355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Уоллес » Секретная инструкция ЦРУ по технике обманных трюков и введению в заблуждение » Текст книги (страница 6)
Секретная инструкция ЦРУ по технике обманных трюков и введению в заблуждение
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 08:37

Текст книги "Секретная инструкция ЦРУ по технике обманных трюков и введению в заблуждение"


Автор книги: Роберт Уоллес


Соавторы: Кейт Мелтон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)

Вот пример, позволяющий лучше понять, о чем речь. Допустим, человек сидит в ресторане, и ему требуется ссыпать из стоящей на столе солонки некоторое количество соли, допустим, чайную ложку, себе в левый карман пиджака. Как это сделать, чтобы окружающие ничего не заподозрили?

Исполнитель трюка подвигает к себе солонку и начинает солить еду у себя в тарелке или пиво в своей кружке. При этом он держит солонку так, чтобы сидящим за столом не было видно, сколько соли из нее высыпалось. Он делает вид, будто соль плохо высыпается из солонки – наверное, забилась, – и, чтобы прочистить отверстия, постукивает дном солонки о стол. Дальнейшие его действия могут происходить по двум сценариям в зависимости от того, хорошо или плохо соль будет сыпаться через дырочки в солонке. Если хорошо, то он, словно проверяя, помогли ли постукивания по столу, сыплет соль в левую ладонь, предусмотрительно держа ее на уровне края стола. Предположим, что солонка действительно забилась, и предыдущие манипуляции не помогли. Тогда наш трюкач отвинчивает крышку солонки и сыплет соль себе на левую ладонь. При первом сценарии, показывая, что удовлетворен проверкой действия, он солит еду или пиво. А левую руку с солью тем временем кладет себе на колени или опускает вниз вдоль тела. Во втором сценарии, когда соль из отвинченной солонки насыпана на ладонь, он правой рукой берет несколько щепоток, чтобы посолить свою еду. Когда он считает, что пища посолена достаточно, он опускает левую руку, точно так же, как в первом сценарии, при этом пальцы сжаты, чтобы соль из ладони не просыпалась. Левую руку он держит на коленях или свободно вдоль тела как минимум минуту, а то и подольше, и лишь после опускает ее в карман. Эта пауза необходима, чтобы замаскировать очевидную связь между двумя действиями – когда соль попадает на ладонь и когда рука опускается в карман. Пример показывает, как произвести определенные действия незаметно для окружающих, но у них на глазах, и вместе с тем иллюстрирует еще один момент: не каждый должен выполнить этот простенький трюк одним и тем же методом. Человеку с влажными ладонями лучше прибегнуть к другому способу, иначе соль прилипнет к руке и не будет ссыпаться в карман.

Очень важен расчет времени, включающий два элемента. Первый касается момента, когда лучше выполнять трюк. Возвращаясь к нашему примеру, было бы неразумно хватать солонку сразу после того, как ею успешно воспользовался другой сидящий за столом. Второй элемент расчета времени связан с расстановкой акцентов в процессе выполнения действий – исполнитель должен подчеркивать те, к которым желает привлечь внимание. Благодаря этому действия, которые он не подчеркивает, пройдут незамеченными.

Как показывает пример, успех трюка заключается в естественности исполнения: человеку нужно посолить блюдо, соль из солонки почти не сыплется, но он не придает значения этому маленькому препятствию и с легкостью находит способ получить желаемое. Исполнитель должен сделать вид, словно это одна из тех мелких неприятностей, которые встречаются на каждом шагу. Со стороны все должно выглядеть так, словно он не задумываясь (на самом-то деле думать ему как раз необходимо) проделывает эту процедуру и для него это одно из обычных, чисто автоматических действий. Более того, исполнитель не пытается выполнить хотя бы одно из этих действий украдкой. Напротив, все происходит открыто: вот, пожалуйста, соль высыпана в ладонь левой руки, а вот рука опускается. Исполнитель не акцентирует внимания на этом жесте, а потому он не привлекает внимания. Как и с большинством трюков, в чем нам предстоит убедиться ниже, успех определяет не быстрота пальцев, а, наоборот, тщательная продуманная последовательность действий, естественность их выполнения, умение сообразоваться с обстоятельствами.

При планировании трюка прежде всего надо точно определить все, что необходимо сделать. Это может показаться настолько очевидным, что вроде бы и говорить об этом нет смысла. Тем не менее, если исполнителю вовремя не напомнить, что он должен иметь точное и исчерпывающее представление о своей цели, он примется решать задачу в целом. А между тем планирование, когда ему не хватает конкретики, неизбежно ведет к усложнению метода исполнения. Чтобы трюк удался, в его основе должна лежать простая идея. Действительно, подчас легче сделать трюк за счет усложнения деталей исполнения, но основная идея должна быть простой.

Как только цель трюка сформулирована, можно приступать к следующему шагу – отыскать самый простой способ исполнения при условии, что конспирации не требуется. В большинстве случаев это как раз и будет та самая последовательность действий, которая составит ваш трюк, единственно, к ним могут прибавиться еще некоторые, призванные обеспечить его скрытность. Вернемся к рассмотренному выше трюку с солью, понятно, что самый простой способ открыто выполнить задачу – насыпать соль из солонки себе на ладонь, а потом опустить руку с солью в карман пиджака. Именно это и было сделано. В то же время, поскольку сторонним наблюдателям предложен простой и понятный мотив действий, которые исполнитель совершает открыто, им нет нужды приглядываться к тому, что он делает, и его тайные действия пройдут незамеченными. Таким образом, трюк в нашем примере – как это обычно и бывает – обязан успехом ложной посылке, внушенной наблюдателям. Такую ложную посылку в данном случае создает имитация того, что в солонке забились отверстия.

Как видно из нашего примера, ложная проблема, маскирующая необходимые действия, – обычная ситуация, когда надо добиться, чтобы соль сыпалась из солонки. Заметьте, что ложная посылка продемонстрирована не словами, а пантомимой. Иногда бывает, что требуются и слова, чтобы заставить очевидцев принять ложную посылку. Преимущество голой пантомимы в том, что действия можно совершать между прочим, беседуя тем временем на совершенно отвлеченные темы.

Исполнение трюков прежде всего зависит от способа мышления, ведь в сущности это ложь в действии. Для обмана действием требуется приложить больше усилий и ума, чем для словесной лжи, поскольку фальшивое действие более очевидно, чем несоответствие слов. Согласитесь, на словах гораздо проще выдать себя за автомеханика, нежели продемонстрировать это на деле. Или, например, флегматику ничего не стоит заявить, будто он человек чрезвычайно нервный, но поддерживать эту иллюзию на протяжении достаточно длительного времени ему будет крайне сложно.

Утверждение о том, что способность к трюкам связана с образом мышления, требует существенного уточнения, так как подспудная идея, которой руководствуется исполнитель трюка, должна быть приемлема для наблюдателя. Это означает, что она никоим образом не должна идти вразрез с принятыми нормами поведения и обычаями и не должна стать причиной лишнего внимания. Что-либо необычное в поступках или словах (имеется в виду необычное для того, кто это видит или слышит) сейчас же привлечет внимание, а следовательно, этого нельзя допускать. Даже если внимание наблюдателя сосредоточено на действиях во время исполнения трюка, хотя он не подозревает, что это трюк, позже наблюдатель может припомнить увиденное и заподозрить что-то.

Прежде чем приступать к разработке трюка, следует составить точное представление о людях, которые будут его очевидцами. Конечно, речь идет не об именах или адресах этих людей, а о том, что это за люди, какова их национальная принадлежность. Предположим, в ходе «представления» надо попросить у кого-то из окружающих часы, и вдруг выясняется, что ни у кого при себе их нет. Или, например, в ходе трюка необходимо хлопнуть зрителя по спине, а все зрители – индусы, для которых такая фамильярность оскорбительна. Это реальные примеры из практики, когда незнание особенностей культурной среды, в которой проходила тайная операция, стало препятствием для ее успешного осуществления. Чем больше исполнитель трюка знает об очевидцах, тем больше шансов, что все пройдет без сучка без задоринки.

Дивергентное мышление – этим словосочетанием лучше всего охарактеризовать подход, необходимый при планировании трюков. Это означает, что нужно продумать слова или действия, которые вроде бы и касаются интересующего предмета, а на самом деле отвлекают от него внимание. Поскольку комментарий затрагивает предмет, остается незамеченным то, что на деле он скорее уводит от темы, нежели сосредоточивается на ней. Вернемся к фокусу с солонкой – здесь внимание концентрируется на якобы забившихся отверстиях, и потому наблюдатели отвлекаются от реального действия, когда на глазах у всех исполнитель трюка ссыпает соль себе в ладонь. Еще раз следует подчеркнуть, что ложное действие должно быть настолько естественным, чтобы со стороны воспринималось как совершенно уместное.

Еще нужно знать, что люди со стороны заметят, а чего не заметят, а также представлять себе, на какие умственные процессы в их головах можно рассчитывать. Это касается всех людей, независимо от национальных особенностей, образовательного уровня или общественного положения.

На ожидаемые действия никто не реагирует, но, если кто-то делает что-то неожиданное, это непременно привлечет внимание и запомнится. Однако, хотя неожиданные действия и будут замечены, наблюдатель сейчас же забудет о них, если за этим последует рациональное объяснение произошедшего. Вот пример: если кто-то наливает напиток из бутылки в стакан или кофе из кофейника в чашку, это обычные, не заслуживающие внимания действия, верно? Но если человек льет напиток в тарелку с едой, это обратит на себя внимание. И это будет замечено, но забыто, если происходящее будет преподнесено как случайность, допустим, человек дернется, словно от внезапной боли, воскликнув: «Ой, что это? Похоже, в моем стуле гвоздь!» А для пущего эффекта действительно нащупает в стуле гвоздик, продемонстрирует окружающим и устранит его. Иными словами, естественные и нормальные действия не вызывают интереса, и потому никто не станет следить за ними; зато действия неестественные или необычные обязательно привлекут внимание и даже запомнятся, если окружающим тут же, не сходя с места, не будет предложено простое и вместе с тем удовлетворительное объяснение произошедшего.

Человек, который производит впечатление всецело поглощенного каким-то занятием, никому не бросается в глаза.

Тот же, кто проявляет интерес к тому, что делают другие, не останется незамеченным. Например, никто обычно не обращает внимания, когда человек уединился с книгой или газетой и поглощен чтением или когда он живо интересуется своими собеседниками и не слишком интересуется происходящим вокруг. Зато всегда привлечет внимание человек, который интересуется чем угодно, кроме своей газеты или своей компании, либо то и дело оглядывается, словно с нетерпением ожидает кого-то, кто еще не появился.

Чтобы избежать излишнего внимания, надо не забывать о таком важном моменте, как поза. Так, не привлекает внимания сидящий или стоящий человек, если выглядит расслабленным и спокойным, иными словами, не выказывает видимых физических усилий, и демонстрирует всем своим видом, что имеет основания находиться в данном месте. В то же время для окружающих не останется незамеченным человек, стоящий навытяжку, словно аршин проглотил, или, наоборот, согнувшийся, будто в ожидании смертельного удара. Непременно обратит на себя внимание человек, сидящий в напряженной позе на краешке стула, словно стул под ним вот-вот развалится, или застывший в неестественной позе, будто брошенная второпях тряпичная кукла.

Мгновенно привлекает внимание суета. Человек – сидит он или стоит – беспрестанно меняет позу, ерзает, то и дело засовывает руки в карманы и тут же вынимает их, барабанит пальцами по столу или ручкам кресла, играет цепочкой от часов, звенит ключами или мелочью в кармане, теребит столовые приборы и т. п. Всего этого должен избегать тот, кто намеревается произвести тайные манипуляции.

Подведем итог: не привлекает внимания человек спокойный, невозмутимый, расслабленный (естественно, не до такой степени, чтобы выглядеть пьяным). Конечно, мы исходим из того, что это обычный человек. Если это великан или, наоборот, коротышка, хромой или обладатель еще какого-нибудь физического изъяна, конечно, он привлечет внимание, но как только станет ясно, что именно в его облике зацепило глаз, на него перестанут смотреть.

В связи с этим нельзя не упомянуть один важный обратный эффект. При некоторых обстоятельствах трюкачу бывает необходимо приписать свои действия кому-то или обвинить вымышленного персонажа. Типичная ошибка – при описании несуществующего виновника упоминать необычные, даже шокирующие особенности его внешнего вида или поведения. Нет ничего проще, чем разоблачить такую ложь, потому что окружающие уверены, что никакой такой странной личности поблизости не было, иначе они непременно заметили бы ее. Уместнее описать человека на вид обыкновенного, среднего роста, и телосложения, и цвета кожи, и внешности, но при этом «припомнить» – и в этом вся соль – какую-нибудь небольшую особенность вроде отсутствующей последней фаланги на мизинце левой руки или, скажем, большой родинки на шее прямо за правым ухом. Короче говоря, следует дать портрет, подходящий чуть ли не каждому человеку, и при этом добавить какой-то необычный мелкий, но бросающийся в глаза штрих, по которому легко распознать «виновника», если он будет найден. Такое описание будет самым подходящим в глазах окружающих, и в то же время его труднее всего поставить под сомнение и тем самым уличить говорящего во лжи.

Резюмируя вышесказанное о характеристиках удачливого трюкача, повторим, что он должен вести себя нормально, говорить и действовать естественно и не допускать ничего, что могло бы возбудить у окружающих подозрения на его счет. Эти требования не предполагают, что исполнитель трюка непременно должен быть определенного роста или комплекции, что он должен жестикулировать при разговоре или, напротив, избегать жестикуляции. Это означает лишь то, что он должен быть самим собой, но при этом таким, каким он бывает в самые спокойные минуты. Человек по натуре энергичный, с быстрой речью и порывистыми движениями должен приучить себя держаться спокойнее – это важно, потому что трюки никогда не выполняются в быстром темпе, а внезапное замедление речи и движений обязательно будет замечено окружающими. Чрезвычайно важный момент – чувствовать себя очень непринужденно или по крайней мере создавать такое впечатление. Если человек умеет сохранять естественность в сложных ситуациях, то работа потребует от него меньшего напряжения, поскольку изображать внешнее спокойствие и при этом сохранять внутреннюю сосредоточенность на выполнении трюка довольно трудно. Главная причина скованности и напряженности прежде всего в недостаточной подготовке. Если трюкач уверен, что в силах хорошо выполнить свою работу, он и держится естественно. Нет ничего важнее при исполнении трюка, чем уверенность в себе. Уверенность же напрямую зависит от подготовленности. Уверенность в себе не имеет никакого отношения к демонстративному поведению и самонадеянности. Это твердая внутренняя убежденность в готовности выполнить работу.

Некоторые, на самом деле почти все, оказываясь лицом к лицу с большой аудиторией, откровенно нервничают и держатся очень натянуто. Опытные театральные актеры знают, а начинающие ощущают подсознательно, что из-за значительного расстояния, отделяющего сцену от зала, естественная манера держаться покажется зрителям фальшью. Поскольку дистанция уменьшает масштаб, театральный актер намеренно делает жесты более широкими и неторопливыми по сравнению с обычными, в естественной обстановке. А поскольку трюк – это по сути форма актерства, новички не могут преодолеть нервозности и держатся неестественно и скованно. Если «представление» рассчитано всего на несколько человек, то исполнителю не о чем беспокоиться, так как нет нужды корректировать манеру держаться и жестикулировать. Более того, этого категорически нельзя делать. Популярное представление, будто выполнять трюки «перед носом» у зрителей куда труднее, чем на сцене, глубоко ошибочно. В последнем случае фокусник располагается в такой дали от зрителей, что виден целиком и со всех сторон. А если выступление происходит в камерной обстановке, то в поле зрения зрителей попадают лишь отдельные части тела фокусника. Понятно, что чем более на виду фокусник, тем труднее ему сделать что-то, что ускользнет от внимания зрителей. Поясним на примере: иллюзионист, стоящий на сцене, практически не имеет возможности незаметно сунуть руку в карман, зато он может сделать это незаметно, если находится вблизи, поскольку его рука оказывается вне поля их зрения.

Простые трюки – а читателям этих строк других выполнять и не придется – делать очень легко, так как они требуют всего лишь знания, понимания, уверенности и малой толики изобретательности. Последняя потребуется лишь при необходимости скомбинировать или несколько видоизменить описанные в настоящем пособии методы, чтобы приспособить к конкретным обстоятельствам, о которых автор не может знать или догадываться. Более того, как увидит читатель, ему не понадобится ловкость рук для каких-либо трюков. Они целиком и полностью строятся на действиях, с которыми человек знаком по повседневной жизни – хотя, возможно, ему придется делать их с необычной целью. Так что здесь не будет уроков ловкости рук. Все предлагаемые вам трюки физически выполнить несложно. Но нужно сделать одно небольшое предупреждение – чем проще манипуляции в трюке, тем важнее для исполнителя четко уяснить себе каждую его деталь. Дело в том, что если профессиональные манипуляции могут сами по себе казаться загадочными, то простое трюкачество всецело основывается на идее и рутине. Тем не менее если мы объединим ваш интеллект и мои методы, то особых трудностей не будет.

Прежде чем переходить к детальным объяснениям, как делать конкретные трюки, имеет смысл резюмировать вышесказанное. Прежде всего, чтобы правильно настроиться на предмет, надо освободиться от живучих, хотя и ложных представлений о том, как орудуют мошенники и жулики всех мастей. Самое умное для начинающего – сдать в утиль старый багаж предрассудков о жульничестве. Начиная обучение, что называется, с чистого листа, вы избавите себя от трех четвертей трудностей, сопряженных с освоением искусства выполнения трюков.

Далее необходимо повторить, что трюкачество строится в первую очередь на элементарной психологии. Те, кому предстоит практиковать трюки, должны понимать, что задача трюкача – обмануть не зрение, а сознание. Отсюда следует, что для трюкача самое главное – образ мышления, дезориентирующий зрителя, а вовсе не быстрота и ловкость рук. Чтобы внедрить в сознание окружающих определенное представление, трюкач намеренно сбивает их с толку и тем самым обманывает не столько их зрение, сколько сознание. Даже если во время трюка удалось обмануть глаз стороннего наблюдателя, не исключено, что впоследствии он припомнит какие-нибудь незначительные детали, которые подскажут ему, как и на чем его провели. Зато когда действия трюкача изначально направлены на то, чтобы ввести в заблуждение сознание очевидца, не остается почти никаких шансов, что потом он сумеет проиграть назад весь эпизод и разгадать обман.

Если бы автору этих строк представилась возможность лично пообщаться с читателем, то не было бы ничего проще, чем продемонстрировать, насколько велика готовность нашего сознания обманываться, даже когда все происходит прямо у нас на глазах. Это было бы тем проще, что огромную роль в исполнении трюка играет личность исполнителя. Но коль скоро такая встреча не предусмотрена, остается примириться с обстоятельствами и описать на бумаге парочку трюков, доказывающих мое утверждение.

Два фермера живут на расстоянии примерно мили один от другого, и каждый поставил перед домом изгородь – из одного и того же материала, совершенно одинаковой высоты и длины. Глаз способен уловить разницу, показывающую, что один фермер более искусен в постройке изгородей, чем другой (см. ниже схему обеих изгородей), однако если не сосредоточиться на этом вопросе специально, сознание не зафиксирует разницы, подмеченной глазом.

(О-О-О-О-О-О) и (-О – О – О– О-О)

Некий человек изучает эсперанто и другие универсальные языки. Вот он сидит за столом в раздумьях о проблемах универсальных языков и непроизвольно выводит на листе бумаги следующие буквы:

LUANSIRVEEVRISNAUL

Взгляните, ваш глаз фиксирует набор букв, но даже при том, что в рассказе содержатся две подсказки, потребуется некоторый анализ, чтобы понять, что было на уме у этого человека. Без сопутствующего рассказа и анализа сознание зафиксирует лишь случайный набор букв, которые не сложатся в слово или слова. При взгляде на эти буквы не сразу доходит, что, если начать со второй буквы слева и читать через букву, получится слово «universal», точно так же, как если читать с конца через букву, начиная со второй буквы справа.

Теперь поговорим о том, что требуется от исполнителя. Он должен держаться естественно и непринужденно. Он должен представлять себе, что и как он будет делать, в мельчайших подробностях, чтобы быть полностью уверенным в своих силах. Причем его уверенность в успехе предприятия настолько велика, что исключает не только нервозность в поведении, но и всякий намек на подобное.

Вдобавок он должен четко представлять себе элементы трюка во времени. Он должен знать, как выбрать подходящий момент для начала трюка. Он должен знать, какую роль играет время в каждый момент представления.

Наконец, исполнитель должен понять, что невозможно знать слишком много о том, что он планирует делать. Каждая деталь, известная ему, работает на его успех и помогает исключить возможность провала. Чем точнее он представляет себе всю картину исполнения трюка, тем больше его уверенность в благополучном исходе дела. Иными словами, беспокойство, вероятность промаха и риск разоблачения можно свести на нет с помощью продуманной, тщательной подготовки трюка. Здесь уместно рассказать один случай: какой-то репортер попросил ученого д-ра Роя Чепмена Эндрюса, только что вернувшегося после годичной экспедиции во Внутреннюю Монголию, рассказать о своих приключениях. «Видите ли, дорогой мой, – ответил ученый муж, – не было у нас никаких приключений. Это была научная экспедиция. Приключения происходят только от недостатка подготовки, мы же были подготовлены должным образом». Так и в трюках – хорошая подготовка служит залогом успеха.

Итак, исполнитель должен добиться исчерпывающего знания своего трюка, чтобы ясно представлять себе, как и для чего производится каждое действие. Он также обязан знать, когда обстоятельства требуют скорректировать подготовленную процедуру и как это сделать безболезненно. Такие коррективы не предполагают каких-либо манипуляций – для этого требуется не более чем гибкость ума и знания.

Чувствую, что читатель, дойдя до этого места (а возможно, и несколькими абзацами выше), сочтет, что автор грешит многословием, растолковывая и без того очевидные вещи. Ничего не имею против, если при этом читатель усвоил, что все это просто. Ведь цель автора – помочь читателю успешно выполнить любой трюк, где бы ему ни потребовалось делать это. Автор готов признать, что разболтался и увлекся банальностями, и взамен хочет лишь, чтобы читатель имел неизменный успех в своей работе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю