355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Разбитые сердца » Текст книги (страница 4)
Разбитые сердца
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:30

Текст книги "Разбитые сердца"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Глава 10
Кто-то радуется

Джози с ужасом глядела на залитое кровью тело собаки, лежащее на полу в кухне. Девушка закрыла глаза.

– Магги! – повторяла она. – Магги!

Немного придя в себя, она медленно подошла к своему любимцу.

– Магги! – протяжно позвала она. – О, Магги!

Терьерчик лежат на спине, голова повернута набок, глаза остекленели.

Порывом ветра открыло окно. Джози вздрогнула, схватила в руки швабру, стоящую в углу кухни. Все ее тело трепетало от ужаса.

Она чувствовала себя больной. Она пошла было из кухни, однако блестящий предмет, валяющийся рядом с несчастным Магги, привлек ее внимание. Серебряный нож для разрезания писем. Тот, который лежал у нее обыкновенно на столе в комнате.

– Кто это сделал? – закричала она, горячие слезы покатились по ее щекам.

Как все произошло? Кто-то вошел через заднюю дверь дома? А Магги выбежал ему навстречу?

Джози пыталась представить себе, как все происходило.

Кто-то открывает стеклянную дверь в кухню и убивает ножом для разрезания писем несчастную собаку.

Но кто? И зачем?

«Магги, – Джози с такой силой зажмурила глаза, что им сделалось больно. – Мальчик мой, Магги».

И вдруг Джози почувствовала, что не одна в кухне. Открыв глаза, она увидела Рейчел, стоящую в проеме двери.

На Рейчел была длинная голубая ночная рубашка. Волосы собраны в хвост. Она выглядела мертвенно-бледной при ярком свете лампы.

Зеленые глаза Рейчел оживились при виде тельца Магги. Джози испугала недобрая улыбка, появившаяся на лице ее близняшки.

– Рейчел! – воскликнула Джози, глядя ей в лицо.

– Так это щенок, – отчетливо произнесла Рейчел, улыбка ее стала чуть шире. – Это щенок!

«Чему сестра радуется, – спросила себя испуганно Джози. – Что она находит забавным?»

– Рейчел, тебе пора в кровать, – стала бранить ее Джози, сжимая в руке швабру.

– Но ведь это щенок, – продолжала настаивать Рейчел, улыбаясь. Она выглядела взволнованной.

В кухне как из-под земли выросла Эрика. Встала за спиной Рейчел.

– Ты когда домой пришла? – спросила она у Джози. Внезапно глаза ее остановились на убитой собаке.

– Нет! – с ужасом крикнула Эрика. – Нет, нет, нет! – Спустя минуту выражение ее лица изменилось. Она взяла Рейчел за плечи и стала подталкивать к двери. – Уйдем отсюда скорей.

– Но это щенок, – запротестовала Рейчел.

– Не расстраивайся, дорогая! – сурово сказала ее Эрика. – Не расстраивайся. Пошли наверх. – И она увела улыбающуюся Рейчел из кухни.

Джози, оставшись одна, снова закрыла глаза. «Чему радовалась Рейчел, – продолжала спрашивать она себя. Силы девушки были на исходе. – Чему радовалась Рейчел?

И кто пробрался в дом и убил собаку?»

Глава 11
Кто-то ненавидит тебя

Мелисса в спальне отодвинула занавеску и долго вглядывалась в ночь. Небо было усыпано крошечными бледно светящимися звездами. Деревья во дворе раскачивались от ветра.

В доме МакКлейнов, что напротив, тусклым желтым светом светилось крыльцо. Сам же дом был погружен во мрак.

Мелисса выглядывала в окно и раньше, в начале двенадцатого. Она видела, как к дому МакКлейнов подъехала машина. Она разглядела, что управляет этой машиной Стив. Она наблюдала за тем, как неохотно всходит на крыльцо Джози.

Джози все свободное время проводит в обществе Стива, подумалось Мелиссе. Ее почти не бывает дома. Но, как это ни странно, Мелисса не торопилась обвинять Джози.

Сегодня вечером она навестила Эрику и Рейчел. Эрика, казалось, была рада. Рейчел же пребывала в прострации. Похоже, она и не узнала подругу.

Даже за то недолгое время, что она провела в доме МакКлейнов, Мелисса поняла, как раздражена Эрика постоянной необходимостью заботиться о Рейчел, как несчастна. Джози сняла с себя всякие обязательства.

Если бы только миссис МакКлейн могла нанять постоянную сиделку для Рейчел! Но все, что она в состоянии была сделать, как объяснила Мелиссе бедняжка Эрика, это нанять приходящую на выходные дни женщину. Дела в фирме, где работал отец близняшек, шли туго. Их мать работала дни и ночи напролет, однако ее зарплаты хватало лишь на то, чтобы оплачивать жилье.

Сразу после своего похода к МакКлейнам Мелисса позвонила Дейву. Ей так хотелось поделиться с ним впечатлениями. Но мать Дейва сказала, что его нет дома. И откуда ей знать, где сейчас может находиться Дейв.

Все начало ночи Мелисса провела в размышлениях. Она то принималась ходить по комнате, то выглядывала в окно. Наконец задернула занавески и взглянула на часы. Половина двенадцатого. Она решила узнать, вернулся ли домой Дейв.

Ей пришлось позвонить дважды, прежде чем он поднял трубку.

– Где ты был? – с неожиданной для нее самой яростью спросила она.

– Я? Нигде, – ответил удивленно Дейв.

– Я звонила тебе. Твоя мама сказала, что тебя нет, – чуть мягче сказала Мелисса. Она стояла перед зеркалом, играя поясом халата и наматывая на палец прядь темных волос. – Я была сегодня у Рейчел. Потом позвонила тебе из дома. Я… я беспокоилась за тебя.

– Ну тогда слушай. Мои дела хуже не бывает, – мрачно сказал Дейв. – Я гонял машину по улицам весь вечер. Я даже не скажу тебе точно, по каким улицам я ехал. Так я был зол.

– Так ты всегда зол, – Мелисса попробовала поддеть его, чтобы вывести из уныния.

– Ха-ха, – проговорил он едко. – Меня сегодня выгнали из команды по рестлингу.

– Что?

– Что слышала. Я действительно распрощался со спортом. Из-за Джози.

– Да что ты говоришь! – закричала Мелисса. – А я сначала и не поняла. Как такое может быть?

– Накрылась моя стипендия. Накрылся и мой колледж. И моя жизнь тоже, раз уж на то пошло, – прорычал Дейв.

– Прекрати паниковать, – рассердилась Мелисса.

– А все из-за Джози, – с горечью сказал Дейв, не слушая ее.

– Не надо во всем винить Джози, – тихо произнесла Мелисса.

– А кого винить? – рассердился Дейв. – Тебя, что ли?

– Она была формально права на экзамене, – ответила Мелисса.

Дейв выругался.

– Джози загубила мне жизнь. Я ее ненавижу. Если бы ты только знала, как я ее ненавижу!

– Не говори так, – Мелисса отвернулась от зеркала. – Ты пугаешь меня.

– Не хочу больше ни с кем разговаривать, – внезапно заявил Дейв. – До скорого. – Он так быстро повесил трубку, что Мелисса не успела и слова сказать в ответ.

Чувствуя себя униженной, Мелисса глядела на телефон. Дейв не имел никаких оснований разговаривать с ней так. Ей очень хотелось перезвонить ему.

Но она решительно опустила трубку на рычаг.

Когда Дейв такой, его лучше оставить в покое. Пусть перебесится.

Вздохнув, она начала раздеваться.

Но что это за мигающий свет за окном?.. Летающая тарелка?..

Что за нелепые мысли лезут голову! Мелисса увидела, как к дому МакКлейнов подъехала полицейская машина с мигалкой.

«Что-то там случилось?» – заволновалась Мелисса.

Прислонившись лбом к холодному стеклу, Мелисса наблюдала, как из машины вышли двое полицейских. Полицейские переговорили о чем-то со стоявшей на крыльце миссис МакКлейн. Она придерживала одной рукой стеклянную дверь в дом. Один из полицейских внезапно покачал головой. Оба не торопясь сошли с крыльца, сели в машину и уехали, выключив мигалку.

Дом МакКлейнов опять погрузился во тьму. Мелисса зевнула. Ей до смерти хотелось узнать, что там случилось у МакКлейнов, но звонить в такое время было уже неприлично. Придется подождать до утра. Во всяком случае, ничего ужасного, без сомнения, не произошло.

Продолжая зевать, Мелисса снова опустила штору и легла в кровать.

– Одному из полицейских чуть плохо не стало, – рассказывала Джози. – Знаешь, о ком я говорю? О том, рыжем. Когда он увидел Магги, его чуть не стошнило.

– Они оба вели себя отвратительно, – согласилась Эрика.

Обе сестры в ночных рубашках лежали вместе, в одной кровати. Голова Эрики на подушке. Джози примостилась рядом.

Миссис МакКлейн сегодня решила переночевать в комнате у Рейчел. В доме все стихло.

Джози подоткнула руку под матрас и закрыла глаза. Память тут же воспроизвела страшную картину, увиденную не так давно в кухне.

После того как полицейские покинули дом, обещая провести расследование и напомнив о том, что входную дверь впредь следует запирать, миссис МакКлейн принялась приводить в порядок кухню. Но кровь так и не удалось смыть с линолеума. Бурые пятна остались как напоминание о том, что случилось.

Джози передернуло. «Бедняжка Магги».

– Не могу поверить, – сказала Эрика, сев в кровати, чтобы снять на ночь сережки. Она бросила их на прикроватный столик.

– Наверное, кто-то проник в дом через заднюю дверь, – предположила Джози. – Но зачем? Чтобы обокрасть нас?

– Все вещи на месте, – ответила Эрика, переворачиваясь на другой бок.

– Значит, кто-то вошел с одной целью: убить Магги, – громко сказала Джози. – Кто-то знал, как мне дорог Магги, и…

– Мы не знаем этого наверняка, – ответила Эрика. – Мы не знаем, кто это сделал и зачем.

– А ты разве ничего не слышала? – стала наседать на нее сестра. – Совсем ничего? Ни во дворе, ни на кухне? Магги ни на кого не лаял?

Эрика задумчиво покачала головой, пытаясь вспомнить.

– Ничего, – сказала она наконец. – Но за полчаса до этого к нам заходила Мелисса…

Джози состроила гримасу.

– Потом я отвела Рейчел наверх, – продолжала Эрика. – Я пыталась усадить ее смотреть телевизор, ведь самой мне надо было готовить уроки. Но она была такой возбужденной вечером, ну очень! Поэтому я просто почитала ей немного, а потом…

– Мне не нужен от тебя поминутный отчет, – нетерпеливо произнесла Джози.

– В общем, я ничего не слышала. Мама пришла из магазина где-то в половине десятого.

– Я знаю, кто это сделал, – жестко произнесла Джози, не слушая Эрику. Глаза ее наполнились слезами. Она промокнула их рукавом рубашки. – Дженкмен.

– Ну да? – выпрямилась Эрика.

– Дженкмен, – повторила Джози. По ее щекам снова покатились слезы. – Этот кретин. Он хотел причинить мне боль. Могу поспорить, он убил Магги только для того, чтобы я испугалась, поверила, что те валентинки, которые он мне посылает, не простая угроза.

– Это не Дженкмен, – сказала Эрика тихо, но очень твердо.

Джози повернулась к ней, долго смотрела в ее лицо.

– Не он?.. Почему ты так в этом уверена?

– Я просто уверена, что это не может быть Дженкмен, – сказала Эрика, как будто оправдываясь. – Во всяком случае, валентинки тебе он не посылал.

– Откуда ты знаешь? – с подозрением уставилась на сестру Джози.

– Он сам мне сказал, – ответила Эрика. – Он отправил тебе две другие открытки. Ну те, смешные, подписанные «Тайный обожатель».

– Ты говорила с Дженкменом? – Джози широко открыла глаза от удивления. – Когда? О чем?

– На днях. Он позвонил тебе по телефону. Хотел поговорить, – ответила Эрика. Голос ее звучал жестко. – Но тебя, как обычно, не было дома. Ты гуляла где-то.

– Ну и, – нетерпеливо оборвала ее Джози. – Ну и я сказала ему о тех страшных валентинках. Он поклялся, что не писал их. И рассказал о двух других – от Тайного обожателя.

Джози поднялась на ноги, скрестила руки на груди, взглянула на Эрику.

– И ты поверила ему?

– Да, – с уверенностью сказала Эрика. – Он никогда не врет, Джози.

Джози хохотнула.

– С каких это пор ты так хорошо знаешь Дженкмена? – спросила она. – Мне кажется, ты положила на этого кретина глаз. Посмотри-ка на себя! Ты покраснела.

Эрика отвернулась.

– А если и так, то что? – сердито произнесла она. – Кому какая разница? Дженкмен даже и не знает, что я человек. Для него я просто автоответчик, на котором можно для тебя оставить сообщение.

– Он кретин, – сказала Джози, высунув голову в окно. – Он кретин. К тому же опасный кретин. И он ненавидит меня. – Она передернула плечами и отошла от окна.

– Да не ненавидит он тебя, – грустно произнесла Эрика. – Вот и валентинки добрые шлет, и звонит. Он все надеется привлечь твое внимание.

– Ну да. Привлечь внимание, убив мою собаку! – с трудом проговорила Джози. Она почувствовала, как в глазах ее снова закипают слезы. Она не стала сдерживать их.

– Послушай, Джози… – начала Эрика.

– Надо опять обратиться в полицию, – не дала ей сказать Джози. – Пусть они допросят Дженкмена.

– Дженкмен не виноват, – тихо возразила Эрика. – Я думаю, это Люк.

Это предположение просто ошеломило Джози. Она словно застыла на мгновение, потом покачала головой.

– Нет, не может быть. Он вспыльчив, конечно. Но он в сущности тряпка. Не мог он убить Магги.

– Люк очень сердит на тебя, – сказала Эрика.

– Как будто я не знаю! – фыркнула Джози, округлив глаза. – Повторяю тебе, он тряпка. Кишка у него тонка убить собаку.

Эрика хотела что-то возразить, но тут на пороге появилась мама.

Лицо ее было озабоченным

– Джози, не могла бы ты причесать Рейчел? Это успокоило бы ее.

Джози поглядела на часы, потом на Эрику.

– Но, мам, уже первый час ночи.

– Я знаю, – устало произнесла миссис МакКлейн. – Но Рейчел очень расстроена. Из-за Магги, я думаю. Она очень напряжена, взволнованна. Я никак не могу уложить ее. Просто подойди к ней, скажи что-нибудь, расчеши волосы.

– Ладно, – несчастным голосом согласилась Джози. Проскользнув мимо матери, она прошла по коридору.

Рейчел сидела в одной ночной рубашке на подлокотнике кресла. Руки ее были сложены на коленях. Джози встала в дверях.

Ее близняшка выглядит так по-детски, подумалось ей. Хорошенькая девочка. Свет от лампы за спиной Рейчел создавал что-то наподобие нимба вокруг ее рыжей головки. Настоящий ангел.

– Привет, Рейчел. Хочешь, я причешу тебя? – тихо сказала Джози. Она прошла к комоду и достала щетку для волос.

Рейчел не ответила. Она как будто глядела внутрь себя.

– Уже ночь, – сказала Джози, подошла к Рейчел сзади, распустила ее волосы. Стала расчесывать.

Глядя в зеркало, стоящее перед Рейчел, она заметила, что та улыбается.

– Правда, тебе нравится? – спросила Джози, зевая.

Улыбка Рейчел сделалось еще шире.

– Кто-то ненавидит тебя, Джози, – прошептала она.

– Что? – Джози не была уверена, что расслышала правильно. – Что ты сказала, Рейчел?

– Кто-то ненавидит тебя, – чуть громче повторила сестра. Она хихикнула. – Кто-то сильно ненавидит тебя.

Джози уронила щетку на пол. Обошла вокруг кресла, где сидела Рейчел. Поглядела в ее светящиеся насмешкой глаза.

– Рейчел, ты что-нибудь знаешь? – спросила она. – Отвечай!

Рейчел глядела прямо перед собой, таинственно улыбаясь. Она коротко хихикнула.

– Кто-то ненавидит тебя, – будто дразня, сказала она Джози.

Глядя на улыбающуюся сестру, Джози почувствовала, как страх снова овладевает ею.

Глава 12
Возможно, Дженкмен

Джози захлопнула дверь своего школьного шкафчика. Была пятница, учебная неделя закончилась. Причесав волосы, Джози достала из рюкзака кошелек и пересчитала деньги.

– Куда собираешься?

Джози увидела Эрику. Та стояла тепло одетая, готовая противостоять февральскому ветру.

– Хочу зайти в новый книжный магазин, – ответила ей Джози, бросая кошелек обратно в рюкзак. – Собираюсь купить открытку Стиву на День святого Валентина. Завтра же праздник, и, я боюсь, все самые крутые открытки уже проданы.

– Можно мне с тобой? – Эрика выглядела такой потерянной.

– Конечно, – ответила Джози, застегивая молнию куртки.

– Мама посидит сегодня с Рейчел, – сказала Эрика. – Так что у нас полно времени.

– Деньги у тебя есть? – спросила Джози, толкнув дверь школы. – У меня в кармане только три доллара.

– А у меня пять, – ответила Эрика – Хочешь, я тебе их дам. Но пообещай, что потом вернешь.

– Обещаю.

Они вышли из школы. Снег был колючим. Прямо не снег, а иголки. Холодный ветер завывал и свистел.

Эрика намотала на шею шарф до самого подбородка, Джози натянула шапку на уши.

– Я сдала экзамен по математике, – сообщила она Эрике. – Набрала девяносто два балла.

– Замечательно, – откликнулась из-под шарфа Эрика. – А мой экзамен впереди. Всю ночь буду заниматься.

– Бедняжка, – с насмешкой ответила Джози. И вдруг вскрикнула, оглушенная громким звуком.

«В меня выстрелили», – подумала она.

Дыхание у нее перехватило. Сердце остановилось.

– Джози, с тобой все в порядке? – воскликнула Эрика, испугавшись за сестру. – Это же просто машинист сигналит, – показала она на старый паровоз, отъехавший от станции.

Джози медленно выдохнула и попыталась улыбнуться.

– Прости. Я стала такой нервной после того, как… – голос ее дрогнул.

– Ты белая, как смерть, – заявила Эрика, качая головой. – Ты решила, это выстрел?

Джози кивнула.

– Я такая дерганая после того, что случилось с Магги. Вздрагиваю от малейшего хлопка. Думать ни о чем не могу. Только о Магги и об этих дурацких валентинках.

Эрика что-то ответила, но ее голос потонул в шуме проезжающего мимо грузовика. Сестры перешли через дорогу и вошли в магазин – длинное помещение с двумя рядами полок, заставленных открытками. Молодая женщина со светлыми, зачесанными назад волосами сидела за кассой со скучающим видом.

Джози подошла к первой полке. Она сняла свои красные варежки, сунула их в карманы и начала рассматривать открытки.

– В другом углу их больше, – крикнула кассирша. – Эти уже почти раскупили.

– Спасибо, – смущенно ответила Джози. Она увидела откровенно пошлую и грубую открытку.

«Кто отправляет такие гадкие поздравления в День святого Валентина», – не могла понять Джози.

«Кто может убить в День святого Валентина?», – вопрос возник у нее в голове сам собой.

Тем временем Эрика шла к другой полке, где стояла огромная открытка размером с плакат. Неожиданно она увидела Дженкмена.

Он так увлекся чтением валентинок, что ничего не замечал вокруг. Дженкмен был одет в коричневый кожаный плащ и черные джинсы.

– Эй, Дженкмен! – после минутных колебаний Эрика не выдержала и окликнула парня.

Дженкмен повернулся к Эрике и густо покраснел. Он быстро сунул открытку, которую рассматривал, обратно на полку.

– Ой, привет! – сказал он, по-видимому, очень смущенный.

Потом быстро пошел к Эрике, глядя куда-то мимо.

«Он не хотел, чтобы я видела открытку, – подумала Эрика. – Он так смутился. Будто я застала его на месте преступления».

– Привет, Эрика, – повторил Дженкмен, все еще поглядывая через плечо Эрики. – Я покупаю открытку для мамы.

– Как мило, – сказала Эрика, тепло улыбаясь парню. – А я…

– Джози с тобой? – перебил ее Дженкмен. – Ой, вижу. Вон она.

Он слегка толкнул Эрику, стараясь пройти между полками.

– Эй, Джози! Джози! Привет! – кричал он.

«Он на меня и не посмотрит», – с грустью думала Эрика. Она пошла следом за Дженкменом.

Джози сначала сделала вид, что не слышит парня. Но когда он подошел ближе, она развернулась и холодно взглянула на него.

– Джози, – начал Дженкмен.

– Неужели мама выпустила тебя из клетки? – спросила Джози.

– Послушай, Джози, – попросил Дженкмен, схватив девушку за руку.

Джози отскочила в сторону, будто он ударил ее.

– Я просто хотел поговорить с тобой, – сказал Дженкмен. Видно было, что слова Джози больно ужалили его.

– Снова покупаешь для меня дурацкие валентинки? – спросила она. – Хочешь написать еще какую-то гадость?

– Что? – Дженкмен очень удивился. Но потом он вспомнил. – Ах да, Эрика рассказала мне о тех валентинках. Но не думаешь же ты, что это я их отправил?

– Ну да, конечно, не ты, – холодно произнесла Джози. – И, конечно, не ты следил за мной вчера вечером. На катке?

– Нет, – горячо ответил Дженкмен. – Зачем мне следить за тобой?

– Я не верю тебе, – ответила Джози. – Почему ты жить мне не даешь?

– Я не могу без тебя, – ответил парень.

– А я могу, – рявкнула на него Джози. – Прощай, Дженкмен!

Не успел он и слова вымолвить, как она выбежала из магазина.

Изумленная Эрика тоже заторопилась к выходу.

Она увидела, что Дженкмен вернулся к полкам с открытками. Его лицо раскраснелось, он выглядел разозленным. Он машинально перебирал открытки на полке, даже не глядя на них.

«Он так зол, что убить может, – подумала Эрика. – Может быть, это он шлет Джози страшные валентинки?

Возможно, это действительно Дженкмен».

Глава 13
День святого Валентина

Стив наклонился и поцеловал Джози. Она вернула ему поцелуй. Губы у него были сухие и горячие. И от них пахло мятой.

– Мои поздравления, – сказал он, усмехаясь, выдыхая на морозе облачко пара.

– И это все? Один жалкий поцелуй? Никакой валентинки? И даже шоколадки? – в шутку обиделась Джози.

– Неужели поцелуй был жалким? – удивился Стив.

Джози рассмеялась.

– Зайдем ко мне. Сегодня так холодно. Бр-р-р, – Она передернула плечами.

Он проследовал за нею в дом.

– Так надоела зима, – пожаловалась Джози, растирая замерзшие руки. – А ты, дружок, мог бы и подарок мне в этот день подарить.

– Мог бы, – поддразнил девушку Стив.

Они прошли в гостиную, нос к носу столкнувшись с Люком. На том было серое, давно вышедшее из моды пальто.

– А, привет, Стив.

– Привет, Люк. Как дела? – сказал Стив, бросая куртку на кушетку.

Люк пожал плечами.

– Да так. Вот, принес Рейчел шоколадное сердечко в честь праздника. Но она только смотрит на него.

– Сочувствую, – неловко сказал Стив. Люк поправил очки.

– Рейчел отчего-то волнуется сегодня. Что-то беспокоит ее. Она, конечно, не говорит, что именно. – Люк вздохнул. – Ну ладно, мне пора.

– Пока, увидимся. – ответил ему Стив.

Когда дверь за Люком хлопнула, он повернулся к Джози.

– Не могу понять Люка, – сказал он, почесав подбородок.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Джози, наблюдая из окна, как Люк садится в машину.

– Не могу понять, отчего Люк продолжает бывать у Рейчел. Или это неслыханное благородство, или просто с самим Люком что-то не в порядке?

Джози нетерпеливо вздохнула.

– Да брось ты. Сегодня праздник. Давай хоть сегодня не будем говорить о Рейчел!

– Хорошо, – согласился он. Приблизился к девушке, желая поцеловать, но та оттолкнула его.

– Нет подарков – нет поцелуев.

– С тобой трудно, – усмехнулся он. – Ну а на каток мы сегодня пойдем, а?

– Не знаю, – неохотно ответила Джози.

– Ты сказала, что больше всего хотела бы покататься на коньках, – напомнил Стив. – Мы так хорошо провели время вчера на катке.

– Ага. Все было замечательно, пока я не вернулась домой и не обнаружила, что мою собаку убили, – тихо произнесла Джози. Она подняла на Стива глаза. – Я отчего-то боюсь идти на каток.

– Ты имеешь в виду…

– Я имею в виду, что сегодня День святого Валентина. Предполагаемый день моей смерти. Вот, взгляни. – Джози вышла из комнаты и вернулась минуту спустя с валентинкой в руке. – Это последнее. Прочти, – сказала она с откровенным страхом.

Стив, нахмурившись, вынул открытку из конверта, прочел вслух:

 
Лгут ромашки. Незабудки тоже лгут.
   В этот день тебя убитою найдут.
 

Стив долгое время глядел на открытку.

– Почерк тебе знаком?

Джози отрицательно покачала головой. Она взяла у него открытку и сжала в ладонях.

– Может, не надо сегодня никуда идти, – тихо сказала она.

– Тупая шутка, – успокоил ее Стив. – Мы не позволим какому-то дураку испортить нам праздник. – Он взял девушку за руку и удивился, до чего же эта рука холодна. – Ну, Джози. Я обещал Дейву Меткалфу и Кори Бруку, что увижу их сегодня на катке.

Джози выдернула руку.

– Не надо никуда ходить, – повторила она. – Валентинки, скорее всего шутка. Но если нет?! Что, если какой-то сумасшедший… – Голос ее дрогнул. Она бросила письмо на кушетку. – Давай возьмем фильм в видеопрокате и весь вечер проведем дома.

– Но вчера мы так классно покатались с тобой, – продолжал настаивать Стив.

Она собиралась ответить ему, но тут внезапно зазвонил внутренний телефон.

Из трубки послышался треск, потом чье-то дыхание. Потом голос. Голос Рейчел.

– Кто-то ненавидит тебя, Джози, – сказала Рейчел. – Ужасно ненавидит.

Джози издала крик, схватила Стива за рукав.

– Уйдем отсюда! – простонала она и потянула парня в сторону двери.

– Кто-то ненавидит тебя, Джози, – нараспев повторила Рейчел, – кто-то ненавидит тебя.

Стив подобрал с кушетки свою куртку.

– Так мы идем на каток?

– Мне все равно, куда идти, – ответила Джози, доставая одежду из шкафа. – Мне просто необходимо уйти отсюда! Рейчел просто с ума меня сводит последнее время!

Накинув на плечо куртку, она выбежала из комнаты. Обернувшись, увидела, что Стив спешит за ней. Она перехватила взгляд, который он бросил на кушетку. Он глядел на конверт.

– Джози, кто-то страшно тебя ненавидит! – доносился из телефона голос Рейчел.

– Стив, я здесь больше не могу оставаться! – вырвалось у Джози. – Я не вынесу этого!

Пока они бежали к двери, новый звонок внутреннего телефона остановил их: Эрика. Голос ее казался расстроенным.

– Джози, ты уходишь? Сиделка сегодня надолго не останется. Мне придется быть одной.

– Да, я ухожу! Увидимся позже! – нетерпеливо сказала Джози.

– Как ты можешь, Джози? – несчастно произнесла Эрика.

– А тебе-то что? Ты же ни с кем не встречаешься! – грубо отрезала Джози. – Я присмотрю за Рейчел завтра. Честное слово.

– Не верю, – ответила Эрика с яростью. – Послушай, Джози…

– Все, ухожу, – перебила ее та.

Стив получше захлопнул за ней входную дверь. Вечер был холодный и ясный. Снег уже почти растаял. Остатки сугробов казались в океане темного воздуха айсбергами.

Деревья еще не начали распускаться. Бледный месяц высоко стоял в угольно-черном небе. Джози, как ни старалась, не могла разглядеть ни одной звезды. Где-то лаяли собаки.

Подошвы Джози скользили по влажной земле, когда она шла к машине. Держась за руку Стива, взглянула на дом Мелиссы. Все окна у нее горели, Джози могла видеть, как за занавесками движутся чьи-то танцующие тени.

Джози села в машину.

– Гляди, – сказала она Стиву, указывая рукой на автомобиль, стоящий у освещенного крыльца своего дома. – Люк никуда не уехал.

Люк сидел в машине прямо, не двигаясь.

– Что это с ним? – чуть пригибаясь к рулю, спросил Стив.

– Не знаю, – озадаченно ответила ока. – Действительно, что это он здесь делает?

– Пойти спросить? – предложил Стив.

Джози помотала головой.

– Не надо. Может, человеку надо побыть одному.

– Мне не понять, – сказал Стив, трогаясь.

Они ехали по улице, и Джози чувствовала, как страх постепенно овладевает каждой ее клеточкой.

Она пыталась побороть его. Но перед глазами одна за другой всплывали картины. Магги в луже крови. Голос Рейчел в ночной темноте. Ее предупреждение о том, что кто-то ненавидит ее, Джози. И валентинки. Эти пугающие валентинки с напоминанием о скорой смерти.

Она глядела в окно машины на удаляющиеся дома, и страх стискивал ее сердце.

– Стив, – прошептала она, дотрагиваясь до его руки, как будто хотела убедиться, что он из плоти и крови, не призрак, не ночной голос. – Стив, вернемся.

– Все будет хорошо, – успокаивающе произнес он. – Не сомневайся.

Но эти валентинки. Я должна умереть сегодня.

– Тупые шутки, – спокойно произнес он. – Убил бы того, кто так шутит. Не волнуйся.

– Но я волнуюсь, – дрожащим голосом призналась Джози. – Я ужасно волнуюсь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю