Текст книги "Не ложись поздно"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Я услышала звук подъезжающего автомобиля, и решила, что это Нейт.
– Нейт подбросит меня на собеседование, – сообщила я.
– Ага, знаю. На Улицу Страха, – проворчал Айзек. – Сперва поглядишь: ну улица как улица. Нормальные дома. Нормальные люди. Вот только она не нормальная … ни черта не нормальная.
– Пожалуйста… – начала я, поднимая руку, чтобы он замолчал.
– Послушай меня, Лиза. Над этой улицей реально висит проклятие. Это не шутка. Это не выдумка. Историю Фиар-Стрит и семейства Фиар проходят в школе. Честное слово.
Я покачала головой:
– В каждом городе есть свои легенды. В каждом городе ходят жуткие байки. Даже в Шейкер-Хайтс были дома, о которых шла молва, будто в них нечисто. Но…
– Были два рода, ненавидевшие друг друга, – продолжал Айзек. – Гуды и Фиары. Они наложили друг на друга проклятие. Практиковали черную магию и чародейство. Нам рассказывали о них в шестом классе на истории.
Он положил руки мне на плечи.
– Я смотрю, ты мне не веришь. Но на Фиар-Стрит случались жестокие убийства, Лиза. Людей находили обезглавленными и обескровленными, и…
– Хватит! – крикнула я. – Я действительно не верю в эту ужасняцкую дребедень, Айзек. Прекрати меня пугать.
Он держал меня за плечи. К моему удивлению, выражение его лица вдруг изменилось. Глаза раскрылись шире. Он привлек меня к себе, опустил голову и поцеловал. Это был яростный, жадный поцелуй. Губы его были сухими и жесткими.
Я была так поражена, что даже не отстранилась. Так и стояла, позволяя ему меня целовать. Он удерживал меня за плечи. Я не могла дышать.
Я попросту растерялась.
Но потом я отвернула лицо и отпрянула от него.
– Нет, Айзек, – выдавила я. – Пожалуйста. Ты же знаешь, что мы с Нейтом…
И поперхнулась, увидев его собственной персоной. Он стоял на подъездной дорожке в нескольких футах от нас.
Неужели он видел наш поцелуй?
Он замер в лучах красного предзакатного солнца, словно озаренный огненным светом прожектора. На лице застыло странное выражение, а холодный взгляд был устремлен на Айзека.
14
– Ну как отрепетировали? – спросил, наконец, Нейт.
Лицо у Айзека было пунцовым. Он пожал плечами.
– Сам знаешь.
Я все еще чувствовала его жесткие губы на своих губах.
Нейт повернулся ко мне.
– Кажется, нам пора. – С этими словами он отвернулся и зашагал вниз по дорожке, поддавая ногами гравий.
– Увидимся, – сказал Айзек. – Мне нужно привести этих ребят в форму. – Он улыбнулся мне странной улыбкой. – Удачи на Улице Страха, Лиза
Я махнула ему рукой на прощание и повернулась, чтобы последовать за Нейтом. Голова шла кругом. Айзек с Нейтом были давними друзьями. Не стоило Айзеку меня целовать.
Уж точно это был не дружеский поцелуй. Слишком страстный.
Я не сомневалась, что Нейт все видел. Интересно, что он скажет по этому поводу?
На самом деле, Нейт вообще почти не разговаривал всю дорогу до Фиар-Стрит. Он смотрел прямо перед собой, словно ему не хотелось смотреть на меня. Такая молчаливость была ему несвойственна, и я все больше и больше чувствовала себя неловко.
– Айзек рассказывал мне про Фиар-Стрит, – произнесла я наконец, чтобы нарушить молчание. – Собственно говоря, он меня предостерегал.
– Я в такой вздор не верю, – отозвался Нейт, вильнув в сторону, чтобы пропустить школьный автобус. – Все так шарахаются от этих Фиаров. – Он покачал головой. – Не то чтобы я водил дружбу с Бренданом Фиаром, но по-моему он парень нормальный.
Брендан Фиар учился в старших классах. Я сталкивалась с ним в коридорах, но лично не знала.
– Айзек сказал, что я не должна устраиваться на работу, потому что она на Фиар-Стрит, – продолжала я.
Нейт упорно не сводил глаз с дороги.
– Айзек перечитался комиксов, – буркнул он.
На сем разговор был окончен.
Как только мы свернули на Фиар-Стрит, солнце скрылось за облаками, и небо потемнело. Вдоль улицы тянулись согбенные деревья. Дома выглядели старыми и были отделены от проезжей части широкими дворами.
Через дорогу перед нами стрелою метнулся кролик, и Нейт резко вывернул руль, чтобы не раздавить его.
– Ай! – вскрикнула я, отлетев к дверце. И тут же пошутила: – А вот и первое мое опасное приключение на Фиар-Стрит.
Нейт, однако, не засмеялся. Мы миновали рощицу, и впереди показался высокий, отделанный темной дранкой дом, огороженный приземистой живой изгородью.
– Какой там номер? – спросила я. – По-моему, это здесь.
Нейт дал по тормозам, и мы медленно покатили мимо подъездной дорожки На почтовом ящике стоял номер 32.
– Да. Точно он. – Я посмотрела на дом через лобовое стекло. Дом был погружен в темноту, лишь в окне на фасаде горел оранжевый свет.
Когда мы въехали на дорожку, на переднем крыльце вспыхнул фонарь.
– Наверно, миссис Харт меня уже заждалась, – сказала я. Пригладила волосы. – Нормально выгляжу?
Нейт, наконец, повернулся ко мне.
– Ага. Выглядишь хорошо.
У меня вдруг встрепенулось сердце. Руки стали холодными.
– Поверить не могу, что так волнуюсь, – сказала я. – Видно, мне и впрямь нужна эта работа.
– Ни пуха ни пера, – пожелал Нейт. Наклонившись, он поцеловал меня в щеку. – Впечатли их.
Лицо покалывало. После всего я не ожидала, что он меня поцелует.
– Поеду заберу брата с музыки, – сказал он. – Закину его к нам и вернусь за тобой.
Я начала открывать дверцу.
– Удачи! – напутствовал он.
Я сделала глубокий вдох и зашагала к ярко освещенному крыльцу.
15
Бренда Харт отворила дверь, не успела я позвонить.
– Лиза? Проходи.
Она толкнула сетчатую дверь и пропустила меня в переднюю. В доме было тепло и пахло жареной курицей. Стены были темно-зеленого цвета. Высокая медная лампа стояла на столике рядом со стопкой нераспечатанных писем.
Хозяйка пожала мне руку:
– Рада с тобой познакомиться. Я – Бренда Харт.
Передняя выходила в гостиную. Крутая деревянная лестница вела на второй этаж. Стены в гостиной были того же зеленого цвета. Два потолочных светильника заливали бледным светом темную мебель, включая два кресла за низеньким кофейным столиком, развернутые к черному кожаному дивану с высокой спинкой. На диване лежал открытый номер журнала «Пипл».
Бренда жестом предложила мне одно из кресел. Она была стройная, симпатичная, возрастом, вероятно, ближе к сорока. Черные волосы были зачесаны назад и стянуты резинкой в конский хвост. Пролегшие под темными глазами линии придавали ей усталый вид. Одета она была в молодежном стиле – короткая плиссированная юбка поверх черных колготок и кремового цвета футболка с длинными рукавами.
С тяжелым вздохом Бренда опустилась в соседнее кресло.
– Денек выдался тяжелый. Рада, что ты пришла.
– Спасибо, – сказала я, откашлявшись. Она казалась милейшей женщиной. Почему же я не могу унять тревожного чувства?
– Вы живете поблизости? – осведомилась она.
Я кивнула.
– Мы с мамой… мы живем на Вилледж-Роуд, возле запруды. Мы только недавно сюда переехали. Несколько месяцев назад.
Взгляд ее темных глаз встретился с моим.
– Тебе здесь нравится?
– Да, – сказала я. – Тут немножко не так, как в Шейкер-Хайтс. В смысле, город меньше. Но школа у вас хорошая. И я уже завела друзей.
Она вытащила из нагрудного кармашка упаковку жевательной резинки без сахара и предложила мне пластинку. Я отрицательно помахала рукой. Она закинула обе пластинки в рот.
– Подсела я на эту гадость.
– А я помешана на «Ментос», – призналась я.
Она издала сухой, почти беззвучный смешок. Ее темные глаза сверкнули.
– Позволь я введу тебя в курс дела, – сказала она, наклонившись ко мне поближе.
– Сидеть с ребенком, верно? – сказала я. Внезапно я обратила внимание, что до сих пор этого самого ребенка не видела и не слышала. В доме царила тишина, не считая тихого тиканья больших квадратных часов на каминной полке. К тому же, я не видела никаких игрушек – вообще никаких признаков того, что в доме живет ребенок.
– Это немножко больше, чем сидеть с ребенком, – сказала Бренда, откидываясь в кресле. – Начну, пожалуй, с самого начала. Недавно я получила новую работу, и рабочий день у меня, скажем так, ненормированный.
– То есть, вы работаете допоздна? – уточнила я.
Она отбросила хвост волос за плечо.
– Да. Три дня в неделю меня не бывает дома до девяти или десяти часов вечера. Так что… в этом-то все и дело, Лиза. Мне нужен кто-то, кто забирал бы Гарри после четырех, три дня в неделю.
– А сколько лет Гарри? – спросила я.
– Не то восемь, не то тридцать пять, – пошутила она, снова издав этот суховатый, еле слышный смешок. – Вообще-то он душечка. Ты его полюбишь. – Она побарабанила пальцами по подлокотнику. Я обратила внимание на ее длинные, идеально ухоженные ногти, покрытые темно-красным лаком.
– Гарри нужно забирать из дома моей сестры, – продолжала она. Махнула рукой. – Это в нескольких кварталах отсюда. Моя сестра Элис обучает Гарри на дому, а педагог она замечательный.
– Хорошо, – сказала я невпопад. Она ждала от меня ответа, а я не знала, что сказать. Услышав скрип, я оглянулась на дверь.
Бренда вздохнула.
– Лестница старая, – сказала она. – Как все старички, кряхтит и стонет. Ты привыкнешь. Я давно внимания не обращаю. Уж я и плотников приглашала, а они сказали, мол, в старых домах вечно что-нибудь смещается да скрипит.
Я посмотрела на лестницу. Перила были выточены из полированного черного дерева. Ступеньки не были покрыты ковром.
– Итак, ты забираешь Гарри в четыре, – продолжала Бренда. – Приводишь его домой. Помогаешь ему делать уроки. Иногда Элис перегружает его домашним заданием, забывает, что ему только восемь.
– А Гарри хорошо учится? – спросила я.
– Он прилежный, – отвечала она. – Он очень любознателен. – Какое-то время она молча пережевывала резинку, не сводя с меня глаз. – После уроков ты должна будешь покормить его ужином. Потом нужно его чем-то занять. У него есть игровая приставка, он ее очень любит. Может играть часами.
– Звучит весело, – сказала я.
– Около восьми укладываешь его спать. И ждешь, пока я не вернусь домой к девяти или десяти. – Она снова наклонилась ко мне и положила ладонь на мое запястье. – Не слишком для тебя поздно, Лиза?
– Нет, – сказала я. – Вряд ли. Я смогу делать домашнее задание после того как уложу Гарри.
Она кивнула.
– Если будешь хорошо справляться, я буду щедро тебе платить. Признаюсь начистоту: я уж отчаялась найти кого-нибудь подходящего. Плачу триста долларов в неделю.
Ух ты! Я сперва даже не поверила своим ушам.
– Триста долларов в неделю? – переспросила я.
Она опять кивнула.
Это здорово решит наши денежные проблемы, подумала я. Мы ни в чем не будем нуждаться, пока мама не вернется на работу. Наконец-то мне хоть в чем-то улыбнулась удача.
– Как тебе мое предложение? – спросила она, дернув выбившуюся прядку волос.
– Отлично, – сказала я. От радости хотелось скакать до потолка. Мне уже не терпелось сообщить маме хорошие новости. – Отлично.
– Гарри послушный и самостоятельный, – сказала Бренда. – Он не помешает тебе делать домашнее задание. Ты в каком классе, Лиза?
– Начальный старший, – сказала я.
– Уже присматриваешь себе колледж?
Я замялась.
– Ну… у нас с мамой последнее время черная полоса. Боюсь, мне понадобится проработать где-нибудь по меньшей мере год, прежде чем я смогу оплатить учебу.
Она кивнула, глядя мне прямо в глаза, будто изучая.
– Что ж, надеюсь, эта работа придется кстати, – сказала она. – Ты полюбишь Гарри. Иногда он немножко куксится, зато с ним почти не бывает хлопот.
Я снова оглядела гостиную. Я по-прежнему не видела ни малейших следов того, что здесь живет восьмилетний мальчуган.
– Могу я увидеться с Гарри? – спросила я. – Он сейчас дома?
– Он из тех детей, которым необходим строгий режим, – сказала Бренда. – Я стараюсь укладывать его пораньше. – Она поднялась из кресла и разгладила юбку. – Пойдем наверх. Я вас познакомлю.
Я последовала за ней к лестнице. Старые ступеньки скрипели и стонали под ногами, когда мы поднимались на второй этаж.
Комната Гарри располагалась в самом конце длинного, тускло освещенного коридора. Тоненький ковер был буквально изодран в клочья. В ванной тихо капала вода.
Дверь Гарри была закрыта. Мы подошли к ней, и Бренда тихонечко постучалась.
Ответа не последовало.
Она медленно приоткрыла дверь. К моему удивлению, в комнате стояла кромешная тьма. Хоть глаз выколи.
– Гарри, ты здесь? – тихо позвала Бренда. – Гарри? Ты здесь?
16
Тишина.
Потом вспыхнула лампа, и я увидела мальчугана, сидящего на постели и хлопающего глазами спросонок.
Первой моей мыслью было: «Какая прелесть!».
Он был круглощекий, со светлыми, взъерошенными волосами над широким лбом. Щурясь от света лампы, я разглядела, что у него огромные голубые глаза и очаровательная, просто ангельская улыбка.
Казалось, он совершенно не удивился появлению в своей комнате незнакомки. Бренда подошла к кровати. Несмотря на то, что вечер выдался теплый, Гарри был одет во фланелевую пижамку, разрисованную персонажами «Звездных войн».
– Гарри, это Лиза, – сказала Бренда.
– Ты не спал? Почему ты сидишь в темноте? – вырвалось у меня.
Он смахнул со лба волосы.
– Я люблю придумывать себе кино, – сказал он. У него оказался забавный скрипучий голос.
– Я тоже люблю кино, – сказала я, желая ему понравиться.
– А ты любишь страшные фильмы? – спросил он.
– Не так чтобы очень, – призналась я. – Слишком пугаюсь.
– Я тоже, – сказал он, подперев пальчиком подбородок. – Не люблю пугаться.
– Лиза будет сидеть с тобой, пока я на работе, – сказала Бренда, разглаживая его полосатое одеяльце. – Ты рад?
Гарри вытаращил глазенки.
– А ты будешь петь со мной мою любимую песенку? – спросил он.
Я моргнула:
– Твою любимую песенку? А какую?
Он улыбнулся:
– «Малютка-паучок».
– Что? Да она же совсем детская! – сказала я.
Его улыбка померкла.
– Нет, если о настоящем паучке, – произнес он своим скрипучим голосом.
Ничего не пойму.
Я повернулась к Бренде.
– Что он имеет в виду?
– Гарри любит выдумывать шутки, не правда ли, Гарри?
– Не совсем, – буркнул он.
– Стало быть, Лиза будет забирать тебя от Элис и заботиться о тебе, пока я на работе.
Гарри перевел взгляд своих небесно-голубых глаз на меня.
– Можно я буду ложиться поздно? Можно?
В его голосе была такая отчаянная надежда, что я не удержалась от смеха.
– Ну что? Можно? – допытывался он.
– Не знаю, – сказала я. – Там посмотрим.
Он воздел кулачки над головой, словно одержал сокрушительную победу:
– Да-а-а!
– Пора баиньки, – сказала Бренда, нежно погладив его по голове. – Никакого больше придуманного кино, ладно? Спи.
– Ладно. – Он опустил голову на подушку. – Спок-нок, Лиза.
– Спокойной ночи, – ответила я. – До скорого, Гарри.
Мы вернулись в коридор. Бренда притворила за нами дверь.
– Ну что, берешься? – тихо спросила она.
Я кивнула.
– Да. Не могу представить, чтобы хоть кто-нибудь отказался от Гарри. Он же просто ангелочек!
Вслед за ней я направилась к лестнице. Но на полпути Бренда вдруг обернулась и схватила меня за запястье.
– Послушай, – произнесла она шепотом. – Не позволяй Гарри ложиться поздно. Я серьезно. Ему это очень вредно. Ни в коем случае не позволяй Гарри ложиться поздно.
17
Нейт осторожно поцеловал меня. Я сильнее прижалась губами к его губам. Обхватив за голову, я удерживала его и целовала, пока оба мы не начали задыхаться. Я отстранилась, взъерошив пальцами его волосы.
– Досказывай, – попросил он, потершись лбом о мою щеку.
Мы обнимались на диване у камина в моей гостиной.
– Значит, мать просила, чтобы ты не позволяла мальчику поздно ложиться, – сказал Нейт.
Я кивнула.
– Да. Сказала, чтобы ни в коем случае. А я такая: почему нельзя? У него что-то со здоровьем?
– А она что сказала? – допытывался Нейт.
– А она говорит, нет, со здоровьем у него все нормально. Просто ему необходимо больше спать, чем многим детям. Мол, он становится ужасно вредным и ни на чем не может сосредоточиться, если не поспит как минимум восемь часов. Правда странно?
– Хотел бы я дрыхнуть восемь часов, – вздохнул Нейт. – Братец у меня «жаворонок». Ровно в полседьмого он прыгает мне на кровать, чтобы разбудить меня, просто так.
– Тебе, пожалуй, следует его прикончить, – сказала я.
Нейт засмеялся. Он вообще находит меня остроумной. Он притянул меня к себе, и мы снова стали целоваться. Когда позвонили в дверь, мы оба вскочили, будто нас застукали за чем-то нехорошим.
Я пригладила волосы и поспешила к двери. Вошли Айзек и Сэралинн.
– Прошу со мной не разговаривать. Настроение ни к черту, – с порога предупредил Айзек.
– Что ж, и тебе тоже привет, – промолвила я. – Пришел устроить нам всем такое же?
– В точку, – сказал он. – Мне одному хандрить, что ли?
– Он никак не заткнется насчет своей группы, – сообщила Сэралинн. – Уж как я его просила сменить тему. Умоляла, заклинала, а он…
– Кто-нибудь, избавьте меня от страданий, – запричитал Айзек. – Нет, правда. Пристрелите меня, чтоб не мучился. – Он плюхнулся на диван рядом с Нейтом.
– Айзек, в чем дело? – поинтересовался тот.
На это Айзек поднял кулак – да как даст ему по ляжке!
– Больно?
Нейт вскрикнул и шарахнулся на другой конец дивана.
– Еще как. Ты что, сдурел?
– Вот так сейчас и бедной моей головушке, – простонал Айзек.
Нейт потирал ногу.
– С каких это пор у тебя на плечах появилась головушка? – прорычал он.
– У нас в субботу вечером концерт, – сказал Айзек, пропустив его выпад мимо ушей. – Ну, помните, в «Оранжерее». Между прочим, за деньги. И знаете что? Нас осталось всего двое – я и тот лентяй из дома напротив, который не знает, с какого конца держать палочки.
– Печальные новости, – сказал Нейт. – Напомни мне не встречаться с тобой в субботу вечером. – Он не переставая бросал на Айзека испепеляющие взгляды. Я опасалась, что он вспоминает, как Айзек поцеловал меня в гараже.
У меня не было сомнений, что Нейт видел нас. Тем не менее, он до сих пор не сказал мне ни слова по этому поводу.
Айзек заворчал и отвернулся от нас троих. Уткнувшись лицом в ладони, он бормотал себе под нос проклятия. Любит он трагические жесты.
– Можем мы поговорить о чем-нибудь другом? – возмутилась Сэралинн. – Как прошел твой первый день в школе, Лиза?
– Нормально, – сказала я. – Все были очень добры. Я так рада вернуться! Меня не раздражали даже тупые шуточки мистера Тревелайна.
– Он считает себя остроумным, – сказала Сэралинн. – Берет, наверное, свои приколы из книжек для детского садика. «Что сказало яблоко земле? Шмяк!»
– Вообще бессмыслица какая-то, – пробурчал Айзек.
– Я надеялась, Лиза еще побудет дома. – Мы дружно обернулись, когда в комнату вошла мама. В здоровой руке она несла высокую синюю вазу с желтыми тюльпанами. – Не хочу, чтобы она слишком перегружалась. Ей нужно время, чтобы как следует восстановиться.
– Это была идея доктора Шейн, – огрызнулась я. – Я вернулась в школу, и хватит переживать.
Последнее время я обнаружила, что постоянно срываюсь на маму. Никогда раньше она не была паникершей. Напротив, из всей семьи она была самой спокойной и невозмутимой. Но после катастрофы она переживала по любой мелочи, и видела все исключительно в черном свете.
Я хотела поправиться и жить дальше. Я не собиралась складывать лапки и переживать из-за любой ерунды.
Мама поставила вазу на кофейный столик и несколько минут возилась с тюльпанами.
– Лиза уже рассказала вам о своей новой работе? Для нас это такая хорошая новость! Тем более, я пока не могу вернуться на работу из-за вот этого. – Она повертела загипсованной рукой.
– Из Лизы получится замечательная няня, – сказала Сэралинн. – Этот ребенок – настоящий счастливчик. Он…
– Но Улица Страха… – перебила мама, покачав головой. – Ну не знаю.
– Мама, хватит, – сказала я. – Хватит меня отговаривать. Это тоже идея доктора Шейн, помнишь? Она считает, что я справлюсь. Дай мне попробовать. И потом, с каких пор ты сделалась суеверной?
Мама вздрогнула. Мой вопрос явно ее задел. Но мне было все равно. Я открывала новую главу в своей жизни, и нуждалась в поддержке, а не сомнениях.
Чуть позже все разошлись по домам. Айзек сказал, что будет упрашивать своих друзей вернуться в группу. Нейт наспех чмокнул меня в щеку и сказал, что с радостью подбросит до новой работы завтра после занятий. Сэралинн просила позвонить позже, если она мне понадобится.
Я вернулась к себе в комнату, чтобы почитать кое-что из заданного на уроках английского. Но не успела я найти тетрадку с заданием, как зазвонил телефон. Номер на определителе оказался незнакомым, но я все равно ответила.
– Алло?
– Лиза? Это Саммер Лоусон.
Саммер Лоусон? Я не сразу вспомнила ее. Высокая, рыжеволосая девица, посещавшая вместе со мной занятия по политике, очень симпатичная, с точеными, как у супермодели, скулами, всегда увешанная множеством побрякушек и бус, с длинными серьгами в ушах. Вся такая из себя видная и стильная.
Саммер Лоусон. Мозг работал, пытаясь вспомнить что-то еще. Ах да, она была подружкой Нейта. Еще до меня. Из-за чего они расстались? Я понятия не имела.
– Привет, Саммер, – сказала я. – В чем дело?
Повисло долгое молчание. Потом она ответила. Ровным, холодным голосом:
– Ты в курсе, что у тебя крупные неприятности?
– Чего-чего? – спросила я. – Какие еще неприятности?
– Лиза, – сказала она, – ты хоть что-нибудь знаешь о Нейте?
– Что? Я… честное слово, не понимаю, о чем ты, – пробормотала я.
– Ну так узнаешь, – сказала она.
Громкий щелчок отбоя завершил разговор.
18
На следующий день, после уроков, я слегка волновалась, нервничала из-за новой работы. Поднимаясь по дорожке к дому Брендиной сестры, я увидела в окне Гарри. Солнечные лучи играли в его волосах, отчего он буквально сиял, как настоящий ангелочек.
Нам будет весело, сказала я себе.
Дом Элис был маленький, квадратной формы, выкрашен белой краской, с зелеными ставнями на окнах. К торцевой стене был прислонен гоночный велосипед. Весенние цветы в огромных горшках, стоявших по обе стороны крыльца, не распустили еще бутоны.
На другой стороне улицы какой-то мальчишка кидал о скат крыши своего дома теннисный мячик и ловил, когда тот скатывался. В ветвях дерева, росшего на соседней подъездной дорожке, застрял красный воздушный змей.
Я поднялась на крыльцо, и дверь тут же распахнулась. Элис встретила меня дружелюбной улыбкой и жестом пригласила войти. Внешне она казалась постаревшей копией Бренды. Ее лоб и щеки избороздили морщины. В коротко стриженных темных волосах пробивалась седина. Одета она была в бордовый спортивный костюм, а в руке держала томик «Гарри Поттера».
– Очень рада знакомству, Лиза. – Мы обменялись рукопожатием. Рука у нее была теплой и мягкой. – Бренда мне все о тебе рассказывала. Я так понимаю, с Гарри ты уже познакомилась.
Гарри подбежал ко мне и принялся дергать за руку.
– Можно мне сегодня лечь поздно? Можно?
Я засмеялась. Элис нахмурилась и покачала головой.
– Как насчет сперва поздороваться, Гарри?
– Драсте, – сказал Гарри. – Можно мне лечь поздно?
– Нет, нельзя, – твердо сказала Элис. – Не пытайся пользоваться тем, что Лиза новичок. Помни, главная здесь она. Запомнишь это?
– Наверное, – вздохнул Гарри.
Элис помахала книгой.
– Я начала читать ему первого «Гарри Поттера». Ты в восторге, правда, Гарри?
Он кивнул.
– Мне нравится, потому что его тоже зовут Гарри.
– Это хорошее имя, – сказала я. – Хочешь, я одолжу книжку у Элис и почитаю тебе вечером?
– Нет, – тут же ответил он. – Хочу посмотреть мультики.
Элис взъерошила ему волосы.
– Не забудь сперва выполнить домашнее задание.
– А я уже забыл, – заявил Гарри. И засмеялся. Его голубые глаза сияли.
– Принеси свой рюкзак, – сказала Элис. – Он у меня в комнате.
Когда Гарри убежал, она отвела меня в сторонку и сообщила доверительным тоном:
– Прошлой ночью опять лег поздно. Это очень вредно для него. Он, когда не выспится, настоящее чудовище. Смотри, чтобы сегодня он лег пораньше.
– Нет проблем, – ответила я. – По-моему, он очень славный.
– Он такой, – сказала Элис, не сводя глаз с коридора, где исчез Гарри. – И хороший ученик. Все схватывает на лету и вообще стремится к знаниям.
– Это замечательно, – пробормотала я в ответ.
Элис положила руку мне на плечо.
– Тем не менее, с восьмилетками не всегда просто сладить, даже с такими покладистыми, как Гарри. Если возникнут проблемы, сразу же звони мне. – Она полезла в карман и протянула мне бумажку с номером.
– Благодарю, – сказала я.
– Не думаю, что у тебя с ним будут какие-то проблемы. Но на всякий пожарный…
Я хотела поблагодарить ее еще раз. Но осеклась, услышав пронзительный крик. Пронзительный вопль. Неужели он доносится из подвала?
Испуганная, я прислушалась. Казалось, в подвале кто-то плачет навзрыд.
– Потише там, Мистер Пушиш! – рявкнула Элис и со смехом покачала головой. – Мой кот убедительно сообщает, что его пора кормить.
– Ничего себе! – сказала я. – Совсем на кота не похоже.
Элис снова засмеялась.
– Мистер Пушиш может быть очень разговорчив… особенно перед ужином.
Я улыбнулась. Но звук, который я слышала, совершенно не похож был на кошачий крик. Скорее, на человеческий.
19
– Можно посидеть у тебя на коленках?
Пожалуй, Гарри был милейшим, дружелюбнейшим восьмилеткой на всем белом свете. К тому времени, как он прикончил свой ужин, состоявший из макарон с сыром, мы уже были не разлей вода. Он был умница и весельчак. Задачки по математике на шести страницах он щелкал как орешки.
К вечеру он расшалился: дернет меня за волосы и всякий раз издает какой-нибудь новый звук. Почему-то он думал, что это очень забавно. А вот когда я дернула его за волосы и сказала «хрю-хрю», он заявил, что это ни капельки не смешно.
Он не переставая упрашивал меня разрешить ему лечь попозже.
– Может, как-нибудь в другой раз. Не сегодня, – отвечала я. Его это, кажется, вполне удовлетворяло – минут на десять, после чего он снова начинал просить.
Он сидел у меня на коленях, и мы смотрели «Кунг-фу Панду-2» на канале «Netflix». Мультик здорово его рассмешил. Пару раз он соскакивал на пол и делал дикие выпады в стиле кунг-фу.
Когда мультфильм подошел к концу, я взглянула на часы. Почти восемь.
– Пора в кровать, – объявила я.
– У меня наверху есть панда, – сообщил он. – В стенном шкафу. Я мог бы принести ее вниз. Мы бы сняли собственное кино про панду.
– Не сегодня, – настаивала я.
– А если быстренько?
– Нет. Не сегодня. Вижу я, что ты делаешь, Гарри. Время тянешь. Давай. Переодевайся в пижаму.
После этого с ним не возникло никаких проблем. Я переодела его и уложила в кровать. Пожелала спокойной ночи. Он попросил меня закрыть за собой дверь, так я и сделала.
Спустившись в кухню, я помыла оставшуюся с ужина грязную посуду. После этого я устроилась на диване в гостиной, чтобы прочесть заданный на дом рассказ автора, о котором никогда прежде не слышала, Уиллы Кэсер. Фермерский быт не слишком меня занимал, так что история показалась довольно скучной.
Я обрадовалась, когда сотовый зазвонил, и оказалось, что это Нейт.
– Как дела? Как малыш? – спросил он.
– Он классный, – сказала я. – Пожалуй, самый очаровательный в мире мальчишка.
– Мило. Что ты дала ему на ужин? Хлопья, небось?
Я засмеялась.
– Еще чего. Сделала ему макарон с сыром. Из коробочки. Его любимые. Такой беспроблемный ребенок, одна радость с ним работать.
– Отлично, – сказал Нейт. – Просто интересовался. Ну, как получается.
– Эй, у меня к тебе вопрос, – сказала я. – Тут на днях мне звонила Саммер Лоусон.
– Как Саммер? Ты шутишь.
– Это была какая-то несусветная чепуха. По-моему, она звонила, чтобы предупредить меня о тебе.
– Обо мне? – Он хмыкнул. – Ага, я чертовски опасен. Я чертовски опасный сукин сын.
– И все-таки, зачем она мне звонила? – допытывалась я.
– Я-то почем знаю? – буркнул он. – У нее не все дома.
– Нет, правда…
– У нее не все дома, Лиза, – повторил он. – Спроси любого. Она отчаянная сумасбродка.
В трубке раздалось потрескивание.
– А ты где? – спросила я. – Судя по звуку, не дома.
Он замялся.
– Я… э… гуляю.
– Где? Неподалеку?
– Типа того, – сказал он.
Почему он так странно себя ведет? Почему не говорит мне, где он находится?
– Слыхала об Айзеке? – спросил Нейт. – Он уговорил-таки своих друзей вернуться в группу.
– Отлично, – сказала я. – Как ему удалось?
– Он пообещал поделить с ними выручку за выступление поровну.
– И все согласились?
– Похоже, – сказал Нейт. – Они все равно отстой, но хоть Айзек не будет стоять на сцене как дурак с двенадцатилетним недобарабанщиком.
– Это позорище, а не группа, – сказала я. – Айзек хоть на гитаре играет неплохо.
Айзек поцеловал меня. Айзек поцеловал меня, а Нейт видел. Этот момент не шел у меня из головы.
– Может, нам стоит прийти на его выступление в пятницу, – сказала я.
– Может быть, – ответил Нейт. Не думает ли сейчас и он о том поцелуе?
Мы еще немного поболтали. Потом я вернулась к рассказу. В нем почти ничего не происходило. Сплошные описания полей пшеницы да сухой равнины, окружавшей ферму.
Через какое-то время у меня начали слипаться глаза. Наверное, я даже задремала ненадолго.
А потом какой-то шум выдернул меня из дремоты. Книга соскользнула с колен и свалилась на ковер. Я снова услышала шум. Постукиванье. Наверху?
– Гарри? – позвала я. – Это ты?
Вскочив на ноги, я повернулась к лестнице.
– Гарри? Ты что, до сих пор не спишь? Уже поздно.
Нет ответа.
Тишина.
Я подскочила, когда половицы наверху заскрипели под чьей-то тяжелой поступью.
– Гарри? Это ты там ходишь? Ответь мне! Гарри?
С колотящимся сердцем я направилась к лестнице.
Посмотрела на тускло освещенную лестничную площадку… и задохнулась от ужаса.
20
Я увидела световое пятно. Две ноги. Темный силуэт. Он тут же отпрянул.
Неужели налетчик?
– Эй, стойте! – сдавленно крикнула я. Сердце стучало так сильно, что я думала, грудь взорвется. – Стойте! Я вас видела!
Нужно было звонить в полицию. Вот только с перепугу я ничего не соображала. Я успела заметить, как налетчик, метнувшись в сторону, скрылся в направлении комнаты Гарри. Ухватившись за перила, я начала с трудом взбираться по крутым ступенькам.
– Стойте! Вы кто? Что вы здесь делаете?! – выкрикивала я всю дорогу наверх.
На дрожащих ногах, чувствуя ноющую боль в груди, я достигла лестничной площадки. Выглянула в коридор. Дверь в комнату Гарри была распахнута настежь.
– Нет! Стойте! Выметайтесь отсюда! – заорала я хриплым, срывающимся голосом, какого никогда не слышала у себя прежде.
Опустив голову, я помчалась по коридору, цепляясь ногами за дыры в ковре. Споткнувшись, я чуть не упала на колени. Восстановила равновесие и продолжала бежать.
– Гарри? – кричала я. – Ты в порядке?!
Ответа не было.
Я ворвалась в его комнату, хватая ртом воздух. В комнате было темно. Свет проникал только из открытого окна. И в этом сером свете я увидела налетчика. Повернувшись ко мне спиной, он опустил голову и с громовым топотом ринулся к окну.
И выпрыгнул во двор.
Прямо со второго этажа.