355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Как убить чудовище » Текст книги (страница 1)
Как убить чудовище
  • Текст добавлен: 13 апреля 2017, 06:00

Текст книги "Как убить чудовище"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Р. Л. Стайн
КАК УБИТЬ ЧУДОВИЩЕ

1

– Почему нам обязательно нужно туда ехать? – простонала я с заднего сиденья автомобиля. – Почему?

– Гретхен, я тебе уже три раза объяснял, почему, – вздохнул папа. – Нам с мамой срочно нужно в Атланту. По делам!

– Это-то я знаю, – ответила я, перегнувшись через спинку его сиденья. – Ну а нам почему нельзя с вами? Почему мы должны остаться с бабушкой и дедушкой?

– Потому что мы так сказали, – в один голос ответили мама и папа.

«Потому что мы так сказали». Как только эти роковые слова произнесены, спор можно считать исчерпанным.

Я откинулась на сиденье.

У мамы с папой возникли какие-то неотложные дела в Атланте. Их вызвали туда сегодня утром.

Так нечестно, думала я. Они посетят такой классный город, как Атланта. А нам с Кларком – это мой сводный брат – придется отправиться в Грязь-Град.

Грязь-Град. Ну, на самом-то деле он, конечно, называется не Грязь-Град. Но название самое подходящее. Потому что это болото. Бабушка Роуз и дедушка Эдди живут в Южной Джорджии – на болотах.

Можете себе представить?

На болотах.

Я уставилась в окно. Весь день мы ехали по шоссе. Теперь же двигались по узкой дороге через болото.

День клонился к вечеру. И кипарисы отбрасывали на болотную траву длинные тени.

Я высунулась из окна. Волна жаркого, влажного воздуха ударила в лицо. Я втянула голову обратно и повернулась к Кларку. Тот сидел, уткнувшись носом в книжку комиксов.

Кларку двенадцать – мы с ним ровесники. Ростом он намного ниже меня. Гораздо ниже. А еще у него кудрявые каштановые волосы, карие глаза и тонны веснушек. Он очень похож на маму.

Я же довольно рослая для своих лет. У меня длинные, прямые светлые волосы и зеленые глаза. Я похожа на папу.

Мои родители развелись, когда мне только исполнилось два года. Так же, как и родители Кларка. Мой папа и его мама поженились сразу после того как справили наши третьи дни рождения, и все вместе мы переехали в новый дом.

Я люблю свою мачеху. И с Кларком мы, по-моему, неплохо уживаемся. Порой он ведет себя, как придурок. Так даже друзья мои говорят. Ну да их братья наверняка тоже иной раз ведут себя, как придурки.

Я уставилась на Кларка.

Смотрела, как он читает.

Его очки съехали на кончик носа.

Он поправил их.

– Кларк… – начала я.

– Ш-ш-ш, – отмахнулся он от меня. – Я на самом интересном месте.

Кларк обожает комиксы. А именно – ужастики. Но по натуре он трусоват, так что дочитывает их едва живой от страха.

Я снова выглянула в окно.

Смотрела на проносившиеся мимо деревья. На ветви, подернутые длинной серой паутиной. Она свисала с каждого дерева, точно серые занавески. Из-за этого болото выглядело особенно мрачно.

Мама рассказывала мне о серой паутине сегодня утром, когда мы собирали вещи. Она много знает о болотах. Она считает, что есть в болотах свое очарование – правда, несколько жутковатое.

Мама сказала, что серая паутина – это на самом деле такое болотное растение, которое растет прямо на деревьях.

«Растение растет на растении. Странно, – подумала я. – Чертовски странно».

Оно почти такое же странное, как бабушка и дедушка.

– Пап, а как так получилось, что бабушка с дедушкой никогда нас не навещали? – спросила я. – Мы не видели их с четырех лет.

– Ну, они немножко чудаковаты. – Папа поглядел на меня в зеркало заднего вида. – Путешествий не любят. Они почти никогда не покидают своего дома. Живут в глубине болот, так что добраться к ним нелегко.

– Ну прекрасно! – сказала я. – Будем жить у пары чудаковатых старых отшельников.

– Вонючих чудаковатых старых отшельников, – пробубнил Кларк, поднимая глаза от комикса.

– Кларк! Гретхен! – возмутилась мама. – Не смейте так говорить о своих бабушке и дедушке.

– А они не мои. Они ее. – Кларк мотнул головой в мою сторону. – И от них реально воняет. До сих пор забыть не могу.

Я стукнула братца кулаком по руке. Хотя он был прав. Бабушка и дедушка действительно пованивают. Эдакой смесью плесени с нафталином.

Я откинулась на сиденье и громко зевнула.

Казалось, мы едем уже несколько недель. Вдобавок, на заднем сидении было слишком тесно – мы с Кларком и Чарли жались друг к другу, как сельди в бочке. Чарли – это наш пес, золотистый ретривер.

Я отпихнула Чарли в сторону и потянулась.

– Хватит толкать его на меня! – возмутился Кларк. Его книжка комиксов упала на пол.

– Сиди смирно, Гретхен, – пробормотала мама. – Знаю, надо было пристроить Чарли на время.

– Я пытался устроить его в приют, – сказал папа. – Но в последнюю минуту никто не смог его взять.

Кларк столкнул Чарли с колен и нагнулся за комиксом. Но я схватила его первой.

– Ой, братец, – простонала я, прочитав название. – «Твари из грязи»?Как ты можешь читать такой хлам?

– И вовсе не хлам, – огрызнулся Кларк. – Это круто. Уж получше твоих тупых журнальчиков о природе.

– А про что там? – спросила я, перелистывая страницы.

– Там про таких ужасных монстров. Полулюдей, полузверей. Они расставляют ловушки, чтобы людей ловить. А потом прячутся в трясине. У самой поверхности, – пояснил Кларк. Он выхватил комикс у меня из рук.

– А что потом? – спросила я.

– Они ждут. Ждут столько, сколько понадобится – пока люди не провалятся в их ловушки. – Голос Кларка задрожал. – А потом тащат их вглубь болот. И обращают в рабство!

Кларк содрогнулся. Выглянул в окно. Посмотрел на зловещие силуэты кипарисов с длинными серыми бородами.

Смеркалось. Тени деревьев скользили по высокой траве.

Кларк съехал вниз по спинке кресла. У него буйное воображение. Он на полном серьезе верит в любую ерунду, которую читает. Потом пугается – вот как сейчас.

– А что они еще делают? – спросила я. Мне хотелось, чтобы Кларк рассказал мне больше. Он здорово сам себя напугал.

– Ну, по ночам монстры вылезают из трясины, – продолжал он, еще ниже сползая по спинке кресла. – И вытаскивают детей из кроватей. Они тащат их в болота. Утаскивают в трясину. Никто больше этих детей не видит. Пропадают с концами.

Кларк уже порядком перетрусил.

– В болотах и впрямь водятся подобные твари. Я о них в школе читала, – соврала я. – Ужасные монстры. Наполовину люди, наполовину – аллигаторы. Все в болотной жиже. А под ней у них колючая чешуя. Заденешь такую тварь – до костей обдерет.

– Гретхен, прекрати, – предупредила мама.

Кларк прижал к себе Чарли.

– Эй! Кларк! – Я показала в окно, на узенький старый мост впереди. Его деревянные доски просели. Казалось, он вот-вот развалится. – Пари держу: под этим мостом нас поджидает болотный монстр.

Кларк посмотрел на мост из окна. И еще крепче прижал к себе Чарли.

Папа осторожно въехал на ветхий деревянный настил. Доски грохотали и поскрипывали под тяжестью автомобиля.

Я затаила дыхание, когда мы медленно катили вперед.

«Этот мост нас не выдержит, – думала я. – Ни за что не выдержит».

Папа вел машину очень, очень медленно.

Казалось, мы едем так уже целую вечность.

Кларк прижимался к Чарли. Он таращился в окно, не отрывая глаз от моста.

Когда мы, наконец, добрались до конца, я испустила долгий вздох облегчения.

И тут же чуть не задохнулась – машину сотряс оглушительный взрыв.

– Не-е-ет! – завопили мы с Кларком, когда автомобиль круто занесло.

Машина потеряла управление.

Она врезалась в перила моста, с легкостью проломив трухлявое дерево.

– Мы… мы падаем! – закричал папа.

Я зажмурилась, когда мы погрузились в болото.

2

Приземлились мы тяжело, с громким «БУМ!».

Кларка и Чарли подкинуло на сидении. Когда машина, наконец, затормозила, они оба сидели на мне.

– Все целы? – спросила мама дрожащим голосом. Она повернулась к нам.

– Ага, – ответила я. – Вроде бы.

С мгновение мы все сидели молча.

Чарли нарушил тишину тихим поскуливаньем.

– Чт-то произошло? – выдавил Кларк.

– Шину спустило, – вздохнул папа. – Надеюсь, хоть запасная цела. Вечером посреди болота помощи не дождешься.

Я высунулась из окна, чтобы посмотреть на шину. Папа был прав. Она совсем сдулась.

«Бог ты мой, нам здорово повезло, – подумала я. – Повезло, что мост такой низенький. Иначе…».

– Ладно, все наружу, – прервала мои мысли мама. – Нам с папой нужно поменять шину.

Кларк долго смотрел из окна машины, прежде чем открыть дверцу. Я видела, что ему боязно.

– Берегись, Кларк, – сказала я, когда он высунул за дверь свои короткие, толстые ноги. – Болотный монстр предпочитает коротышек.

– Как смешно, Гретхен. Просто умора. Напомни, чтобы я посмеялся.

Папа направился к багажнику взять домкрат. Мама последовала за ним. Мы же с Кларком шагнули в болото.

– Ой, гадость! – Мои новенькие белые кеды погрузились в густую черную слякоть.

Я тяжело вздохнула.

Хотелось бы мне знать – как кто-то может жить на болотах? Здесь же так отвратительно.

Воздух был густой и сырой. И до того горячий, что дышалось с трудом.

Стягивая волосы на затылке резинкой, я огляделась вокруг.

Разглядеть что-либо было трудно. Небо почти совсем уже почернело.

Мы с Кларком отошли от машины.

– Давай осмотримся, пока папа колесо меняет, – предложила я.

– Сомневаюсь, что это хорошая идея, – пробормотал Кларк.

– Конечно хорошая, – настаивала я. – Все равно тут делать нечего. Всяко лучше, чем торчать на месте и ждать. Разве нет?

– На… наверное, – запинаясь, проговорил Кларк.

Мы сделали несколько шагов вглубь болота. Мое лицо зачесалось, кожу закололо.

Комары! Их были сотни.

Мы приседали и увертывались, отчаянно смахивая их с лиц, с оголенных рук.

– Фу! Как здесь погано! – вскричал Кларк. – Я здесь не останусь. Я еду в Атланту!

– В доме у бабушки не так уж и плохо, – отозвалась мама.

– Уж конечно. – Кларк закатил глаза. – Я иду обратно в машину.

– Да ладно тебе, – настаивала я. – Давай хотя бы там посмотрим. – Я показала на участок высокой травы впереди.

И зашлепала по грязи вперед, поглядывая через плечо, дабы убедиться – идет ли за мною Кларк. Он шел.

Достигнув поросшего травою участка, мы услышали громкий шорох среди стеблей. Мы вглядывались в траву, пытаясь разглядеть что-нибудь в темноте.

– Далеко не забредайте, – предупредил папа, вместе с мамой вытаскивая из багажника наш багаж в поисках фонарика. – Тут могут водиться змеи.

– Змеи? Черт! – Кларк отпрянул в сторону и со всех ног припустил обратно к машине.

– Не будь малышом! – крикнула я ему вдогонку. – Давай еще посмотрим.

– Ни за что! – выдавил он. – И не называй меня малышом.

– Ну прости, – примирительно сказала я. – Давай. Только до вон того дерева. Которое возвышается над остальными. Тут совсем недалеко. И сразу вернемся. Ну пожа-а-алуйста.

Мы с Кларком направились к дереву.

Шли медленно. Сквозь темноту. Через заросли кипарисов.

На ветвях деревьев покачивались серые занавески. Они были такие густые, что при желании за ними можно было спрятаться.

«Здесь, наверное, легко заблудиться, – думала я. – Заблудиться навечно».

Я вздрагивала, когда тяжелые серые занавески задевали мою кожу. На ощупь они были как паутина. Огромная, липкая паутина.

– Ну же, Гретхен. Давай вернемся, – канючил Кларк. – Тут так противно.

– Еще немножко, – настаивала я.

Мы осторожно пробирались между деревьями, шлепая по лужицам чернильно-черной воды.

Крохотные мошки жужжали у меня над ухом. Те, что покрупнее, кусали за шею. Приходилось смахивать их рукой.

Я шагнула вперед – на островок сухой земли, густо поросший травой.

– Ай!

Островок пришел в движение. Он поплыл по черной воде.

Я отскочила – и споткнулась о древесный корень. Нет… не корень.

– Эй, Кларк. Взгляни на это! – Я нагнулась, чтобы разглядеть эту штуку получше.

– А это еще что? – Кларк опустился на колени рядом со мной и посмотрел на узловатый предмет.

– Это называется «колено кипариса», – пояснила я. – Мама мне о них рассказывала. Они растут рядом с кипарисами. И поднимаются от их корней.

– А почему мама не рассказала об этом мне? – спросил он.

– Наверное, не хотела тебя пугать, – ответила я.

– Ага, точно, – пробормотал он, поправляя пальцем очки. – Ну теперь-то хочешь вернуться?

– Мы почти пришли. Видишь? – сказала я, показав на высокое дерево. Оно стояло на маленькой полянке всего в нескольких футах от нас.

Кларк последовал за мной.

На полянке пахло чем-то кислым.

Ночные звуки болот эхом разносились в темноте. Мы слышали низкие стоны. Пронзительные крики.

«Это кричат и стонут болотные твари, – думала я. Затаившиеся болотные твари».

Холодок пробежал по моей спине.

Я двинулась вглубь поляны. Дерево с длинными ветвями высилось прямо передо мной.

Кларк запнулся о корягу. Провалился ногой в черную лужу грязной воды.

– Ну все, – простонал он. – Я сваливаю.

Даже в темноте я могла разглядеть испуганное выражение его лица.

На болотах и впрямь было страшно. Но Кларк так отчаянно трусил, что я не сдержалась и захихикала.

А потом я услышала шаги.

Кларк тоже их услышал.

Тяжелые, глухие шаги по темному, затянутому туманом болоту.

Они приближались.

Они направлялись прямо к нам.

– Пошли! – закричал Кларк, дергая меня за руку. – Пора идти!

Но я не сдвинулась с места. Я не могла сдвинуться с места.

Теперь я слышала дыхание существа. Тяжелые, хриплые вздохи. Ближе. Ближе.

Оно возникло из-за седобородых ветвей и скачками бросилось к нам.

Высокий черный силуэт. Огромная болотная тварь. Она неслась прямо на нас. Темнее черной болотной грязи… с горящими красными глазами…

3

– Чарли! Ты что там делаешь? – крикнула мама, выходя на полянку. – Я-то думала, вы за ним присмотрите.

Чарли?

Я совсем забыла про Чарли.

Чарли и был «болотным монстром».

– Я вас повсюду ищу, – сказала мама с досадой. – Разве вам не было сказано держаться возле машины? Мы с папой вас обыскались.

– Извини, мама, – сказала я. Больше я ничего сказать не смогла. Чарли прыгнул на меня и сбил с ног – прямо в грязь.

– Фу! Чарли! Фу! – закричала я. Но он водрузил свои здоровенные лапы мне на плечи и стал лизать меня прямо в лицо.

Я была вся в грязи. С головы до ног.

– Идем, мальчик. – Кларк потянул Чарли за ошейник. – Ты испугалась, Гретхен. Ты приняла Чарли за болотного монстра. – Он засмеялся. – Ты здорово струсила.

– Я… вовсе нет, – прошипела я, вытирая грязь с джинсов. – Я просто пыталась напугать тебя.

– Ты действительно струсила. Ну признай, – настаивал Кларк. – Ну признай же.

– Я. Не. Струсила, – отчеканила я. – Кто умолял вернуться назад? Ты! Ты! Ты!

– Что за шум, а драки нет? – осведомился подошедший папа. – И что вы вообще здесь делаете? Разве я не велел вам держаться возле машины?

– Э-э, извини, папа, – ответила я. – Но нам было скучновато просто стоять и ждать…

– Нам! Что значит «нам»?!Это все Гретхен придумала! – возмутился Кларк. – Это ей взбрело в голову по болотам ходить.

– Ну хватит! – прикрикнул папа. – Все в машину.

Мы с Кларком пререкались всю дорогу назад. Чарли трусил рядышком со мной, еще сильнее обрызгивая грязью мои многострадальные джинсы.

Шину папа сменил – но теперь ему предстояло вывести автомобиль обратно на дорогу. А это оказалось нелегко. Каждый раз, как он давал по газам, колеса лишь бестолково вращались в густой трясине.

Кончилось тем, что всем нам пришлось вылезти из машины и толкать ее.

Теперь уже и мама с Кларком были с головы до ног забрызганы грязью.

Когда мы тронулись в путь, я смотрела в окно на темное, мрачное болото.

И вслушивалась в ночные звуки.

Резкий стрекот.

Низкие стоны.

Пронзительные крики.

Я слышала множество историй о болотных монстрах. И читала кое-какие древние легенды о них.

«Могут ли они быть правдивы? – задавалась вопросом я. – Существуют ли болотные монстры на самом деле?»

Где мне было знать, что скоро я найду ответ на этот вопрос. Самым неприятным образом.

4

– Да. Да. Они живут здесь.

– Быть того не может! – твердила я папе. – Не могут они здесь жить!

– Это их дом, – настаивал папа, пока автомобиль подпрыгивал на узкой песчаной дорожке. – Это дом бабушки и дедушки.

– Не может это быть их дом. – Кларк протирал глаза. – Это болотный мираж. Я читал о таких в «Тварях из грязи». Болотная жижа вызывает обман зрения. Из-за нее мерещится всякая чертовщина.

Ну вот, видите? Кларк действительно верит во все, что читает.

Тут уж и я поневоле начала верить. А как еще объяснить, что у дедушки и бабушки такой дом?

Замок.

Замок посреди болот.

Почти незаметный в роще высоченных темных деревьев.

Папа остановил машину у парадного входа. Я разглядывала дом в свете фар.

Высотой в три этажа. Выстроен из темно-серого камня. Справа торчала небольшая башенка. Слева из черной трубы вилась струйка белого дыма.

– А я думала, дома на болотах гораздо меньше, – пробормотала я, – и строятся на сваях.

– Так они и выглядели в моих комиксах, – согласился Кларк. – А что с окнами? – Его голос дрожал. – Они что, вампиры?

Я посмотрела на окна. Они были крошечные. И я видела только три. Три малюсеньких оконца на весь дом. По одному на каждом этаже.

– Идемте, дети, – сказала мама. – Давайте заберем ваш багаж.

Мама, папа и Кларк вылезли из машины и направились к багажнику. Я осталась стоять возле дверцы с Чарли.

Влажный ночной воздух холодил мою кожу.

Я смотрела вверх.

Вверх, на огромный темный дом. Практически скрытый за деревьями. Посреди глухомани.

А потом я услышала вой. Тоскливый вой. Откуда-то из глубины болот.

Меня охватила дрожь.

Чарли прижался к моей ноге. Я нагнулась его погладить.

– Чтобы это могло быть? – прошептала я псу в темноте. – Что за существо может так выть?

– Гретхен, Гретхен. – Мама помахала мне рукой из дверей. Все остальные уже вошли в дом.

– Бог ты мой, – сказала бабушка, как только я вошла в полутемный дверной проем. – Да неужто это наша малютка Гретхен! – Она обхватила меня своими немощными руками и прижала к груди.

Пахла она в точности, как я помнила – затхлостью. Я взглянула на Кларка. Тот закатил глаза.

Я отступила назад и выдавила улыбку.

– Ну-ка двинься, Роуз! – прокричал дедушка. – Дай-кась и мне на нее взглянуть!

– Он немного туговат на ухо, – шепнул мне папа.

Дедушка сжал мою ладонь своими морщинистыми пальцами. Они с бабушкой казались ужасно легонькими. Ужасно хрупкими.

– Как мы рады вас здесь видеть! – воскликнула бабушка. Ее голубые глаза сияли. – Нечасто нас навещают гости!

– А мы уж думали, вы вовсе не приедете! – кричал дедушка. – Мы вас несколько часов назад ожидали!

– Да менял покрышку, – объяснил папа.

– У тебя одышка? – Дедушка обнял папу рукой за плечи. – Ничего, сынок, проходи, отдыхай!

Кларк захихикал. Мама пихнула его локтем в бок. Бабушка и дедушка провели нас в гостиную.

Комната оказалась огромной. Весь наш дом, пожалуй, мог бы в ней уместиться.

Стены были выкрашены в зеленый цвет. Тускло-зеленый. Я посмотрела на потолок. На железный канделябр о двенадцати свечах.

Большую часть стены занимал огромный камин.

Остальные стены были покрыты черно-белыми фотографиями. Пожелтевшими от времени.

Фотографии были повсюду. Люди, которых я не узнавала. Наверное, покойные родственники, подумала я.

Я заглянула через дверной проем в соседнюю комнату. Это была столовая. Она была такая же большая, как и гостиная. Такая же темная. Такая же мрачная.

Мы с Кларком присели на облезлый зеленый диван. Я почувствовала, как старые пружины просели под моим весом. Чарли закряхтел и растянулся на полу у наших ног.

Окинула взглядом комнату. Фотографии. Потертый ковер. Ветхие столы и стулья. Мерцающий свет заставлял наши тени танцевать на стенах.

– Жуткое местечко, – прошептал Кларк. – И душок такой – хуже, чем от бабки с дедом.

Я подавила смешок. Впрочем, Кларк был прав. Пахло неважно. Сыростью и кислятиной.

«Почему эти двое стариков хотят влачить такое существование? – недоумевала я. – В этом темном, затхлом доме. В глубине болот».

– Кто-нибудь хочет чего-нибудь выпить? – прервала мои мысли бабушка. – Как насчет чашечки доброго чаю?

Мы с Кларком отрицательно покачали головами.

Мама с папой тоже отказались. Они уселись напротив нас. Из спинок их кресел лезла набивка.

– Ну, наконец-то вы здесь! – орал дедушка. – Это просто замечательно! Ну-с, теперь выкладывайте – чегой-то вы так припозднились?

– Дедушка! – прикрикнула на него бабушка. – Никаких больше расспросов! – Затем она повернулась к нам. – Проголодались небось, с дороги. Идемте на кухню. Я пирогов с курицей напекла, для вас специально.

Мы последовали за бабушкой и дедушкой на кухню. Она ничем не отличалась от остальных комнат. Темная и грязная.

Зато там, в отличие от других комнат, не так пахло затхлостью. В воздухе плыл острый аромат куриного пирога.

Бабушка извлекла из духовки восемь маленьких пирогов. По одному на каждого – и еще парочку на случай, если мы окажемся очень уж голодны, догадалась я.

Она положила один на мою тарелку, и я тут же набросилась на него. Я и впрямь проголодалась.

Как только я поднесла вилку ко рту, Чарли вскочил и начал принюхиваться.

Он обнюхал наши стулья.

Кухонную стойку.

Пол.

Он запрыгнул на стол и принюхался.

– Чарли, прекрати! – скомандовал папа. – Кыш!

Чарли соскочил со стола. Затем он остановился перед нами и вздернул верхнюю губу.

Он зарычал.

Низкое, угрожающее рычание переросло в громкий лай.

Злобный лай.

– Ради Бога, что с ним такое? – нахмурилась бабушка.

– Не знаю, – ответил папа. – Он никогда раньше так себя не вел.

– В чем дело, Чарли? – спросила я. Отодвинула стул и поспешила к нему.

Чарли принюхался.

Залаял.

Снова принюхался.

Меня охватил вдруг холодный страх.

– В чем дело, мальчик? Что ты почуял?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю