

Он быстро оделся. Затем осторожно положи лтело девушки на кушетку и накрыл его белым платьем. Цвет скорби, – подумал он. Глядя на ее спокойное лицо, Чао Тай мягко сказал другу:

– Преданность.., это самое прекрасное из того, что есть на свете, Ма Жун.

– Красивое чувство, – раздался голос сзади.

Чао Тай и Ма Жуп обернулись.

По Кай выглядывал из узкого окошка, опершись локтями о нижний край.

– Боже мой! – воскликнул Ма Жун. – Я совсем забыл о тебе.

– Нехорошо! – отозвался По Кай. – Я использовал оружие слабого, сбежал и укрылся на узком мостике, опоясывающем лодку.

– Заходи, – сварливо сказал Ма Жун. – Поможешь обработать мою руку.

– Из тебя хлещет кровь, как из свиньи, – удрученно вздохнул Чао Тай. Он поднял с пола длинный шарф Ю-су и стал бинтовать им руку Ма Жуна. – Что случилось? – спросил он друга.

– Вдруг, – начал рассказ Ма Жун, – один из этих мерзавцев схватил меня сзади. Я хотел наклониться и сбросить его, но тут второй ударил меня в солнечное сплетение и достал нож. Я подумал, что со мной все кончено, но вдруг парень, который держал меня сзади, отпустил меня. В последний момент я откатился в сторону, и нож попал мне в левую руку. Я врезал коленом ему в пах, а правой рукой так сильно стукнул в челюсть, что он вывалился за перила. Парень, который находился за мной, к тому времени оценил ситуацию и сам прыгнул в воду. Третий из них был на мне. Он был мощным парнем, а я не мог владеть левой рукой. Ты появился как раз вовремя!

– Это остановит кровь, – сказал Чао Тай, завязывая концы шарфа вокруг шеи Ма Жуна. – Не снимай эту повязку.

Ма Жун поморщился, когда Чао Тай покрепче затянул повязку. Потом он спросил:

– Где этот неистовый поэт?

– Пойдем на палубу, – сказал Чао Тай. – Наверное, он уже опустошил все кувшины с вином!

Но когда они поднялись, палуба была пуста. Они позвали По Кая. Единственным звуком, нарушавшим тишину, был плеск весел, доносившийся издалека сквозь туман. С ужасными ругательствами Ма Жул бросился на корму. Спасательной шлюпки не было.

Глава 14

Судья Ди рассуждает о двух покушениях на убийство; незнакомка предстает перед судом

Ма Жун и Чао Тай вернулись в суд около полуночи. Они пришвартовали корейскую лодку к мосту Радуги и велели стражникам подняться на борт и проследить, чтобы там все оставалось нетронутым.

Судья Ди все еще сидел у себя в кабинете со старшиной Хуном. Он поднял глаза и в удивлении посмотрел на взъерошенную парочку.

Однако по мере того как Ма Жун излагал их историю, удивление судьи сменялось гневом. Когда Ма Жун закончил, судья вскочил с места и, заложив руки за спину, начал быстрыми шагами мерить кабинет.

– Невероятно! – вдруг взорвался оп. – Этот убийца нападает на двух моих помощников сразу после попытки устранить меня!

Ма Жун и Чао Тай в замешательстве посмотрели на Хуна. Он вполголоса быстро рассказал им о подломившейся доске на мосту через ущелье. Правда, он опустил в рассказе предупреждение мертвеца-судьи. Он знал, что эту неустрашимую пару может до смерти испугать только сверхъестественное.

– Эти сукины дети хорошо плетут свои сети, – рассудил Чао Тай. – Их нападение на нас было очень хорошо продумало. Тот разговор в Саду девяти цветов наверняка был заранее отрепетировал!

Судья Ди их не слушал. Остановившись, он произнес:

– Итак, они занимаются контрабандой золота! Слухи об оружии распускались, только чтобы отвлечь мое внимание. Но для чего им поставлять золото в Корею? Я всегда полагал, что там достаточно золота.

Он со злостью дернул себя за бороду. Потом сел за письменный стол и продолжил:

– Чуть раньше мы с Хуном рассуждали, зачем эти негодяи хотели избавиться от меня. Мы пришли к заключению, что они предполагают, будто я знаю о них гораздо больше, чем знаю на самом деле. Но зачем убивать вас? Нападение на лодку было задумало после того, как вы покинули По Кая и Ким Сана. Постарайтесь вспомнить, не сказали вы во время обеда чего-нибудь, что насторожило их?

Ма Жунн нахмурился и стал сосредоточенно думать. Чао Тай теребил свои жидкие усики и наконец произнес:

– Вроде бы это был обычный шутливый разговор. Разве только… – Он в отчаянии затряс головой.

– Я упомянул о нашем походе к заброшенному храму, – опередил товарища Ма Жун. – Поскольку вы заявили на заседании, что собираетесь арестовать А Куала, я подумал, что не вредно будет упомянуть о том, что мы видели его там.

– Вы упоминали о том старом хламе в нише? – спросил старшина Хул.

– Да, – подтвердил Ма Жун. – Ким Сан даже поиздевался лад нами по этому поводу.

Судья стукнул кулаком по столу.

– Я понял! – воскликнул оп. – Это старье очень много для них значит.

Достав из рукава веер, судья начал энергично им обмахиваться, а потом обратился к Ма Жуну и Чао Таю:

– Послушайте, вам надо быть поосторожнее, имея дело с такими негодяями. А Куан перед смертью рассказал все, что нам было нужно, а те корейские лодочники, скорее всего, выполняли приказ Ким Сана. Они – пешки. Но если бы вы задержали Ким Сана, то мы бы уже разгадали всю головоломку.

– Да, – печально сказал Чао Тай, почесав голову. – Если бы я его поймал, надо думать, все было бы прекрасно. Но все произошло так быстро! Как говорится, все закончилось, не успев начаться.

– Забудь о том, что я сказал, – проговорил с улыбкой судья. – Я был не прав. Однако обидно, что По Кай видел вас в момент смерти Ким Сана. Теперь этот подонок знает столько же, сколько и мы. Если бы его там не было, oн бы не узнал, предал ли Ким Сан заговор или нет, и это вынудило бы его поволноваться. А волнение заставило бы его наделать глупостей – то есть выдать себя.

– Может быть, стоило допросить под пытками судовладельцев Ку и Йи? – с надеждой спросил Ма Жун. – В конце концов, их управляющие пытались убить меня и Чао Тая.

– У нас лет ни малейших доказательств вины Ку и Йи, – сказал судья. – Мы знаем лишь, что корейцы играют решающую роль в той преступной махинации, которую они хотели провернуть. Нам, в частности, известно, что они собирались контрабандой переправить золото в Корею. Судья Ван сделал неудачный выбор, доверив этой девушке хранение бумаг. Очевидно, она показала их своему другу Киму, а тот их украл, поскольку документы полностью его изобличали. Oни не посмели уничтожить шкатулку – побоялись, что судья Ван оставил записку, в которой указал, где находятся документы. А позже, если бы у нее не оказалось документов, ее бы арестовали по подозрению в краже. Возможно, по той же причине были похищены бумаги из архива судьи. У преступников, без сомнения, есть разветвленная сеть осведомителей. Даже в столице у них были агенты! Ведь каким-то образом они узнали об исчезновении женщины из дома Фаня. Во всяком случае, я уверен, у них была связь с этим надутым индюком, сюцаем Цзао. Мы собрали несколько разрозненных фактов, но ключа, который дал бы возможность разгадать эту запутанную историю, у нас пока нет. – Судья Ди глубоко вздохнул и добавил: – Уже далеко заполночь. Вы устали, поэтому отправляйтесь отдыхать. Старшина, по пути разбудите несколько чиновников и велите им написать объявления о задержании По Кая по обвинению в покушении на убийство. Пусть также дадут описание его внешности. И пусть стражники этой же ночью развесят объявления на воротах суда и на всех больших зданиях города, чтобы утром люди могли прочесть их. Если мы поймаем этого ускользающего от нас негодяя, возможно, у нас появится надежда раскрыть дело!

На следующее утро, когда судья Ди завтракал в своем кабинете, где находился также старшина Хун, вошел начальник стражи и доложил о просьбе судовладельцев Ку и Йи принять их.

– Передайте, – резко сказал судья Ди, – что я жду их на утреннем заседании. Все, что они хотят сообщить мне, пусть скажут публично.

Вскоре в кабинете появились Ма Жун, Чао Тай и Тан. Последний выглядел хуже, чем накануне: у него было серое лицо, руки дрожали. Заикаясь, он произнес:

– Это… ужасно! В наших краях никогда не было ничего подобного. Нападение на двух должностных лиц суда! Я…

– Не волнуйтесь, – прервал судья его причитания. – Мои помощники в состоянии постоять за себя.

При этих словах друзья просияли. На лице Ма Жуна исчезло выражение враждебности, взгляд Чао Тая смягчился, хотя искорки ярости еще мелькали в глазах.

Пока судья вытирал лицо горячим полотенцем, прозвучал гонг. Хун помог ему переодеться, и оба направились в зал заседании.

Несмотря на ранний час, зал был полон. Жители предместья, расположенного у Восточных ворот, узнали о схватке на лодке, многие успели познакомиться с объявлениями, развешанными по городу. Проводя перекличку, судья заметил в зале сюцая Цзао, Йи Пэня и Ку Менпиня, стоявших в первом ряду.

После удара молотком по столу, возвестившего о начале заседания, вперед вышел разъяренный сюцай Цзао. Он опустился на колени и взволнованно начал:

– Ваша честь, вчера произошло нечто ужасное! Поздней ночью моего сына Цзао Миня разбудило ржание лошадей в конюшне возле сторожки. Он пошел туда и увидел, что лошади очень возбуждены. Сын поднял на ноги сторожа, взял меч и пошел искать вора в кустарнике около дома. Вдруг ему на спину навалилась жуткая тяжесть, а в плечи впились острые когти. Минь упал лицом на землю, и последнее, что он слышал, было лязганье зубов возле его шеи. Он стукнулся об острый камень и потерял сознание. К счастью, подоспел сторож с факелом, но увидел лишь тень, исчезающую за кустами. Мы отнесли сына в дом, уложили и обработали ему раны. Следы от когтей на плечах были не глубокими, но кожа на лбу порвала. Утром он на какое-то время пришел в себя, но затем снова впал в беспамятство. Доктор Шень считает его состояние очень тяжелым, Я настаиваю, ваша честь, – продолжал Цзао, – чтобы суд принял решение о срочной поимке этого тигра-людоеда, который бродит по нашим лесам и убивает жителей.

По залу пронесся одобрительный гул.

– Сегодня же утром суд пошлет охотников, – объявил судья, – для уничтожения хищника.

После сюоцая Цзао место перед судьей занял Йи Пэнь. Выполнив необходимые формальности – он назвал свое имя и фамилию, – Пэнь сказал:

– Сегодня утром я увидел объявление о По Кае. Его участие в драке в корейском квартале не более чем вымысел. Я заявляю, что По Кай – сумасбродный и эксцентричный человек, но он не преступник. Хотя, конечно, я не несу ответственности за его поведение в нерабочее время.

– Когда и при каких обстоятельствах вы прииняли на службу По Кая? – спросил судья.

– Он пришел ко мне около десяти дней назад, ваша честь, – начал рассказ Йи Пэнь, – с рекомендательным письмом от Цзао Феня, двоюродного брата моего друга Цзао Хосиня. По Кай заявил, что недавно развелся с женой и что ее родственники чинят ему различные неприятности. По Кай оказался беспробудным пьяницей, но человеком неоценимых деловых качеств. Увидев объявление, я позвал своего другого управляющего и спросил, когда тот видел По Кая. Он ответил: накануне поздно вечером. Тот прошел в свою комнату, но вскоре слова появился с небольшой плоской шкатулкой в руках. Зная привычки По Кая, управляющий не обратил особого внимания на шкатулку, но заметил, что По Кай очень спешил. Перед уходом на судебное заседание я обыскал его комнату. В ней ничего не пропало, кроме кожаной шкатулки, в которой По Кай хранил свои документы. Одежда и другие личные вещи были на месте.

С минуту Йи Пэнь помолчал, потом закончил:

– Я бы хотел еще раз подчеркнуть, что не отвечаю за странные или преступные действия По Кая, ваша честь.

– Суд учтет это, – холодно произнёс судья Ди, – а также мои комментарии, которые вы сейчас услышите. Я не принимаю вашего заявления и считаю, что вы должны нести ответственность за то, что совершил ваш прежний управляющий. Он находился у вас на службе и жил с вами под одной крышей. Он принимал участие в тщательно подготовленном покушении на моих помощников. Вам предстоит доказать, что вы сами не замешаны в этом.

– Как же мне доказать это, ваша честь? – в отчаянии воскликнул Йи Пэнь. – Я совершенно не знаю, о чем вы говорите! Я добропорядочный гражданин. Разве я не приходил на днях к вам, чтобы рассказать о…

– Ваш рассказ был хорошо обдуманной ложью, – резко прервал его судья. – Кроме того, мне доложили, что по соседству с вашей усадьбой около второго моста через канал происходят странные вещи. Впредь до особого распоряжения вы будете находиться под домашним арестом.

Йи Пэнь пытался протестовать, но начальник стражи заставил его замолчать. Двое стражников увели его в караульное помещение дожидаться решения судьи о длительности домашнего ареста.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю