355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Уильямс » Корень всех зол » Текст книги (страница 4)
Корень всех зол
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:23

Текст книги "Корень всех зол"


Автор книги: Роберт Уильямс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Глава 9

После отъезда из Клифтона я не посещал ни психотерапевта, ни психолога, ни вообще кого бы то ни было. Официальных рекомендаций на этот счет нам не давали, и мама решила, что нечего мне на этом зацикливаться.

– Понимаешь, Дональд, ученые провели исследования. На солдатах, которые вернулись с войны и которым приходилось там видеть и самим совершать ужасные вещи. Те, кто потом ходил по всяким психоаналитикам, рассказывал и переживал все снова и снова, возвращались к обычной жизни медленнее, чем те, кто просто стискивал зубы и двигался дальше.

И на этом – все. Со случившимся было покончено в ту секунду, когда мы переступили порог своего нового жилища в Рейтсуэйте. Вне дома никто ничего не знал, а в его стенах эта тема никогда не затрагивалась. Мы говорили о том дне лишь однажды, после заключительной беседы в полицейском участке, да и то разговор толком не получился. Мама усадила меня за стол в кухне и спросила, глядя мне в глаза:

– Дональд, ты мог хоть как-то предотвратить это? Тот несчастный случай?

Я попробовал потянуть время.

– Я не должен был ехать туда.

– Я о другом. Мог ты сделать что-нибудь, когда уже оказался там?

Я помотал головой.

– Расскажи снова, как все было, – попросила она. – Ради меня, еще раз. И не бойся – кроме нас, здесь никого нет. Тебе ничего не будет.

Ну я и рассказал – все то же самое, что и в полиции. Как я ехал на велосипеде, никого не видел, а потом, когда было уже поздно, тот пацаненок вдруг оказался прямо передо мной.

– Что значит – «вдруг оказался»? – прервала она меня. – Ты мог что-нибудь сделать или нет?

Она смотрела на меня не мигая, но я упорно стоял на своем.

– Я даже не понял, что случилось, пока не поднялся и не увидел его.

Мама глубоко вздохнула и потрясла головой, словно окончательно избавляясь от всех сомнений.

– Ладно, – сказала она. – Плохое случается всегда и повсюду, случалось с тысячами людей до тебя и случится с тысячами после. Лучшее, что ты можешь сделать, – встать, отряхнуться и двигаться дальше.

Она снова взглянула на меня.

– А этот малыш и его мать…

Я ждал, что же она скажет, я уже несколько недель только и думал, что это будут за слова, но так и не услышал их. После долгой паузы мама вновь потрясла головой и обхватила ладонями свою чашку. Больше мы об этом никогда не разговаривали. Маме, по-моему, доставляла беспокойство сама мысль о том, что я могу хотя бы думать о случившемся. Стоило мне вдруг затихнуть, как она искоса бросала на меня взгляд, словно говоря: «Не смей даже вспоминать об этом в моем доме, Дональд».

Переезд в другой город помог – на какое-то время. Пока мы обживались на новом месте, у меня были иные заботы, к тому же приходилось держаться начеку, чтобы не попасть маме под горячую руку. Однако полностью эти мысли не исчезали никогда, да разве и могло быть иначе? Я пытался бороться с ними. Если по телевизору показывали что-то, что напоминало о случившемся, я выключал телевизор. Если такое встречалось мне на улице, я старался не смотреть или выбирал другую дорогу. Когда на подобную тему заходила речь во время урока, я просто не слушал, даже если это грозило мне двойкой или замечанием. Но ничего не помогало. Нельзя перестать думать о чем-то по одному только желанию.

Закрой глаза. Выбрось все из головы. И попробуй не думать о зеленой обезьяне.

Так что мои мысли неотвязно крутились вокруг этого все прошедшие годы, как осы вокруг варенья. Я никак не могу отделаться от них, снова и снова возвращаясь в то утро, снова и снова вспоминая, что я наделал. Я расчесываю болячку все глубже и глубже, до крови, до мяса, и остановиться не получается. Чем старше я становился, чем больше понимал, тем сильнее настигал меня ужас от содеянного. Когда мне было восемь, я знал, что это плохо – как плохо драться и обманывать. И война – тоже плохо. Быть добрым, не жадничать и думать о других, а не только о себе – хорошо. Вот и вся мораль. Тогда я просто не представлял себе по-настоящему, что значит – убить человека. Когда каждую секунду я живу, а он – нет. Я смотрю на небо, глажу собаку, ем торт, бегу со всех ног, пью, читаю, ложусь спать, просыпаюсь, чищу зубы, причесываюсь, встаю, сажусь, а он – нет. И для его родителей все эти вещи – напоминание о том, чего он больше никогда не сделает. Я не осознавал тогда, что каждый миг, что я жив, – он мертв. Не понимал еще, что у него никогда и ничего теперь не будет.

Задумываться обо всем этом я начал только со временем. Сперва я не ощущал такого ужаса, как сейчас. Мне было не по себе, однако истинный смысл содеянного открылся с годами. В хорошие дни мне удается убедить себя, что произошел несчастный случай, в результате которого погиб человек; от меня ничего не зависело. Тогда я еще могу дышать свободно. В плохие дни в голове только одна мысль: «Я убил ребенка», и у меня не получается даже вдохнуть как следует: не хватает кислорода, не хватает всего воздуха в атмосфере, чтобы наполнить мои легкие. Я вижу опасность повсюду – когда кто-то садится в машину или переходит дорогу. Или когда кто-то жалуется, что у него болит голова. Все в моем представлении должно закончиться чем-то ужасным. Я не могу понять, как у меня получилось, уйдя утром из дома, вечером благополучно вернуться обратно. Как с мамой за это время тоже ничего не произошло? Как вообще сотням людей вокруг удалось пережить целый день? Каждый отдельный случай вводит меня в небольшой ступор. В тяжелые периоды душа, тело, руки, ноги, кровь, кости – все наливается черным, чугунным, неотвязным осознанием вины. Несколько месяцев назад я заметил книгу на библиотечном стенде: «Чувство вины: как оно мешает нам жить». Я взял ее и отошел в уголок посмотреть. Там говорилось о том, откуда это чувство берется, о заниженной самооценке, о сковывающих нас рамках и о том, как вырваться из них и вернуть себе радость жизни. Чем дальше я листал, тем больше убеждался – книга написана для идиотов, которым по-настоящему чувство вины вообще не из-за чего испытывать. Почему там не рассказывается, что делать, если из-за тебя кто-то погиб и ты полностью раздавлен этим? Я был в бешенстве. Те несколько секунд, что я нес книгу к своему месту, меня не оставляла жгучая надежда – вдруг и правда поможет, вдруг она позволит мне освободиться. Швырнув бесполезный том на пол, я загнал его ударом ноги под шкаф, поспешил домой и там разрыдался. В тяжелые дни мне кажется, что изнутри я весь наполнен водой и вот-вот уйду на дно, и на сей раз никто, даже мистер Бауэринг, меня не спасет.

А еще ведь оставался ад. Я посмотрел кое-что о нем – на будущее. Вряд ли туда отправляют за все подряд, но уж убийство двухлетнего малыша наверняка должно быть в списке. Несколько недель я мучился неизвестностью и в конце концов решил поискать в библиотеке – лучше заранее узнать, что меня ждет. Библиотекарше, которая помогала мне подбирать литературу, я сказал, что это для доклада.

– Мрачноватая тема, – улыбнулась она. – Не повезло. В следующий раз постарайся получить рай.

Она вручила мне небольшую стопку, и я отправился в читальный зал. Понял я, конечно, далеко не все, однако мне хватило и картинок с языками пламени, горящими грешниками и дьяволом. В одной книге я прочел, что ад – это вечные муки в огне и жбре. В другой говорилось, что, по мнению некоторых, там, наоборот, царят холод и тьма, а еще в одной – что наша Земля и есть ад. С последним я готов был согласиться. Но если ученые не могут решить даже, что такое этот ад, как же мне понять, что меня там ждет? Я сложил всю стопку на край стола и подошел к библиотекарше, которая расставляла книги по полкам.

– А вы верите в ад? – спросил я.

Она прервала свою работу, отложив толстый том, и выпрямилась. Сплетя пальцы, несколько секунд смотрела куда-то в пространство, потом огляделась по сторонам и, убедившись, что рядом никого нет, наклонилась ко мне и проговорила:

– Нет. Не верю. По-моему, это просто чушь.

От нее приятно пахло. Пахло надеждой.

– Спасибо, – сказал я.

– Только в докладе ничего такого не упоминай, – предупредила она.

Я вышел из библиотеки, продолжая думать о том, что она сказала. Просто чушь. Ад – это просто чушь. А ведь она, наверное, целую кучу книг перечитала.

По-настоящему страх не уходит никогда. Можно днями и неделями считать, что все нормально, но на самом деле ужас внутри тебя никуда не девается, он просто утихает на время. Сравнить это чувство я могу лишь с тем, что испытал однажды, когда мне было лет шесть и моя жизнь еще не пошла наперекосяк. Одним теплым летним вечером, когда толком и не стемнело, меня все равно отправили спать. Окно оставалось открытым, и снаружи долетали голоса игравших в футбол ребят постарше и соседей, переговаривавшихся у себя в саду. Даже мама еще не заходила в дом. Я не чувствовал ни малейшей усталости, меня тянуло на улицу, ко всем остальным, и я ворочался без сна, недовольно бурча себе под нос. Потом мне захотелось пить. Я спустился вниз, попросить маму дать мне воды или сока и, может, еще чего-нибудь перекусить. Входная дверь оказалась закрыта – странно, обычно мама оставляла ее распахнутой, когда сидела в саду. Я дернул дверь на себя – и замер перед серебристо-серой звенящей тишиной. Шагнув через порог, я огляделся по сторонам. Вокруг не было ни души. Дома стояли темными, в окнах ни единого огонька. Куда все делись? Что случилось с миром? В свои шесть лет я до ужаса перепугался и бросился по улице, крича и барабаня в двери. Я одолел уже полквартала, когда услышал сзади голос мамы. Оглянувшись, я увидел, как она бежит ко мне в одной ночной сорочке, развернулся и со всех ног кинулся навстречу. Она схватила меня в охапку.

– Господи, Дональд, что с тобой? Ты хочешь всех соседей перебудить?

– Все внизу разговаривали, и я спустился попить.

– Сейчас час ночи!

– Но я ведь слышал людей на улице!

– Это было пять часов назад! Ты пять часов проспал!

Я был сбит с толку. Не мог я заснуть! Я же не помнил этого, да мне и вообще не хотелось спать!

Окна зажигались одно за другим, соседи выглядывали на улицу, и мама потащила меня домой, с извиняющейся улыбкой махая им рукой, показывая на меня и пожимая плечами. Я еще не оправился от испуга и замешательства, однако прежний кошмар уже отпустил. Так вот тот ужас, который я ощутил, выйдя на обезлюдевшую улицу, ужас шестилетнего ребенка, решившего, что миру пришел конец и он остался один в темноте, – этот ужас не оставляет меня с самого дня трагедии. Конечно, он не стоит у меня перед глазами все время – иногда отступает, но даже тогда он никуда не уходит, он просто затаился, прячется у меня за спиной. Что еще хуже – прогнать его никому не под силу, и мама, бегущая ко мне по темной улице, не заставит его исчезнуть.

Глава 10

Мы уехали из города не только из-за того, что я забрался на участок родителей того мальчика и мама боялась столкнуться с ними лицом к лицу. Дело было еще и в ребятах постарше, подростках.

Первый раз это случилось всего через несколько дней после трагедии. В начале вечера в дверь постучали, мама открыла, и я из задней комнаты услышал чей-то незнакомый голос. Я ничего плохого и не подумал, но дверь вдруг захлопнулась, а через секунду мама, появившись на пороге, велела мне отправляться к себе в спальню. Голос у нее скрежетал, как наждак по камню, так что я поскорее прошмыгнул по лестнице наверх и юркнул в постель. Стояло лето, и окно не закрывали, так что я слышал, как на улице кто-то переговаривается, и все не мог понять, в чем же дело. Через пару минут я не выдержал, поднялся и выглянул наружу. На тротуаре перед нашим домом тусовалась компания, как мне показалось, совсем взрослых парней, хотя на самом деле им было вряд ли больше, чем мне сейчас. Просто стояли и болтали в душных летних сумерках – двое с велосипедами, некоторые с банками то ли газировки, то ли чего покрепче в руках. Я не увидел в них ничего опасного и не представлял, что они могли сказать маме, чтобы она захлопнула дверь у них перед носом и потом так странно разговаривала. Вдруг один из них поднял голову и заметил меня в окне. Не говоря ни слова, он указал на меня другим, и все повернулись в мою сторону. Реакция последовала неожиданная – кто-то заулюлюкал, кто-то изобразил деланый испуг, и я услышал, как они выкрикнули какое-то непонятное слово. Один из них швырнул пустую банку; она не долетела до окна и упала на живую изгородь, отделявшую наш двор от соседского. В этот самый момент показалась полицейская машина – мама, видимо, бросилась к телефону, прежде чем я успел даже взбежать по лестнице. Выкидывая на бегу свои банки, подростки кинулись врассыпную. Когда полиция уехала и мама разрешила мне спуститься, я спросил, что они сказали ей, но она не захотела говорить. Вымученно улыбнувшись, она потрясла головой и ответила, что они просто глупые мальчишки.

На следующий вечер подростки вернулись опять. В этот раз мама, наученная горьким опытом, не стала им открывать, а сразу же отправила меня наверх, и не в мою спальню, а в ее, окна которой выходили на задний двор. До меня все равно доносились голоса с улицы, хотя я не мог разобрать, перекликаются ли они между собой, или кричат что-то мне. Потом эта компания так и продолжала собираться у нашего дома, но, поскольку больше они ничем не бросались и ничего противозаконного не делали, полиция со временем приезжать перестала.

Все это тяжело подействовало на маму, она ходила как пришибленная, похудела и осунулась, под глазами залегли круги, дыхание стало несвежим. Как-то в пятницу, уже засыпая, я услышал снаружи какое-то шипение внизу, под окном. Сперва я вообразил, что в сад заползла гигантская змея, но потом до меня донеслись сдавленные смешки – опять эти противные подростки. Я хотел пойти сказать маме, затем решил, что не стоит – пусть себе дурака валяют, все лучше, чем ломиться внутрь и доводить ее до слез. На следующее утро мы вышли из дома, собираясь в город, мама повернулась, чтобы запереть дверь, да так и застыла с ключом в руке. Я стоял позади. Не понимая, в чем дело, я шагнул в сторону и увидел выведенную красной краской надпись: «Маньяк-убийца». Ключ в замок так и не попал. Мама схватила меня за плечо, втащила внутрь и, с треском захлопнув дверь, сразу поднялась к себе. Я тоже пошел в свою комнату, лег на кровать, и так, в тишине и молчании, мы пролежали несколько часов. Может быть, мама потихоньку плакала – последнее время с ней это часто бывало. До меня же только спустя время дошло, что маньяк-убийца, о котором говорилось в надписи, – это я и есть.

Что мы не задержимся в Клифтоне, стало понятно, когда к нам как-то зашел мистер Моул. Маму даже до несчастья нельзя было назвать очень дружелюбной, и соседи нечасто к нам наведывались, но мистера Моула мы оба любили, и он, кажется, тоже хорошо к нам относился, несмотря на мамину закрытость и сдержанность. Когда стряслась беда, он приходил к нам спустя несколько дней и заглянул еще раз вскоре после того, как на двери появилась надпись. Мистер Моул был одним из тех соседей, с которыми мама иногда оставляла меня, и я не один день провел у него дома, читая или играя, пока он сидел со своей газетой, мыл посуду или подстригал лужайку. Мне с ним нравилось, я больше всего любил оставаться именно у него, и к нему мы шли в первую очередь, но иногда его не оказывалось дома или он неважно себя чувствовал, так что приходилось отправляться к кому-то еще. Такие дни всегда тянулись долго и нудно. Миссис Армер вечно заставляла меня помогать ей печь и убираться, а еще пыталась научить вязать. У мистера и миссис Сидалл не было своих детей, и они смотрели на меня как на диковинного зверя из зоопарка, который того гляди взбесится и начнет крушить все вокруг. Они не разрешали включать телевизор, а в три часа миссис Сидалл отправлялась вздремнуть после обеда, и нужно было вести себя еще тише, чем весь день до того. Мистеру Сидаллу жена, похоже, наказывала не спускать с меня глаз, хотя он и понятия не имел, что со мной делать и как обращаться. Поэтому мы сидели в гостиной, оба притворяясь, что читаем, а время все тянулось и тянулось, и час, казалось, превращался в десять. Неподвижная тишина у Сидаллов в какой-то степени подготовила меня к дальнейшей жизни в собственном доме после случившегося несчастья.

Зато мистер Моул – с ним все было совсем по-другому. Он не следил за каждым моим шагом, не ходил за мной по пятам. Я мог пойти куда угодно, включить телевизор, когда мне захочется, и смотреть все, что понравится. Когда он работал в саду или прибирался дома, я мог взяться ему помогать, а мог сидеть на диване с книжкой, и он спокойно делал все сам. После обеда, правда, я должен был вместе с ним выгуливать его пса, Грязлика, но мистер Моул всегда давал мне подержать поводок, и обязанность превращалась в удовольствие. Однажды, когда мама прихворнула и уехала на пару недель к тете Сандре, чтобы та за ней ухаживала, я остался у мистера Моула – не пропускать же столько занятий. Отличное было время! Мы питались рыбой с жареной картошкой из ближайшей закусочной, а по вечерам, когда мистер Моул пил пиво, он разрешал и мне добавить немножко в свой лимонад. Я мог ложиться позже, чем дома, и смотреть программы, которые мама в жизни не позволила бы мне включить. Когда эти две недели прошли, думаю, не я один жалел, что надо расставаться.

– Нам хорошо жилось вдвоем, правда, Дональд? – сказал мистер Моул, когда мама вернулась и мне пора было собирать вещи. С ним интересно.

После того как появилась надпись на двери, он принес нам овощей со своего огорода и прошел с нами на кухню, разговаривая преувеличенно громким и преувеличенно бодрым голосом. Я отвечал на его расспросы и все ждал, когда же что-нибудь скажет мама, но она так и не произнесла ни слова, только смотрела на ящик на столе, будто там лежали не капуста с картошкой, а мертвые щенки. Мне показалось, она вот-вот расплачется. Когда стало ясно, что от нее ничего не добьешься, мистер Моул принялся тереть макушку, повторяя: «Ну что ж, ну что ж…» – и скоро ушел. Так я понял, что в Клифтоне мы не останемся. Смерть маленького мальчика, мое ночное проникновение в сад его родителей и банда противных подростков – все вместе сделало жизнь в городе невыносимой в маминых глазах. Как ни добр был к нам мистер Моул, ничто не могло удержать нас здесь.

Глава 11

Постепенно у меня вошло в привычку на большой перемене отправляться к школе Гиллигейта и наблюдать за малышней. В них столько жизни, столько настоящего. Так здорово смотреть, как они весело носятся по всему двору, падают и вскакивают снова, ссорятся и мирятся, – это не то, что просиживать штаны в полупустой библиотеке. В основном я заглядывал убедиться, все ли в порядке у Джейка, но другие мне тоже были интересны. Скоро у меня появились свои любимчики, и я каждый раз проверял, на месте ли они и как у них идут дела. Я помечал их для себя, выделяя по внешности или поведению, чтобы потом расспросить Джейка – что он может о них рассказать.

Придя как-то, я с беспокойством заметил, что Джейк снова один под своим деревом – как в тот раз, когда Гарри болел. Однако, окинув взглядом площадку, я увидел того на другой стороне, вместе с футболистами. Он пытался участвовать в игре, и, хоть проку от него было ноль, его не гнали. И внешне Гарри изменился – это сразу бросалось в глаза. Подстриженные волосы уже не лежали на голове сплошной шапкой, а торчали ежиными колючками. Куртка на нем была новая и кроссовки, кажется, тоже – насколько мне удалось разобрать с такого расстояния. Вообще, выглядел он куда лучше, чем прежде. Как мне ни хотелось подойти к Джейку и разузнать, что к чему, сделать это не представлялось возможным – во дворе дежурили сразу двое учителей, и меня обязательно заметили бы. За неделю мне удалось наведаться туда еще только раз, и картина оставалась той же самой – Гарри бестолково носился среди футболистов, а Джейк торчал под деревом в одиночку.

– Мы поссорились, – признался он, когда мы встретились в субботу. Чувствовалось, что он расстроен – в нем не было и следа обычной живости, и слова из него приходилось чуть ли не клещами тащить. Разговорился Джейк, только когда мы уже оказались в верхней комнате «дома с привидениями». – Он сказал, у меня изо рта воняет.

– Ничего подобного, – заверил я его.

– Правда ведь, не воняет? – Мальчишка посмотрел на меня с надеждой.

– Нисколько, – подтвердил я. – Когда ссорятся, вечно говорят всякую ерунду.

– Он сказал, что от меня вообще всегда воняет и что одежда у меня старье.

– Ну, Джейк, было бы из-за чего переживать. Тряпки они и есть тряпки. Смотри, я ведь тоже хожу черт-те в чем, и ничего.

Джейк внимательно оглядел меня, но не сказал ни слова.

– А больше ты ни с кем не мог бы подружиться? – спросил я.

Тут он разревелся, безудержно, по-детски, сотрясаясь всем телом. Слезы в три ручья, пузыри из носа… Мне оставалось только приобнять его и дать ему выплакаться. Он прижимался горячей мордашкой к моей груди, будто пытаясь зарыться в меня. Я гладил его по спине, говорил, что все хорошо, но это не помогало – ему просто нужно было как следует поплакать и утешиться. Когда он наконец успокоился, я спросил, сказал ли он маме.

– Она все у себя в комнате сидит. Стив больше не заходит, вот она и переживает.

– Вы с ней прямо два сапога пара, – пошутил я.

Джейк кивнул. Слезы принесли ему облегчение, он как-то даже слегка повеселел. Я решил, что после такого всплеска эмоций ему лучше побыть на свежем воздухе, и мы отправились в заросший садик у дома. Там мы немного поиграли, как будто я зомби и хочу поймать Джейка, а ему надо от меня убегать – в общем, было весело, но когда пришло время идти домой, он опять притих.

Мы шли обычной дорогой, но, не дойдя до Фокс-стрит, Джейк вдруг свернул и зашагал к главной улице.

– Эй, ты куда? – окликнул я его.

Он притормозил и обернулся.

– Нужно купить жареной картошки с рыбой. На ужин.

Ясно.

– Значит, вы сегодня с мамой этим ужинаете?

– Нет, я себе. Сегодня суббота, значит, она пойдет прошвырнуться и есть не будет.

– А с кем же ты останешься, если она уходит?

– Ни с кем. Да все нормально, я не против. Надо же ей хоть иногда отдыхать.

Я поймал себя на мысли, что таким, как она, нужно вообще запретить иметь детей. Расставшись с Джейком, я двинулся к себе домой, где меня ждал обычный безмолвный субботний вечер – я и мама, каждый за своей книгой. Вот только читать у меня в тот день не особо получалось – я все думал об этой женщине, все пытался понять, что она собой представляет. Кем надо быть, чтобы вот так просто выставить ребенка на улицу и велеть раньше пяти не возвращаться? Все, что я знал от Джейка, – что ей двадцать шесть, живут они вдвоем, и по вечерам, когда она идет развлекаться, он остается один. Заочно она мне уже не нравилась, но я понимал, что спешить с выводами не стоит. Всегда нужно давать людям шанс – мало ли как может оказаться на самом деле. Нельзя заранее осуждать человека, не зная о нем всего. Совсем потеряв интерес к чтению, я предложил маме сыграть в домино, но она только отмахнулась и вновь погрузилась в свою книгу. Я оставил ее за этим занятием и пошел спать, хотя было еще рано.

В следующую субботу мне представилась возможность увидеть мать Джейка своими глазами. Я сидел в библиотеке, когда он зашел вернуть книги. Он подбежал поздороваться, но надолго не задержался – снаружи его ждала мама, он помогал ей с покупками. Я подождал пару минут и вышел следом, отправившись за ними в город. Вот, значит, в кого Джейк такой тощий – та тоже была кожа да кости, щупленькая, как какая-нибудь олимпийская гимнастка. Выглядела она не старше некоторых моих ровесниц, и я сперва даже подумал – может, у Джейка есть сестра, о которой он забыл мне рассказать? Жиденькие прямые волосы свободно падали ей на спину, одета она была в серый спортивный костюм с надписью «Секси» на спине, однако форма явно не соответствовала содержанию. Я старался держаться подальше, чтобы Джейк не увидел меня и не окликнул, но идти за ними по пятам было и необязательно – он говорил мне, что они всегда закупаются в дешевых магазинчиках на пятачке за зданием мэрии.

Мы еще даже не дошли до места, мне и этого хватило, чтобы увидеть, какая из нее мать. Джейк мог убегать вперед, без присмотра переходить оживленные перекрестки, идти по самому краю тротуара, почти вплотную к мчащимся грузовикам и легковушкам – она бо`льшую часть времени болтала по телефону и не обращала на сына ни малейшего внимания. Пару раз она на него рявкнула, когда его уносило уж совсем неизвестно куда, но в основном он был предоставлен сам себе, пока не пришло время тащить сумки. На обратном пути Джейк слишком сильно махнул одной, и половина покупок высыпалась на землю, прямо в канаву. Мамаша обернулась на шум, посмотрела, покачала головой и пошла себе дальше. Джейку пришлось собирать все одному. Наконец, сунув в сумку последнюю упаковку, он вприпрыжку бросился догонять мать, ушедшую далеко вперед.

Я вернулся в библиотеку, но злость, переполнявшая меня, не давала ни на чем сосредоточиться, так что в конце концов я отправился домой. Позже тем вечером, поразмыслив над увиденным еще раз, я подумал – ну а чего от такой ждать? То, что Джейка никто не встречал из школы, что он вечно один торчал в библиотеке и по субботам тоже оставался предоставлен самому себе, уже о многом говорило. Ясное дело – родила ребенка слишком рано и не знает, что с ним делать. Как ни противно то, что я увидел, я был даже рад. По крайней мере, теперь известно, чему придется противостоять.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю