Текст книги "Смертельная западня"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Должно быть, под школой находился какой-то тоннель. Но почему она никогда о нем не слышала?
Здесь пахло плесенью и сыростью. Сюда, наверное, никто уже очень долго не спускался.
Она схватилась за ступеньку и попробовала подтянуться. Лодыжку снова пронзила острая боль.
– Помогите! – крикнула девушка.
Собственный голос показался ей совсем тонким и слабым.
– Эй, кто-нибудь! – снова крикнула Элейн. – Помогите!
Ответа не было.
Она сидела в темноте совершенно одна.
Вслед за тошнотой накатил страх. А что, если ее так и не найдут? И придется просидеть здесь несколько дней?
Ну уж нет!
Девушка снова закричала, но с тем же результатом. С досады она больно стукнула кулаком о цементный пол.
Она привалилась к стальной лестнице. По лицу струился пот. Дышать во влажном воздухе было тяжело.
Раздался какой-то звук.
Элейн замерла и прислушалась.
Наступила тишина.
Потом звук повторился.
Он доносился откуда-то справа.
Девушка приказала себе подняться на ноги.
Оперлась на лестницу и, превозмогая боль, встала на колени. Подтянулась. Холодный металл приносил некоторое облегчение.
И тут что-то упало ей на спину. Что-то теплое, тяжелое…
И живое!
Глава 6
Элейн заорала.
Тварь у нее на спине зашевелилась и вонзила в нее крошечные когти.
Девушка схватила ее и попыталась отшвырнуть, но та вцепилась в волосы и запищала.
Это была крыса!
Элейн охватила паника. Она снова заорала. Вонючее животное цеплялось за нее все крепче. Наконец девушке удалось оторвать ее от своих волос и швырнуть в тоннель.
Крыса приземлилась с громким шлепком.
Элейн потерла шею пальцами, все еще чувствуя прикосновение когтей.
Но тварь уже исчезла, и можно было расслабиться. А лучше – поскорее выбираться отсюда.
Девушка взялась за лестницу, перенеся весь свой вес на правую ногу. Левая лодыжка все равно нестерпимо болела, однако Элейн все же заставила себя подняться на первую ступеньку. Но рука соскользнула, и она грохнулась обратно на пол, приземлившись на что-то мягкое.
Девушка вскрикнула и откатилась в сторону. Крыса убежала в темноту. Элейн растянулась на спине, готовая вот-вот заплакать.
– Круто! – раздался вдруг чей-то голос.
Она замерла, потом крикнула:
– Вытащите меня отсюда!
– Эллен… или как ее там? – донеслось сверху.
– Элейн! – поправила она.
Ребята наконец-то нашли ее! Снова раздался треск, предшествовавший падению, потом вспыхнула зажигалка.
– Тут потайной ход, – раздался голос Бо. – Он был закрыт крышкой. Видите? Элейн провалилась.
– Ты что, прыгала на ней? – пошутил Джерри.
– Да нет, просто доски сгнили, – объяснил Бо.
– Вы собираетесь мне помочь? – крикнула Элейн. – Я повредила лодыжку.
– И не можешь подняться? – спросил Макс.
– А ты как думаешь? – прорычала она.
– Сейчас я спущусь вниз, – сообщил Бо.
– Сдурел? – заорала Дарлена. – Ты тоже свалишься.
– Элейн смягчит мое падение, – пошутил Бо.
Даже в таких обстоятельствах она невольно улыбнулась. Теперь ей стало намного спокойнее.
Бо начал спускаться, лестница закачалась. Она скрипела и прогибалась, на пол сыпалась ржавчина. Не прошло и минуты, как парень уже стоял рядом с девушкой. За ним начали спускаться все остальные.
Элейн схватила его за руку и постаралась подняться. Его кожа оказалась теплой и сухой. Девушка попробовала двигать больной ногой. Бо подхватил ее за талию. И ей показалось, что боль начинает проходить.
– Так что же с тобой случилось? – спросил парень.
– Просто упала.
– Н-да, – он прищелкнул языком. – Хорошо, что башкой не стукнулась.
– Лестница совсем проржавела, – раздался рядом голос Макса. – И как только мы все не загремели?.. Зачем все-таки нас сюда понесло?
– Мы же спасаем Элейн, – напомнил Бо.
– Неужели я в самом деле сюда спустилась? – спросила Дарлена, тяжело приземлившись на пол. – Тут воняет плесенью!
– Это от Макса, – пошутил Бо. Потом он спросил у Элейн: – Ты можешь стоять сама?
– Могу, – она отстранилась от него и оперлась о стену. В темноте было почти ничего не видно.
– Кто-нибудь может сказать, что мы забыли в канализации? – спросил Джерри, спрыгнув с лестницы.
– Это не канализация, – не согласился Бо.
– А что же? – ехидно спросила Дарлена.
– Попробуем пролить свет на создавшуюся ситуацию, – решил не продолжать тему Бо и щелкнул зажигалкой. Пространство залилось тусклым желтым светом.
И все невольно вскрикнули.
Глава 7
Потому что увидели слова, написанные на стене:
УСТРОИМ ВЕЧЕРИНКУ
– Я слышал об этом месте, – произнес Бо негромко.
Элейн огляделась по сторонам. Они стояли в углу большой комнаты, стены которой состояли из блоков пепельно-серого цвета. Пол покрывали банки, бутылки и объедки. На стенах, покрытых черной плесенью, виднелись граффити.
Огромные слова «УСТРОИМ ВЕЧЕРИНКУ» были написаны кроваво-красной краской. Каждая буква тянулась от пола до середины стены.
Отсюда вели в разных направлениях несколько коридоров.
– Что это такое? – спросил Джерри.
– Это Лабиринт, – ответил Макс дрожащим голосом.
– Вот именно, – согласился Бо.
– Откуда вам о нем известно? – спросила Элейн удивленно.
– От одного знакомого по имени Ллойд, – сказал Бо. – Он утверждал, будто один раз спускался сюда, но мы тогда ему не поверили.
– Он вообще большой врун, – добавил Макс. И продолжал: – Это бомбоубежище, построенное в пятидесятых. Оно тянется на несколько километров. Тоннели должны проходить под всем городом. Но убежище так и не пришлось использовать по назначению. Поэтому школьники облюбовали его для вечеринок. Это место считалось крутым, потому что здесь тебя никто не мог достать. Ребята представляли, что бомбы уже летят, что на земле настала последняя ночь, поэтому оттягивались на полную катушку.
Элейн поежилась. Это показалось ей жутковатым… хотя и в самом деле крутым. Все ее вечеринки проходили дома у друзей. А здесь наверняка было намного веселее. Но и… опаснее.
– Почему же больше никто сюда теперь не спускается? – удивился Джерри. – Даже ты, Бо?
– Наверное, я недостаточно крут, – ответил тот, сверкнув глазами.
– Ну, мы когда-то собирались, но не нашли входа, – улыбнулся Макс.
– Зато теперь нашли. Благодаря Элейн, – сказал Бо.
– Рада была помочь, – ответила она и улыбнулась, несмотря на боль в ноге.
– Неужели лабиринт так трудно найти? – не поверил Джерри.
– И здесь никого не было уже много лет? – спросила Элейн, блуждая взглядом по стенам и чувствуя небывалое возбуждение.
– Тоннель давным-давно закрыли, – сообщил Макс. – И заблокировали все входы.
– Потому что здесь случилось кое-что ужасное, – вдруг сообщил Бо.
Элейн поежилась, глядя на пляшущие по стене тени. Ей показалось, что это призраки тех, кто когда-то развлекался здесь.
– Так что же случилось? – спросила она тихо.
– Точно не знаю, – ответил Бо. – Но погибло много народу.
Глава 8
– Ты шутишь? – воскликнул Джерри. – Здесь кто-то погиб? Не может быть!
– Так сказал Ллойд? – спросила Элейн.
Бо кивнул:
– Да. И он не был пьян, поэтому я ему поверил.
Элейн вдруг тоже поверила. Сперва ей показалось, что это розыгрыш, но Бо выглядел совершенно серьезным.
– Давайте осмотрим тоннели, – предложил он.
– Это куда лучше, чем сидеть за партой, – согласился Макс. – И Севедж не найдет нас здесь.
– А потом отнимет у нас еще одну субботу, – напомнил Джерри.
– И тогда мы снова спустимся сюда, – добавил Бо.
– Лучше давайте выбираться наверх, – предложила Дарлена.
– Двое против двоих, – произнес Бо. Элейн, твой голос решающий.
– Мы не на выборах! – воскликнул Джерри.
– Нет, на выборах, – возразил Бо. – Решай, Элейн, – пойдем дальше или вернемся?
Все уставились на нее. Она бросила взгляд в сторону одного их темных тоннелей. Ей хотелось узнать, куда он ведет. Хотелось исследовать лабиринт под Шейдисайдом.
Но страх, нахлынувший после падения, все еще не прошел. Ее по-прежнему трясло. Но наступить на ногу уже было можно, хотя она и болела. А по руке все еще стекала кровь.
– По-моему, надо осмотреть тоннель, – решила Элейн. – Если он окажется противным и вонючим, то мы тут же вернемся.
Джерри застонял.
Лицо Бо просветлело. Он опустился на колени и стал рыться в мусоре. Вскоре нашел какие-то деревяшки и кусок сгнившей ткани.
– Что ты делаешь? – не поняла Дарлена.
– Факелы, – объяснил он, обматывая дерево тряпкой. – Зажигалка скоро погаснет.
После этого Бо достал из кармана пузырек с горючей жидкостью для зажигалки.
– Зачем ты носишь его с собой? – спросил Джерри. – Ты что, пироман?
– Чем я занимаюсь в свободное время, тебя не касается, – отмахнулся Бо и обмакнул факелы в жидкость.
Элейн начала волноваться: Бо все-таки слишком странный… В самом деле, зачем он таскает с собой этот пузырек?
Тем временем он поднес зажигалку к факелам, и они слабо загорелись.
– Все же лучше, чем ничего, – заметил Бо, потом протянул по факелу Максу и Элейн, а один оставил себе. Джерри продолжал ворчать, хотя на него никто уже не обращал внимания.
Элейн вглядывалась в темный тоннель, но не могла ничего разглядеть. Ее охватило дикое возбуждение. Кто знает, что может там таиться?
– Куда пойдем? – спросил Бо.
– Направо, – предложил Джерри.
– Почему? – спросила Дарлена.
– А почему бы нет? – ответил он.
Элейн покрепче сжала факел. Все были возбуждены не меньше нее. Что ж, сегодня или никогда…
– Устроим вечеринку! – объявил Бо.
И они вошли в тоннель.
Глава 9
«Расскажу всем об этом приключении в понедельник, – подумала Элейн. – Но, конечно, никто мне не поверит. Как это такая положительная и серьезная Элейн отправилась осматривать лабиринт. Но я ведь сделала это! Пожалуй, надо захватить с собой какие-нибудь доказательства».
Она стала смотреть под ноги, но заметила лишь банки от газировки и пакеты от чипсов.
– Мы из школы убегаем, дружно песню распеваем, – негромко пропел Макс.
Джерри усмехнулся.
Это в самом деле было забавно. Макс слишком заботился о своем имидже крутого парня.
Элейн заметила у стены кучу газет и решила – вот то, что нужно. Подняла одну из них и воскликнула:
– Эй, ребята! Посмотрите-ка!
– Что это? – спросил Джерри, приближаясь.
– Школьные газеты семьдесят первого года, – показала свою находку Элейн.
– Дай-ка глянуть, – Дарлена выхватила у нее газету. – Смотрите, какой жилет на этой девчонке! Он сделан из разрезанных банок от колы.
– Смотрите-ка, – Бо заглянул ей через плечо. – Тут есть рецензия на новый альбом группы «Doors».
Элейн наклонилась, взяла следующую газету. И отскочила, услышав какой-то негромкий звук.
– Осторожно! – крикнула Дарлена.
– Кажется, там, в углу крыса, – предупредила Элейн.
– Какая гадость! Идем назад, – откликнулась Дарлена.
– В самом деле, – поддержал ее Джерри.
– Нет, – Бо двинулся вперед, Макс за ним.
Элейн окинула взглядом пол, но не заметила никаких крыс. «Наверное, они не посмеют напасть, пока мы идем», – подумала она и двинулась вслед за ребятами.
Через несколько секунд за спиной у нее раздались шаги. Конечно, куда Джерри и Дарлена денутся без факелов?
Все пятеро молча углублялись в лабиринт.
Элейн поймала себя на том, что думает о рассказе Бо. Перед глазами поплыли лица незнакомых ребят. Тех, что когда-то спускались сюда.
И умерли здесь…
Ее охватил страх. Захотелось вернуться, но духу не хватило. Ведь тогда все будут смеяться над ней. Особенно Дарлена.
Элейн шагала вперед, подняв факел высоко над головой и не собираясь сворачивать, несмотря ни на что.
Казалось, что стены сближаются.
Тут и там в темноте пищали крысы. И Элейн каждый раз вспоминались вонзившиеся в нее когти.
Теперь ей было уже не так весело, хотя особых причин для страха пока не наблюдалось. Однако он все же притаился где-то в глубине сознания.
Дело в том, что она всегда боялась темноты. Еще в раннем детстве ей мерещились там различные чудовища. И это ощущение сохранилось до сих пор.
Девушка пыталась отогнать страх и успокоиться, но толку было мало. Оставалось лишь глядеть на пламя своего факела и не терять из виду рубашку Макса.
Тоннель стал опускаться все глубже. Где-то впереди раздался всплеск.
Бо остановился.
– Что это? – спросила Элейн.
– Осторожнее, – предупредил Бо.
Элейн разглядела огромную лужу посреди тоннеля. Вода стекала в нее с потолка.
– Откуда здесь вода? – спросил Джерри.
– Хороший вопрос, – пробурчал Бо. – Интересно, глубоко здесь? Сможем ли мы переправиться?
Элейн заметила плавающий на поверхности мусор.
– Глубоко или нет, но я туда не полезу, – сообщила Дарлена.
– Делов-то, – отозвался Бо. – Это же просто вода.
– Все равно я в нее не пойду, – повторила Дарлена.
– И я тоже, – поддержала ее Элейн. Джерри согласно кивнул.
– Ладно, – вздохнул Бо. – Вернемся и пойдем по другому тоннелю.
Он развернулся и зашагал назад. Свернул направо, потом налево, потом снова налево. Элейн, не отставая, следовала за ним. Больше всего ей хотелось снова оказаться у лестницы.
Бо опять свернул направо.
– Почему мы идем сюда? – спросил Джерри. – Ведь мы уже были тут.
– Нет, – ответил Макс. – Он просто похож на предыдущий. Все тоннели одинаковы.
– Вот именно, – откликнулась Дарлена.
Бо остановился и осветил путь факелом. Элейн поняла: он не знает, где они находятся.
И она тоже не помнила, где лестница. Кажется, они свернули три или четыре раза. Но направо или налево? Трудно сказать.
– Мы, кажется, заблудились? – спросила Элейн негромко.
Глава 10
– Ничего не заблудились, – уверенно ответил Бо.
– Тогда давайте вернемся к лестнице, – предложила Дарлена. – Мне уже надоел этот тоннель.
– Мне тоже, – согласился Макс.
– Ладно-ладно, – откликнулся Бо. – Идемте, я знаю дорогу.
Он зашагал вперед.
«Ага! – подумала Элейн. – Мы наконец-то выберемся отсюда. И я не буду казаться трусихой».
Бо свернул направо.
– По-моему, не сюда, – осторожно сказал Джерри.
«Интересно, те, что погибли, тоже просто заблудились? – пронеслось в голове у Элейн, но она тут же приказала себе: – Даже не думай об этом».
– Ты и вправду знаешь, куда идти? – недоверчиво спросила Дарлена.
Бо не ответил.
С каждым шагом у Элейн все сильнее болела нога. И при мысли о том, сколько еще предстоит проблуждать, ее бросало в дрожь.
Тоннель снова начал опускаться вниз. Послышался плеск воды.
– Мы вернулись на то же место, – воскликнул Макс.
– Замечательно, – проворчал Джерри.
– Думаешь, у тебя получилось бы лучше? – обернулся к нему Бо.
– Нет, – признал Джерри, окинув взглядом тоннель.
– Кто-нибудь знает, куда идти? – спросил Бо.
Все только покачали головами.
«Что же нам теперь делать?» – подумала Элейн, обхватив себя руками, чтобы успокоиться.
– По-моему, нужно идти вперед, – сказал Бо. – Если вернуться назад, то так и будем ходить по кругу.
Элейн поглядела на темную воду. И увидела крыс. Бурых лоснящихся тварей с жирными розовыми хвостами. Они плавали взад-вперед и пожирали обрывки бумаги.
– Верно, – поддержал Макс. – Эти тоннели проложены под всем городом, и из них должно быть множество выходов. Если идти прямо, то найдем один из них.
– Мы даже не знаем, на какой глубине находимся, – заметила Дарлена.
Элейн увидела, как в свете факела что-то блеснуло.
– Смотрите, – сказала она. – У самого края воды лежит бутылка.
– И что? – спросила Дарлена.
– Разве не ясно? – ответила Элейн. – Бутылка не плавает, а лежит на полу.
– Кому нужна твоя чертова бутылка? – зло спросила Дарлена.
– Вот дурочка, – откликнулся Бо. – Это значит, что вода стоит лишь посреди тоннеля. А по бокам сухая земля.
– Замечательно, – пробурчала Дарлена.
– А мы сможем пройти по краю? – засомневался Джерри.
– Сейчас узнаем, – ответил Бо и шагнул к луже. Потом еще шагнул, чуть было не свалившись.
– Неплохо, – заметил он. – Довольно узко, но пройти все же можно. За мной!
– Смеешься? – не поверила Дарлена.
Бо сделал еще один шаг, потом остановился, оглядел потолок и сказал:
– Ох, и льет…
– Береги факел, – посоветовал Макс.
– Само собой, – ответил Бо и вскоре оказался на другой стороне лужи.
– Ну, вот и все, – объявил он. – Тут всего метра полтора. И суша тянется по всей длине.
– Я все равно не пойду, – заупрямилась Дарлена. – Ни за что!
– Разве ты не хочешь выбраться отсюда? – спросил Бо.
– Я не хочу промокнуть, – ответила она.
– Так не сходи с суши, – сказал Бо.
– Все равно не пойду.
– А вот Элейн пойдет, – объявил Бо.
Та сделала глубокий вдох. Ничего другого не оставалось.
– Топай-топай, – сказала Дарлена. – Все равно свалишься.
Элейн посмотрела на Бо и подумала, что полтора метра – это не так уж много.
– Ну, – подначивала ехидно Дарлена.
– Иду! – И Элейн двинулась вперед, стараясь сильно не наступать на больную ногу.
Она двинулась вдоль стены. Вода плескалась у самых ног.
– Шевелись! – крикнул Макс.
– У меня же болит нога! – объяснила с обидой Элейн.
– Все равно шевелись!
Элейн постаралась двигаться быстрее и вскоре оказалась на середине пути. Вода стала заливать ее ботинки. Раза два она чуть было не потеряла равновесие. А стена была такой скользкой…
– Ну, кто пойдет следующим? – спросил Бо. – Может ты Джерри?
– Иду, – ответил тот, не раздумывая.
Элейн уже продрогла. Дождевая вода, собравшаяся в луже, казалась ей ледяной.
– Скорее же, – подгонял ее Макс.
– Сейчас! – Элейн подняла глаза и увидела, что Бо смотрит на нее. Их разделяло совсем маленькое расстояние.
– Не обращай на него внимания, – подбодрил ее Бо. – Сосредоточься на том, чтобы удержать равновесие. Тебе ведь осталось сделать всего несколько шагов.
Элейн кивнула, не сводя с него глаз. Сделала еще шаг.
И тут что-то коснулось ее ноги.
Она взвизгнула и подпрыгнула.
– Элейн! – крикнул Бо.
Ей все же удалось удержаться на ногах. Она шагнула вперед, наступила на что-то круглое и поскользнулась.
Девушка бухнулась в воду. Хотела крикнуть, но тут же наглоталась воды.
Глава 11
Что-то теплое и влажное мазнуло ее по лицу. Крыса!
Крошечные когти вцепились ей в руку. Потом в спину.
Эти твари насели на нее со всех сторон!
Элейн задергалась, пытаясь стряхнуть их с себя. Грязная вода заполняла ей рот и нос.
Она попыталась сосредоточить все силы. Сперва нужно выбраться из воды, потом избавиться от крыс. Но где же верх?
«Без паники! – приказала себе девушка. – Здесь не должно быть слишком глубоко. Я не утону!»
Тут чья-то рука схватила ее за запястье. Потом другая.
Голова Элейн оказалась на поверхности. Она увидела Бо, который тащил ее из воды.
Девушка отодрала от плеча крысу и швырнула ее обратно в воду, потом спросила:
– Больше нет? Они меня всю облепили.
– Нет, – успокоил ее Бо.
Элейн откашлялась и сплюнула. У воды был такой ужасный вкус!
– У тебя сегодня неудачный день, – ухмыльнулся Бо.
– Правда… – пробормотала она, отжимая свитер. Вся одежда промокла до нитки, а прежние раны заболели еще сильнее.
– Ничего, пока мы выберемся на поверхность, ты успеешь высохнуть, – с улыбкой утешил Бо.
– Это совсем не смешно, – огрызнулась девушка.
– Держи, – парень протянул ей свою куртку. – В ней не замерзнешь.
Девушка послушно закуталась в куртку. Она оказалась довольно теплой.
– Спасибо, так хоть чуть-чуть получше.
– Эй! – крикнула Дарлена. – И что мы будем делать дальше?
– Идти вперед, – твердо ответил Бо. – Только больше не наступать на крыс и не падать.
Все остальные двинулись вдоль воды. Макс перебрался за полминуты. Джерри двигался медленно, но без разговоров. Дарлена прижималась к стене.
«Так нечестно, – подумала Элейн. – Почему только я одна искупалась?»
– Ладно, – сказал Бо наконец. – Идем. Пора выбираться отсюда. Ты как, Элейн?
– Ничего, – вздохнула она. – Думаю, хуже уже не будет.
*
Некоторое время они шли в молчании.
«Уже давно должен был попасться другой выход, – подумала Элейн. – Почему же его до сих пор нет?»
Она шагала, глубоко засунув руки в карманы куртки. В одной ладони у нее была зажигалка, в другой – бумажный комок. В других карманах его куртки находились пузырек с горючим, ножи и еще черт знает что.
Ей совсем не хотелось выяснять, что именно.
«Подумать только – на мне куртка Бо Кендалла, – подумала девушка. – Еще вчера я не хотела иметь с ним ничего общего. Не хотела, чтобы меня видели рядом с ним. Может быть, имеет смысл узнать его получше. Если мы не выберемся отсюда, то нам придется остаток дней провести вместе».
«Даже не думай об этом», – одернула она себя и чуть было не налетела на Джерри. Бо, возглавлявший шествие, остановился и сказал: – Осторожно!
Элейн не заметила ничего, кроме мрачных стен.
– Что такое? – спросил Джерри.
– Не видал?
– Если бы видал, то не спросил бы, – ответил Джерри.
– Вон там, – указал Бо факелом.
Элейн поняла, в чем дело. До сих пор стены были сделаны из больших бетонных блоков. Но там, куда указывал Бо, находился участок метра в два шириной, состоявший из красного кирпича.
– Странно, – произнесла она.
– Я знаю, что это значит. Этот кусок кажется чужеродным, – сказал Бо и протянул свой факел Дарлене. Потом принялся выковыривать из щелей раствор.
– Что ты делаешь? – не понял Джерри.
– Проверяю, – ответил Бо.
Выковыряв несколько длинных кусков раствора, он запустил пальцы в щель, пытаясь вытащить кирпич.
Тот выдвинулся на пару сантиметров, как будто его подтолкнули с другой стороны.
Бо отдернул руки.
– Это ты сделал? – спросил Макс.
– Нет, – ответил Бо и откашлялся.
«Ничего себе», – подумала Элейн. У нее перехватило горло от страха. Может быть, ей померещилось? Кто мог двигать кирпич?
– Странно, – прошептала Дарлена.
Элейн захотела сказать ребятам, что нужно забыть про эти проклятые кирпичи и идти дальше. Ведь обследовать весь тоннель все равно невозможно.
– Бо, – начала девушка, но тот снова взялся за кирпич.
Прежде чем он успел к нему прикоснуться, кирпич сам выдвинулся на несколько сантиметров.
– Что за черт? – пробормотал Бо.
«Это что-то жуткое, – подумала Элейн. – Очень-очень жуткое».
Бо положил руку на кирпич и толкнул его. Тот вдвинулся обратно и остановился, как вкопанный.
– Вот так, – сказал Бо удовлетворенно.
И, как будто в ответ, из-за стены донесся глухой рокот. Он все усиливался, а вместе с ним и страх Элейн.
Ей хотелось кинуться наутек.
Но было уже поздно.
Рокот перерос в рев.
И вся стена взорвалась.
Глава 12
Неведомая сила стукнула Элейн о бетонную стену. Она больно ударилась плечом. Осколки кирпича брызнули ей в лицо. В ушах звенели испуганные крики.
Открыв глаза, девушка едва разглядела, что все лежат на полу. Горел лишь один факел. В воздухе стояла туча красной пыли. Элейн закашлялась и стряхнула с лица влажные волосы.
Моргнула несколько раз и увидела в стене дыру, через которую мог пройти человек.
– Все живы? – спросил Бо.
Он сел и отряхнулся. По лбу у него стекала струйка крови.
– Ты цела? – спросил Бо, обернувшись к Элейн.
– Вроде бы, – ответила девушка, – А что случилось?
– Не знаю, – пробормотал Бо и, морщась от боли, вытер кровь с лица. Приглядевшись, Элейн увидела в его глазах страх, и ей самой стало не по себе.
Макс сел и принялся стряхивать с себя осколки кирпича. Открыл было рот, потом закрыл его.
– Так что же это было? – спросил Джерри, подобрав с пола свои очки и пытаясь привести их в порядок.
– Бо, – позвала Дарлена слабым голосом.
– Я здесь, – откликнулся он.
Она приблизилась к нему и обхватила руками. Элейн отвернулась и подняла факел.
– Мне страшно, – простонала Дарлена. – Что произошло?
– Не знаю, – повторил Бо. Он освободился от ее объятий и подобрал факел. Элейн тут же протянула ему зажигалку. Факел зажегся лишь с третьей попытки.
– Так все целы? – снова спросил Бо, и ребята ответили утвердительно.
– Давайте же выбираться, – сказал Джерри. – Здесь слишком жутко.
– Да уж, стены взрываются, – согласился Макс.
– Я еле дышу в этой пылище, – закашлялась Дарлена. Ее глаза были влажными. – Она никогда не уляжется.
– Я тоже едва дышу, – откликгулся Джерри. – Ничего не понимаю.
Элейн прикрыла рот ладонью и протянула факел к красной туче. Пылинки кружили вокруг огня, словно мошки. Они собирались в небольшие облака, потом разлетались, но так и не могли успокоиться.
Облако было плотнее, чем обычное. И теплее.
Элейн поморщилась. Пыль показалась ей живой.
– Ох, – произнесла Дарлена. – Что за вонь?
Элейн тоже ее почувствовала. Это был кислый запах разлагающейся плоти.
Она зажала нос и поднесла факел поближе к туче.
Та была намного краснее, чем кирпич. Маленькие облака начали собираться вместе и кружиться вокруг ребят.
– Что это такое? – прошептал Макс, поднявшись на ноги и размахивая руками у лица.
Но пыль не рассеивалась, а только сгущалась вокруг него.
У Макса отвисла челюсть.
– Что-то здесь не так, – пробормотал он. – Что-то здесь явно не так…
– Макс, – позвал Бо. – Что происходит?
Тело Макса начало твердеть. Пальцы изогнулись, словно когти. Глаза выпучились.
Элейн вкрикнула от ужаса.
– Макс!.. – начал Бо, но тот взвыл, и красная пыль подняла его над землей.
Глава 13
Элейн в ужасе уставилась на Макса. Он плыл в трех футах над землей. Красная туча крутилась вокруг него, как торнадо. Его тело корчилось и извивалось.
Рука Макса завернулась за спину, да так резко, что куртка на плече лопнула.
– Макс! – Бо кинулся к нему и схватил за ноги.
Таинственная сила отбросила Бо к дальней стене. Он приземлился на кучу обломков, и девчонки испуганно вскрикнули.
«Нет, нет, – твердила про себя Элейн. – Этого не может быть на самом деле!»
Она услышала хруст костей и зажала уши.
Красный туман крутился вокруг Макса, сжимая его все крепче.
«Но ведь она не может этого сделать, – подумала Элейн. – Она же не живая! Это же просто пыль! Просто пыль. Такого не может быть».
Красная туча кружилась все быстрее. Ребра Макса громко трещали.
У Элейн перехватило дыхание. Она могла лишь смотреть на то, что произойдет дальше.
Левая рука Макса вывернулась, переломившись в локте, и стала бешено вращаться.
Глаза вылезли из орбит, став серовато-белыми.
Элейн раскачивалась из стороны в сторону, обхватив себя руками. Она не могла сдвинуться с места. Не могла убежать. Не могла закричать. Думала и то с трудом. И знала лишь, что просто наблюдает за гибелью человека.
Красная туча устремилась в тоннель. Она неслась нереально быстро, при том, что здесь не было никакого ветра. Вскоре извивающееся тело Макса поглотила тьма.
Он исчез.
Элейн ошарашенно глядела ему вслед.
«Я не сплю, – подумалось ей. – Значит, я сошла с ума».
– Этого не может быть, – вырвалось у нее. – Это невозможно.
Дарлена и Джерри, сидевшие рядом с ней, не шевелились.
А Бо поднялся на ноги и с громким криком кинулся вслед за красной тучей.
– Стой! – крикнула Элейн, с трудом поднимаясь на ноги. Но Бо уже скрылся из виду, и даже его факел больше не светился в темноте.
Элейн не знала, увидит ли его еще. А вдруг с ним случится то же самое, что с Максом?
– Нужно выбираться отсюда, – раздался слабый голос Джерри. – Пойдем назад, через лужу. Главное, двигаться в противоположном направлении от этой… штуки.
Его слова вывели Элейн из оцепенения.
– Нельзя оставлять Бо, – твердо сказала она. – Мы должны идти за ним.
– Нет! Надо убираться отсюда, пока целы, – Джерри стал искать факел, но все никак не мог найти. Попытался отобрать его у Элейн, но та отстранилась.
– Отдай! – крикнул он. – Сейчас же отдай!
– Ни за что, – ответила она. – Мы не вправе оставлять Бо.
– Мы должны бежать отсюда! – заорал Джерри. – Немедленно! Немедленно! Нельзя оставаться здесь. Нужно убираться! – воскликнула Дарлена.
– Нам нужен факел, – заметил парень.
Дарлена посмотрела на Элейн, прищурившись:
– Он будет у нас, хочешь ты идти или нет!
Элейн посмотрела на нее удивленно. Неужели она перепугалась настолько, что готова бросить Бо? Значит, у них не было настоящей любви?
– Как бы не так, – ответила Элейн, отводя факел в сторону.
– Подумай как следует, – сказал Джерри. – Если мы не уйдем сейчас же, то нам крышка.
– А как же Бо и Макс? – спросила Элейн.
– Им уже конец, – ответил парень. – Неужели ты хочешь, чтобы эта штука прикончила и нас? Идем же!
Элейн на минуту задумалась. В тоннеле стояла тишина.
Где же Бо? Может быть, красный туман поглотил и его?
Дарлена шагнула к ней, сжав кулаки.
Элейн вспомнила, как красный туман сдавил Макса, и это придало ей сил.
– Стой, Дарлена, – произнесла она.
– Что ты собираешься делать? – ответила та. – Тебе не одолеть нас обоих. Отдай факел сейчас же!
Элейн посмотрела на угасающее пламя. Еще немного, и наступит полный мрак. А зажигалка осталась у Бо.
Как ни печально, но ребята были правы.
– Ладно, идем, – сказала Элейн. – Пока факел не погас.
– Я возьму его, – заявила Дарлена, выхватывая у нее факел. – А то ты опять в лужу загремишь.
Элейн хотелось сбить с нее спесь, но сейчас было не до того. Красный туман все еще блуждал по тоннелю, и они могли наткнуться на него в любую минуту. Хотелось убежать со всех ног.
Однако следовало сохранять спокойствие.
Джерри и Дарлена двинулись вперед. Факел мерцал в темноте.
Элейн старалась двигаться быстро, как могла, и не наступать на больную ногу.
Пламя все уменьшалось.
Девушку охватила паника. Она начала отставать. Лодыжка болела слишком сильно.
– Постойте! – крикнула Элейн.
Дарлена и Джерри свернули за угол, и факел скрылся из виду.
А что, если они бросят ее?
Глава 14
Элейн тонко вскрикнула и удвоила скорость. С каждым шагом нога болела все сильнее. Она стала двигаться вперед, держась за стену.
Наконец стена закончилась. Девушка оказалась за углом.
И снова увидела факел.
Она сосредоточилась на скачущем вверх и вниз пламени. И все-таки оно становилось все меньше.
Элейн пнула случайно попавшуюся под ноги бутылку, и крысы разбежались в стороны. Каждый удар сердца отдавался болью в лодыжке.
И когда силы почти иссякли, пламя стало увеличиваться.
Джерри и Дарлена остановились.
– Хоть бы подождали меня, – прошептала Элейн.
Она кинулась вперед, но тоннель показался ей незнакомым. И не было слышно плеска воды.
Страх подгонял девушку, несмотря на усталость. Красный туман блуждал по тоннелю. Он расправился с Максом совершенно бесшумно, а значит, может подкрасться незаметно, и тогда уже будет поздно.
– Почему вы остановились? – спросила Элейн. – Эта штука может оказаться где угодно.
– Я думал, вода должна быть справа, – сказал Джерри. – Откуда мы пришли?
– Не знаю, – ответила Элейн.
– Мы не сможем выбраться, – простонала Дарлена. – Не сможем.
– Нужно двигаться, пока это красное облако не настигло нас, – сказала Элейн.
– Нам некуда идти! – воскликнула Дарлена. – А если двигаться дальше, то заблудимся!
– Мы и так уже заблудились, – возразила Элейн.
Ее переполняла ярость. Они готовы так быстро сдаться после того, как отобрали у нее факел!
– А ну-ка, отдай мне факел, – приказала Элейн и выхватила его у нее.
– Эй! – воскликнула Дарлена. – Кто это сделал тебя королевой?
– Заткнись и слушай, – прикрикнула Элейн. – Мне тоже страшно. Но нельзя же просто сидеть здесь и ждать, пока нас найдут. Нужно подумать!
– Думай-думай, сколько влезет, – ответила Дарлена. – Но мы все равно попались.