355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Призрак без Головы » Текст книги (страница 2)
Призрак без Головы
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 02:49

Текст книги "Призрак без Головы"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

Вот она где! У самой стены. Наполовину скрытая дверью. Едва различимая в сумраке.

Голова!

На этот раз я действительно ее видел. Никаких шуток. Никаких идиотских розыгрышей.

Только это была не совсем голова, а череп. С двумя черными провалами пустых глазниц.

И эти пустые глазницы смотрели прямо на меня. В упор.

Я схватил Стефани за руку. Я хотел показать ей…

Но она и сама все увидела.

Первым с места сдвинулся я. Я сделал шаг к двери. Потом еще один шаг. И еще.

У меня за спиной раздался судорожный вздох. Кто-то дышал мне в затылок.

Я даже не сразу сообразил, что это Стефани.

Не сводя глаз с головы, я приблизился к темной щели между стеной и дверью. Потом я наклонился и протянул руки к черепу. Сердце так сильно забилось, что я испугался, что оно сейчас разорвется.

Черные провалы глазниц таращились на меня – круглые, жуткие и печальные.

Я взялся за череп и хотел было поднять, но у меня так тряслись руки, что я его не удержал. Череп выскользнул у меня из рук и покатился по полу.

Стефани вскрикнула – страшная находка покатилась ей прямо под ноги.

Я видел, что она не на шутку перепугалась. Она застыла на месте, как будто парализованная ужасом.

Череп с глухим стуком ударился о ее кроссовку и остановился.

Пустые глазницы глядели на Стефани снизу вверх.

– Дуан… – выдавила Стефани. Она прижала ладони к щекам, не сводя испуганных глаз с черепа. – Я и не думала… я не думала, что мы и вправду ее найдем, эту голову…

Я шагнул к ней, решив, что настала моя очередь побыть храбрым. Пусть Стефани убедится, что я не такой уж слизняк и тряпка, который пугается собственной тени.

Я докажу ей, что я настоящий мужчина. Я поднял череп с пола и поводил им перед лицом Стефани, чтобы она поняла, что ничего страшного в этом нет. Потом я подошел к трюмо, на котором горела лампа, чтобы разглядеть эту несчастную черепушку получше.

Череп был очень твердым. И очень гладким. Я и не думал, что черепа бывают такими гладкими.

И глазницы были какими-то уж слишком глубокими.

Стефани тоже подошла к трюмо с лампой. Мы вместе склонились над черепом… и только тогда до меня дошло, что это никакой не череп.

Мы со Стефани разочарованно взвыли.

Это был шар для боулинга. Отполированный деревянный шар, растрескавшийся от старости.

– Ну мы и кретины, – пробормотала Стефани, хлопнув себя по лбу.

Я указал глазами на деревянные кегли в куче старых игрушек, когда-то принадлежавших Эндрю.

– Наверное, это один набор, – тупо проговорил я. Очень глубокомысленное замечание, я согласен.

Стефани отобрала у меня шар и повертела его в руках.

– Но у него только две дырки. Я кивнул.

Все правильно. Он же старинный. А тогда у шаров для боулинга было всего две дырки. Я знаю, потому что мне папа рассказывал, когда мы с ним ходили в кегельбан. Папа никак не мог сообразить, куда они девали большой палец.

Стефани засунула пальцы в дырки на шаре. В «глазницы». Она покачала головой. Я видел, что она искренне огорчилась. И это понятно. Ведь мы с ней уже настроились на то, что нашли голову призрака.

Откуда-то снизу доносился грохочущий голос Отто.

Стефани вздохнула.

– Наверное, нам надо спуститься вниз и присоединиться к группе. – Она положила шар к остальным игрушкам.

– Ну уж нет! – решительно заявил я.

Мне понравилось быть храбрым. Для разнообразия. Тем более что я знал: если я сейчас отступлюсь, то уж больше никогда не решусь на подобный отчаянный шаг.

– Уже поздно, – проговорила Стефани. – Мы все равно здесь ничего не найдем, никаких призраков.

– Здесь, наверное, не найдем. Потому что мы здесь бывали уже сто раз, – сказал я. – Я знаю, что надо делать. Надо найти такую комнату, где мы не были еще ни разу.

Стефани задумалась.

– Дуан, ты хочешь сказать…

– Я хочу сказать, что если эта голова действительно существует, то она спрятана где-то там, куда не водят экскурсии. Может быть, наверху. На третьем этаже.

Стефани вытаращилась на меня во все глаза.

– Ты хочешь подняться на третий этаж?! Я кивнул.

– Ну да. Может быть, именно там и обитают все призраки.

Стефани смотрела на меня так пристально, что мне даже стало слегка неудобно. Я понял, о чем она думает. Мой неожиданный приступ храбрости очень ее удивил.

На самом деле я вовсе не чувствовал себя таким уж отчаянным и неустрашимым, каким хотел показаться. На самом деле мне просто хотелось произвести впечатление на Стеф. Ведь это приятно, когда твоя давняя подруга поражается твоей храбрости.

Я очень надеялся, что она скажет: «Нет, Дуан. Давай лучше спустимся вниз, где все».

Но Стефани лишь улыбнулась с довольным видом и сказала:

– Ну ладно. Пойдем.

Так что мне волей-неволей пришлось быть храбрым.

Да и Стефани тоже надо было держать марку. Кошмарный Ужас Уилис-Фоллс пошел на охоту за привидениями. Вверх по темной скрипучей лестнице на третий этаж Дома-на-Холме.

Глава 3

У подножия лестницы висела табличка:

ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА. ПОСЕТИТЕЛЯМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН

Мы прошли мимо таблички и ступили на узкую лестницу – туда, куда вход воспрещен.

Я больше не слышал голоса Отто. В тишине раздавался лишь скрип ступеней у нас под ногами. И глухие удары сердца.

Наверху было жарко и душно. Лестница вывела нас к длинному темноту коридору. Здесь не было ни факелов, ни свечей. Свет проникал сюда только с улицы – сквозь крошечное окошко в конце коридора. Бледный, голубоватый свет, от которого все вокруг казалось каким-то нереальным и жутким.

– Давай начнем с первой комнаты, – прошептала Стефани, тряхнув головой, чтобы откинуть назад волосы, упавшие ей на лицо.

Здесь наверху было так жарко, что у меня тут же вспотело лицо. Я вытер лоб рукавом куртки и направился следом за Стефани, которая уже шагнула к двери первой комнаты справа по коридору.

Тяжелая деревянная дверь была приоткрыта. Мы со Стефани протиснулись внутрь. В комнате было темно и мрачно. Бледный голубоватый свет с улицы еле-еле сочился сквозь пыльные окна.

Я оглядел комнату.

Она была совершенно пустой. В ней даже мебели не было. Никаких признаков жизни. Не говоря уже о привидениях.

– Стеф, смотри. – Я указал на дверь в дальней стене. – Давай посмотрим, что там.

Когда мы проходили мимо окна, я выглянул на улицу. Полная луна стояла уже высоко над верхушками голых деревьев.

Дверь привела нас в другую комнату, поменьше. Здесь было еще жарче. На стене под окном чернела огромная паровая батарея. В центре комнаты стояли две старинные кушетки. Больше никакой мебели не было.

– Пойдем дальше, – прошептала Стефани, указав глазами на узкую дверь напротив той двери, в которую мы вошли.

Мы прошли через эту дверь и оказались еще в одной комнате.

– Похоже, что здесь все комнаты связаны, – сказал я и чихнул. Потом еще раз чихнул. И еще.

– Тише, Дуан, – шикнула на меня Стефани. – Ты так всех призраков распугаешь.

– Но тут так пыльно, – выдавил я между «чихами».

Эта комната представляла собой что-то вроде домашней швейной мастерской. На столе у окна высилась громоздкая швейная машинка допотопной конструкции. А прямо у двери стояла большая картонная коробка с мотками черной пряжи.

Я наклонился и быстро перебрал клубки. Никакой головы среди них не было.

Мы со Стефани перешли в следующую комнату.

Здесь было совсем темно, потому что окна были закрыты ставнями и свет с улицы проникал сюда только сквозь трещины в ставнях.

– Я ничего не вижу, – растерянно проговорила Стефани. Она нащупала в темноте мою руку и вцепилась в нее мертвой хваткой. – Здесь так темно, Дуан. Пойдем отсюда.

Я открыл было рот, чтобы сказать: «Пойдем», – но тут раздался какой-то звук. Совсем рядом. Я затаил дыхание.

Стефани еще сильней сжала мою руку:

– Дуан, это ты топаешь?

– Нет. Не я.

Теперь я явственно различал шаги. И они приближались.

– Здесь кто-то есть, – прошептала Стефани. Я сделал глубокий вдох и проговорил в темноту:

– Кто здесь?

– Кто здесь? – повторил я сдавленным голосом.

Стефани с такой силой вцепилась мне в руку, что мне стало больно. Но я даже и не пытался вырвать у нее руку.

Шаги приближались. Мягкие призрачные шаги.

У меня по спине пробежал холодок. Свободной рукой я надавил себе на челюсть снизу, чтобы у меня не стучали зубы.

А потом из темноты показались глаза.

Две пары желтых горящих глаз.

Я не знаю, кто к нам приближался, но у него было ЧЕТЫРЕ глаза!

Кажется, я поперхнулся. Не знаю. Меня как будто парализовало. Я не мог пошевелиться. Не мог вздохнуть.

Я напряженно вглядывался в темноту.

Я прислушивался.

Я ждал.

Глаза разделились на пары. Два глаза сдвинулись вправо, два – влево.

– Нет! – завопил я благим матом, когда увидел, что глаз стало больше.

Желтые злые глаза, сияющие в темноте… Они смотрели на нас изо всех углов.

Они были повсюду – по всему полу. Они окружили нас со всех сторон. Мы со Стефани уже приготовились к самому худшему.

И только потом до меня дошло, что это были кошки.

Ну, да. Кошки.

Их выдал пронзительный вопль «мяу». Мы со Стефани с облегчением вздохнули.

Одна из кошек прошла совсем близко, задев мою ногу. Я испуганно отпрянул в сторону и едва не сбил Стефани с ног.

Она чертыхнулась и отпихнула меня.

Кошки отозвались дружным мяуканьем. Еще одна подошла ко мне и потерлась о ногу.

– По-моему, они нам рады. Может быть, им здесь скучно, – неуверенно проговорила Стефани. – Как ты думаешь, кто-нибудь поднимается сюда, чтобы их покормить?

– Мне это до фонаря, – рявкнул я. – Эти желтые глаза… жуть какая. Я подумал… подумал… ну, я не знаю, ЧТО я подумал. Но мне это очень не нравится. И пойдем отсюда.

В кои-то веки Стефани не стала спорить.

Она тут же сорвалась с места и направилась к двери у дальней стены. Вокруг нас бесновались кошки. Они уже не мяукали, а истошно завывали.

Еще одна кошка потерлась о мою ногу.

Стефани споткнулась о кошку и грохнулась на пол. Прямо на колени.

Кошки пронзительно’ завопили. Все, как одна.

– С тобой все нормально? – спросил я, помогая Стефани подняться.

Кошки орали так громко, что я не расслышал ее ответа.

Мы бегом бросились к двери и выбежали из комнаты.

Я прикрыл дверь поплотнее, и сразу же стало тихо.

– Ну и где мы? – спросил я.

– Н-не знаю, – выдавила Стефани.

Я подошел к высокому узкому окну и выглянул на улицу сквозь запыленное стекло. Окно выходило на крошечный балкончик, который торчал прямо из покатой крыши.

В окно лился бледный свет луны.

Я вернулся к Стефани. Она так и стояла у двери, вжавшись в каменную стену.

– Похоже, что это какой-то задний коридор. – И действительно, это был коридор. Такой длинный-длинный и узкий. С того места, где мы стояли, он казался вообще бесконечным. – Наверное, в тех комнатах жили слуги. Ну, знаешь… Горничные, сторожа. Посудомойки. И экскурсоводы.

Стефани даже не улыбнулась. Тяжко вздохнув, она пошла вперед по коридору.

– Давай найдем лестницу, спустимся вниз и вернемся к группе. На сегодня, мне кажется, мы посмотрели достаточно.

Я сразу же с ней согласился.

– Да, давай. В конце коридора должна быть лестница.

Но не успел я сделать и трех шагов, как вдруг почувствовал, что ко мне прикасаются чьи-то руки.

Легкие, словно призрачные.

Они касались моего лица. И шеи. И волос.

Липкие, невидимые руки.

Они тянули меня назад, не давая сделать ни шагу.

– Ой, что это?! – испуганно вскрикнула Стефани. – Помогите!

Призрачные руки схватили и ее тоже.

Призрачные не призрачные, а держали они крепко. Я чувствовал прикосновение мягких пальцев – сухих и легких, как воздух. И пальцы сжимались, сжимались…

Стефани отчаянно замахала руками, пытаясь вырваться из цепких рук.

– Это какая-то сетка, – крикнула она мне. Я попробовал сбросить призрачные пальцы

с лица.

Но у меня ничего не вышло. Я по-прежнему чувствовал их липкое прикосновение.

И когда я уже думал, что нам конец, до меня вдруг дошло, что никто меня не держал.

И никаких призраков рядом не было.

Просто мы со Стефани вошли в плотную пелену паутины.

Сплетение крепких и липких нитей накрыло нас, словно сеть. И чем больше мы со Стефани брыкались, тем плотнее заворачивались в паутину.

– Стефани… это же ПАУТИНА! – закричал я и резким движением оторвал от лица целый пук нитей.

– Ну конечно же, паутина! – крикнула Стеф в ответ, продолжая отчаянно махать руками и вертеться на месте. – А ТЫ что подумал?!

– Что это… призрак, – выдавил я. Стефани рассмеялась.

– Дуан, я знаю, что фантазия у тебя богатая. Но если ты будешь ВЕЗДЕ видеть призраков, мы отсюда вообще никогда не выберемся.

– Я… я… я…

Я не знал, что сказать.

Стефани тоже подумала, что это был призрак. Я был в этом уверен на сто процентов. Но теперь она делала вид, что с самого начала поняла, что к чему.

Мыс ней встали в темноте посреди коридора и принялись отдирать от лиц и волос противные липкие нити. Паутина запуталась у меня в волосах, и я никак не мог выковырять ее всю. Вот зараза.

– Я теперь до конца жизни буду чесаться, – пробормотал я себе под нос.

– Хочешь, я тебя огорчу? – спросила Стефани.

– Ну, попробуй. – Я вытащил паутину из уха.

– А кто, по-твоему, сплел всю эту паутину? Вопрос на засыпку. Но я смекалистый – догадался:

– Пауки?

У меня вдруг зачесалось все тело. Руки и ноги. И даже спина. Мне показалось, что кто-то цапнул меня за шею.

Неужели я весь в пауках?! Ощущение было как раз такое.

Я сорвался с места и побежал вперед. Наверное, я снял с себя не всю паутину. Но мне было уже все равно. Стефани бросилась следом за мной. Мы бежали по темному длинному коридору, почесываясь на бегу и шлепая себя руками.

– Стеф, когда тебе в следующий раз захочется приключений, пожалуйста, сделай так, чтобы тебе сразу же РАСХОТЕЛОСЬ, – выдохнул я.

– Давай сначала выберемся отсюда! – отозвалась она.

Мы добрались до конца коридора. Но там не было никакой лестницы. И как нам теперь, интересно, спуститься вниз?

Коридор упирался в глухую стену и заворачивал влево. Здесь уже было какое-то освещение. На подставках, вбитых в стену над дверями, горели низкие оплывшие свечи. В их пляшущем свете тени на стенах были похожи на хищных зверей, крадущихся в полумраке.

– Пойдем туда. – Я потянул Стефани за руку. Другого пути просто не было.

Стараясь держаться поближе друг к другу, мы пошли по коридору. Мимо ряда дверей, за которыми не было ничего, кроме сумрака и тишины.

Пламя свечей подрагивало, когда мы проходили мимо. Наши тени бежали чуть впереди, как будто им еще больше, чем нам, не терпелось скорее добраться до лестницы.

А потом я услышал смех. Я замер на месте.

– Что это? – выдохнула Стефани, широко распахнув глаза.

Мы прислушались.

Ну да, точно смех. И еще – голоса. Они доносились из комнаты в дальнем конце коридора.

Дверь была закрыта, и я не разбирал слов. Но это были человеческие голоса. Вот мужчина что-то сказал. Женщина рассмеялась. Потом засмеялись другие.

– Кажется, это наша группа, – прошептал я. Стефани нахмурилась:

– Но ведь на третий этаж экскурсии не водят.

Мы подошли поближе к двери и снова прислушались.

В комнате явно кто-то был. Там разговаривали и смеялись. Причем несколько человек говорили одновременно. И судя по всему, им было весело. Как будто они собрались на вечеринку.

Я приложил ухо к двери.

– Наверное, экскурсия закончилась, и теперь все просто разговаривают, – поделился я со Стефани своими соображениями.

Стеф задумчиво почесала макушку и попутно вытащила из волос очередную порцию паутины.

– Ну и чего ты ждешь, Дуан? Открывай дверь и пойдем.

– Надеюсь, Отто не спросит, где мы гуляли, – пробормотал я, берясь за дверную ручку.

Я открыл дверь, и мы со Стефани вошли в комнату.

Но когда мы увидели то, что увидели, мы с ней просто обалдели.

В комнате не было никого. То есть абсолютно никого. Там было пусто, темно и тихо.

– Что происходит? Где все? – испуганно вскрикнула Стефани.

Мы прошли чуть вперед. Под ногами у нас скрипнули половицы. И больше – ни звука.

– Ничего не понимаю, – прошептала Стефани. – Мы же только что слышали голоса. Ведь мы их слышали, правда?

– Слышали, – подтвердил я. – Они разговаривали и смеялись. Впечатление было такое, что здесь целая куча народу.

– Ну да. – Стефани растерянно оглядела пустую комнату. – Целая куча.

У меня волосы зашевелились на голове.

– Наверное, это были не люди, – выдавил я.

Стефани резко повернулась ко мне.

– Чего?

– Это были не люди, – повторил я уже четче. – Это были призраки.

У Стефани челюсть отвисла.

– И они испарились, когда мы открыли дверь?

Я кивнул.

– Да. И мне кажется… я их чувствую. Они все еще здесь. Только мы их не видим.

Стефани нервно хохотнула.

– Ты их чувствуешь? То есть как?

Но не успела она договорить, как по комнате прошло дуновение ледяного ветра. Я его чувствовал очень явственно. Такой сухой и холодный ветер. От которого меня пробил озноб.

Должно быть, Стефани тоже его почувствовала. Она зябко поежилась и обняла себя руками за плечи:

– Брр. Ты чувствуешь, дует? Может быть, здесь окно открыто? Почему вдруг так холодно стало, когда всегда было жарко?

Она снова поежилась и спросила тоненьким жалобным голоском:

– Мы здесь не одни, правильно?

– Я не знаю, – прошептал я. – Но кажется, мы только что помешали какому-то празднику.

Мы со Стефани застыли на месте, не решаясь даже пошевелиться. А вдруг у нас за спиной стоит призрак? А вдруг все эти призраки, которых мы слышали из-за двери, стоят здесь, и смотрят на нас, и готовятся нас схватить.

– Стефани, – прошептал я. – А вдруг мы и вправду им помешали? Вдруг здесь и вправду живут привидения?

Стефани с трудом проглотила слюну и не сказала ни слова.

Наверное, мы с ней думали об одном и том же. О том, что Эндрю лишился своей головы и превратился в призрака, когда без приглашения ввалился в комнату, где обитал призрак погибшего капитана. А вдруг это и есть та самая комната?!

– Пойдем отсюда, Стефани. Быстрее. Мне хотелось бежать отсюда без оглядки.

И не только из этой комнаты, а вообще – из этого жуткого Дома-на-Холме. Больше всего мне хотелось оказаться сейчас у себя дома. Где меня не подстерегают никакие опасности. Где тепло и нет призраков. Никаких призраков.

Мы развернулись, как по команде, и бегом бросились к двери.

Я боялся, что призраки попытаются остановить нас.

Но нет. Мы без всяких препятствий вышли из комнаты. Снова – в сумрачный коридор, освещенный неверным светом свечей. Я плотно прикрыл за собой дверь.

– Где же лестница? – проговорила Стефани с отчаянием в голосе.

Мы дошли до конца коридора. Он упирался в глухую стену. В дрожащем свете свечей казалось, что цветы на обоях шевелят лепестками.

Я ударил обоими кулаками в стену.

– Как нам отсюда выбраться? Как? Кажется, у меня начиналась истерика. Стефани открыла ближайшую дверь и шагнула через порог. Я направился следом за ней.

– Нет, только не это!

Призрачные фигуры заполняли всю комнату. Лишь секунд через десять я сообразил, что это вовсе не призраки, а обычная мебель – кушетки и стулья, накрытые серыми чехлами.

– Может, здесь тоже живут привидения? – выдавил я.

Но Стефани меня не услышала. Она уже бежала к распахнутой двери в дальней стене. Я поспешил за ней.

Эта дверь вывела нас в другую комнату, заставленную ящиками и коробками. Ящики громоздились до самого потолка.

Еще одна комната. И еще.

У меня вдруг ужасно разболелось горло. А сердце билось так сильно, что казалось, оно сейчас разорвется.

Мысли у меня были самые мрачные. Я уже начал всерьез опасаться, что мы никогда не найдем эту чертову лестницу.

Еще одна дверь. И еще одна темная комната.

– Эй, Стеф… – тихонько окликнул я. – Тебе не кажется, что мы ходим кругами?

Мы вышли в длинный извилистый коридор. И снова – колеблющиеся огоньки свечей. И цветы на обоях как будто шевелятся в их неверном свете.

Мы со Стефани неслись вперед. И тут я заметил дверь, которой не видел раньше: дверь с прибитой к ней подковой.

Говорят, что подкова приносит счастье. Может, на этот раз нам повезет?! Я очень на это надеялся.

Я взялся за ручку двери дрожащей рукой и потянул дверь на себя. Лестница!

– Ура! – заорал я благим матом.

– Наконец-то! – выдохнула Стефани.

– Это, наверное, лестница для слуг, – сказал я.

На лестнице было темно, хоть глаз выколи. И ступеньки казались какими-то уж слишком крутыми.

Я осторожно пошел вниз, держась за стену. Я боялся оступиться, и поэтому шел очень медленно.

Стефани шла следом, положив руку мне на плечо. Когда я делал шаг на ступеньку вниз, она тоже делала шаг.

Еще один шаг. И еще. Наши шаги отдавались гулким эхом в темном колодце лестничного пролета.

Мы спустились, наверное, ступенек на десять. И тут я услышал шаги.

Кто-то поднимался по лестнице нам навстречу.

Я резко остановился. Стефани налетела на меня сзади и едва не сбила с ног. Я схватился за стену, чтобы не свернуться вниз.

Шаги приближались – тяжелые и зловещие.

У нас уже не было времени убежать.

Свет электрического фонарика скользнул по лицу Стефани и тут же ударил мне прямо в глаза.

Я прищурился и увидел, что навстречу нам поднимается какая-то громадная темная фигура!

– Ага, вот вы где! – Раскатистое эхо не сразу замерло между каменными стенами лестничного пролета.

Знакомый голос.

– Отто! – воскликнули мы со Стефани одновременно.

Он остановился и направил фонарик прямо на нас.

– Что вы здесь делаете? – спросил он, задыхаясь.

Он явно запыхался, пока поднимался вверх по крутым ступеням.

– Мы… мы потерялись, – быстро отозвался я.

– Мы отделились от группы, – подхватила Стефани. – И пытались найти вас.

– Ага, – сказал я. – Мы вас искали везде, по всему дому. Но никак не могли найти.

Отто опустил фонарик. В полумраке я видел, как он прищурился, пристально глядя на нас. Кажется, он не поверил ни единому нашему слову.

– Я думал, вы все здесь знаете. Вы здесь уже столько раз были. – Он задумчиво почесал подбородок.

– Мы тоже думали, что все знаем, – нашлась Стефани. – Но мы, наверное, не туда свернули. И потерялись. Мы…

– Но как вы попали на третий этаж? – перебил ее Отто.

– Ну… – начал было я и умолк. Потому что не знал, что бы такого придумать, чтобы это прозвучало убедительно. В растерянности я обернулся к Стефани.

– Мы услышали голоса. Наверху. И подумали, что это вы, – сказала Стефани.

В какой-то мере это была правда. Мы действительно СЛЫШАЛИ голоса.

Отто посветил фонариком вниз – в темноту лестничного пролета.

– Ладно, давайте спускаться. Сюда посетителям заходить нельзя. Этот этаж – только для персонала.

– Мы не нарочно, – пробормотала Стефани.

– Ага, – подтвердил я.

– Только, ребята, смотрите под ноги, – предупредил Отто. – Эти черные лестницы очень крутые и скользкие, я отведу вас обратно к группе. Там сейчас Эдна. Она меня подменила, пока я вас искал:.

Эдна – наш самый любимый экскурсовод после Отто. Она уже старенькая. Вся седая, и сморщенная, и очень бледная. Такая маленькая, сухенькая старушка – божий одуванчик. Как и все экскурсоводу, в Доме-на-Холме, она всегда одевается во все черное. В таком наряде она и сама похожа на изнуренное ссохшееся привидение.

Но зато она замечательная рассказчица. У нее старческий скрипучий голос, который как нельзя лучше подходит для всяких страшных историй. Слушав Эдну, сразу хочется ПОВЕРИТЬ, что все эти ужасы – чистая правда.

Мы со Стефани пошли следом за Отто вниз. Наверное, не стоит и Говорить, как мы были рады тому, что он нас Нашел. Отто вывел нас на второй этаж – в длинный широкий коридор, который мы со Стефани знали как свои пять пальцев.

Мы остановились у Двери в кабинет Джозефа Кроу – отца Эндрю. Дверь была приоткрыта, и мы заглянули внутрь. В большом камине пылал огонь. У камина стояла Эдна и рассказывала экскурсантам трагическую историю Джозефа Кроу.

Мы со Стефани знали историю наизусть. Как-то раз – через год После гибели Эндрю – Джозеф вернулся домой очень поздно. Была зима. Джозеф ужасно замерз. Он пошел к себе в кабинет и сел у камина, чтобы согреться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю