Текст книги "Лагерь призраков"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
5
Я вскочил.
– Твоя рука! – вскрикнул я.
Рука вспыхнула, пламя медленно поднималось к плечу.
Люси протянула мне хот-дог.
– Возьми, – спокойно произнесла она.
– У тебя горит рука! – холодея от ужаса, повторил я.
Пламя лизало кожу. Люси удивлённо смотрела на собственную руку, словно не понимая почему я в панике.
– Ой! – наконец вскрикнула она и широко раскрыла глаза. – Чуть не обожглась!
Она затрясла рукой, пламя потухло.
Люси засмеялась.
– Зато я спасла твой злополучный хот-дог. Он едва не сгорел.
– А как же… но ведь… – растерянно забормотал я, глядя на руку Люси.
Пламя охватило её полностью, до самого плеча. Но на коже не осталось никаких следов. Ни единого ожога.
– Хочешь картофельных чипсов? – спросила Люси.
Я не сводил глаз с её руки.
– Может, лучше поищем медсестру?
Люси потрясла рукой.
– Нет, со мной всё в порядке. Честное слово! – Она пошевелила пальцами. – Видишь?
– Но огонь…
Да ладно тебе, Гарри… – Люси повела меня к столу. – Скоро начнутся мероприятия.
Возле стола я столкнулся с Алексом. Рядом с ним по-прежнему вертелся невысокий белобрысый парнишка.
– Мы уже подружились, – сообщил мне Алекс, прожёвывая картофельные чипсы. – Его зовут Элвис, представляешь? Элвис Макгро. Он живёт в нашем домике.
– Здорово… – пробормотал я, не в силах забыть, как пламя лизало руку Люси.
– И вообще мне здесь нравится, – продолжал Алекс. – Мы с Элвисом будем участвовать в концерте и музыкальной постановке.
– Здорово, – повторил я, взял с блюда булочку и положил на свою тарелку немного чипсов, а затем отправился на поиски Люси.
Я нашёл её у костра, в компании девочек.
– Вперёд, лунатики! – послышался низкий рык, который мог принадлежать только дяде Марву. – Занимайте места у костра, – велел он. – И поживее!
С тарелками и банками в руках ребята расселись кружком возле костра – девочки отдельно, мальчишки отдельно. Похоже, у жителей каждого домика было своё место.
Дядя Марв подвёл к костру нас с Алексом.
– Вперёд, лунатики! – снова взревел он, да так громко, что пламя задрожало.
Все вокруг повторили приветствие.
– Для начала споём нашу песню, – объявил дядя Марв.
Я тоже пытался подпевать, но песня оказалась незнакомой.
В ней повторялась одна строчка: «У нас есть дух, и все мы – духи».
Я ничего не понял, но петь мне понравилось.
Песня оказалась длинной – в ней было множество куплетов, но каждый заканчивался всё той же строчкой.
Алекс старался вовсю, хотя, конечно, тоже не знал слов. Но ему было всё равно. Он пел изо всех сил.
Алекс гордился красивым тембром своего голоса. Видно, он решил сразу показать, на что способен.
Неподалёку от Алекса стоял его новый друг Элвис, встряхивая головой и широко раскрывая рот. Он тоже пел во всю мощь лёгких.
Мне показалось, что Алекс и Элвис состязаются, чтобы узнать, кто кого перепоёт. Но, как ни странно, Элвис пел отвратительно. У него оказался писклявый, пронзительный голос, он безбожно фальшивил. Как сказал бы папа, ему только озвучивать сирену. Мне захотелось зажать уши, но я продолжал петь.
Состязаться с этими двоими было нелегко. Алекс так старался, что у него на шее пульсировала вена. А Элвис пытался заглушить его пение визгливыми звуками.
Мне вдруг стало жарко.
Сначала я думал, что это от костра, а потом вдруг понял, что краснею.
Мне было стыдно за Алекса: с какой стати он выпендривается в первый же день?
Но дядя Марв не обращал на него внимания. Не переставая петь, он направился туда, где сидели девочки.
Я незаметно отступил подальше от огня, решив вернуться на прежнее место, как только кончится песня.
Я просто не мог спокойно стоять и смотреть, как мой брат выставляет себя на посмешище.
Песня продолжалась. «У нас есть дух, и все мы – духи», – пели все.
Да когда же она кончится?
Я отступил к деревьям, где было гораздо прохладнее.
И здесь было слышно, как надрывается Алекс.
«Надо поговорить с ним, – решил я, – и объяснить, что он ведёт себя глупо».
– Ой! – Я вскрикнул: кто-то неожиданно похлопал меня по плечу и схватил за руку.
Мгновенно обернувшись, я вгляделся в темноту. – Люси! Что ты здесь делаешь? – ахнул я.
– Помоги мне, Гарри, – шёпотом произнесла она. – Мне нужна твоя помощь.
6
По моей спине пробежали мурашки.
– Что случилось, Люси? – прошептал я.
Она открыла рот, чтобы ответить, но её прервал бухающий голос дяди Марва.
– Эй, вы двое! – крикнул он на весь лагерь. – Гарри, Люси, куда это вы собрались?
Ребята захохотали, а я вновь почувствовал, как лицо заливает жар. Я из тех, кто краснеет от любого пустяка. Досадно, но тут уж ничего не поделаешь.
Под пристальным взглядом всех обитателей лагеря мы с Люси вернулись к костру. Алекс и Элвис хлопнули друг друга по ладоням и засмеялись.
Дядя Марв сверлил меня взглядом.
– Хорошо, что ты легко заводишь друзей, Гарри, – прогрохотал он, и ребята вновь засмеялись.
От смущения мне хотелось провалиться сквозь землю.
Но слова Люси не давали мне покоя.
Зачем она направилась вслед за мной в лес? Почему попросила помощи?
Я уселся между Люси и Элвисом.
– Люси, в чём дело? – прошептал я, но она лишь покачала головой не оборачиваясь.
– А теперь я расскажу вам две страшные истории, – объявил дядя Марв.
К моему удивлению, кое-кто из ребят ахнул, а остальные вдруг притихли. Кострё затрещал громче. Сквозь треск и шипение пламени я услышал негромкий шёпот ветра в ветвях сосен.
У меня по спине пробежал холодок.
«Просто налетел холодный ветер», – успокоил я самого себя. Почему же вдруг все посерьёзнели? Неужели испугались?
– Эти истории о лагере «Волшебная луна» передаются из поколения в поколении, – начал дядя Марв. – Их будут рассказывать до конца времён…
Кто-то из ребят поёжился.
Все смотрели на огонь. Лица были застывшими, угрюмыми, испуганными. Подумаешь, страшная история! Чего тут пугаться?
Наверное, за лето ребята успели наслушаться всяких историй о призраках и привидениях. Неужели им не надоело?
Я усмехнулся.
Кому в голову придёт бояться глупых сказок, которые всегда рассказывают в лагерях?
Я повернулся к Люси.
– Что это с ними? – спросил я.
Она прищурилась.
– Разве ты не боишься призраков? – прошептала она.
– Призраков? – пренебрежительно повторил я. – Мы с Алексом не верим в них. И не боимся страшных историй.
Она придвинулась ближе и прошептала мне в ухо:
– И всё-таки сейчас тебе станет жутко. Вот посмотришь.
7
Пламя потрескивало, искры взвивались в тёмное звёздное небо. Дядю Марва освещал оранжевый отблеск. Его крохотные круглые глазки поблёскивали.
В лесу вдруг воцарилась пугающая тишина. Даже ветер перестал шептаться с ветвями.
Мне стало холодно, я придвинулся к костру и увидел, что ребята тоже садятся поближе к нему. Все молчали, не сводя глаз с улыбающегося дяди Марва.
Приглушённым, таинственным голосом он начал рассказывать первую историю.
Однажды ребята из лагеря решили устроить поход с ночевкой. Они взяли с собой палатки и спальные мешки, построились и зашагали по узкой тропе, петляющей среди деревьев.
Вожатый Джон вёл отряд всё дальше и дальше в лес.
Над головой плыли серые тучи. Наконец они закрыли полную луну, в лесу стало совсем темно. Ребята взялись за руки, чтобы не сбиться с неприметной тропки.
Иногда луна выглядывала в прорехи между тучами и заливала серебристым светом стволы деревьев, похожих на молчаливые призраки.
Сначала ребята пели лагерные песни, но чем дальше в лес они заходили, тем слабее слышались их голоса: лес словно прикрывал им рты.
Наконец ребята перестали петь и стали прислушиваться к постукиванию шагов и шороху ночных зверюшек в опавших листьях.
– Когда же мы устроим привал? – спросила у Джона одна из девочек.
– Как только зайдём поглубже в лес, – ответил Джон.
Отряд продолжал идти. Воздух становился всё холоднее. Деревья качали ветками, по спинам ребят пробегала дрожь.
– Может, поставим палатки прямо здесь, Джон? – спросил один из ребят.
– Нет, подальше, – ответил вожатый. – В самой чаще леса.
Тропинка оборвалась. Ребятам пришлось пробираться сквозь кусты. Под ногами хрустели сухие листья и ветки.
Над головой ухали совы, слышался трепет крыльев летучих мышей. Какие-то зверьки разбегались из-под ног, задевая их пушистыми боками.
– Мы уже устали, Джон, – хныкали ребята. – Может, остановимся и поставим палатки?
– Зайдём ещё поглубже, – непреклонно отвечал Джон. – Какой же это поход, если мы устроим привал возле самого лагеря?
И они продолжали идти вперёд, прислушиваясь к шороху и голосам ночных обитателей леса, глядя, как деревья обступают их со всех сторон.
Наконец Джон вывел их на большую поляну.
– Давай устроим привал прямо здесь, Джон! – взмолились ребята.
– Хорошо, – согласился Джон. – Теперь мы в самой чаще. И поляна отличная.
Ребята сложили рюкзаки в середине поляны. Освещённая серебристым лунным светом, земля казалась призрачной.
Распаковав палатки, ребята начали расправлять их.
Но странный звук заставил прервать работу.
Тук-тук. Тук-тук.
– Что это? – кто-то из ребят.
Джон пожал плечами:
– Наверное, ветер.
Ребята принялись вбивать колышки в рыхлую землю и устанавливать палатки.
Но странные звуки не умолкали.
Тук-тук. Тук-тук.
По спине пробежали мурашки.
– Что это за звук? – спрашивали ребята друг у друга.
– Не знаю. Наверное, шуршит какой-нибудь зверёк, – отвечал Джон.
Тук-тук. Тук-тук.
– Но он слышится совсем рядом! – воскликнул один из мальчиков.
– Будто доносится сверху, – поддержал второй. – Или из-под ног.
– Это просто шелест, – уверял Джон. – Не обращайте внимания.
Наконец палатки были расставлены, ребята начали разворачивать спальные мешки.
Тук-тук. Тук-тук.
Ребята старались не обращать внимания на странный звук, но он слышался совсем рядом и не утихал.
Звук был странный, но знакомый.
Что бы это могло быть? Ребята недоумевали. Какое животное может издавать такой звук?
Тук-тук. Тук-тук.
Ребятам не спалось: звук был слишком громким и жутким.
Тук-тук. Тук-тук.
Они зарылись поглубже в спальные мешки, застегнули молнии и зажали уши.
Тук-тук. Тук-тук.
Но ничто не помогало. Они по-прежнему слышали громкое постукивание.
– Джон, нам не спиться, – пожаловались ребята.
– Мне тоже, – ответил вожатый.
Тук-тук. Тук-тук.
– Что же нам делать? – спросил кто-то.
Но Джон не успел ответить.
Стук повторился, а затем низкий голос прорычал:
– Зачем вы давите мне на сердце?
Земля дрожала.
Только теперь ребята поняли, что это был за звук. Когда земля затряслась, они сообразили, что разбили лагерь на груди страшного чудовища. Но было уже слишком поздно.
– Похоже, мы забрели слишком далеко! – воскликнул Джон.
Это были его последние слова.
Тук-тук. Тук-тук.
Это стучало сердце чудовища.
Оно подняло громадную косматую голову, открыло зубастую пасть и разом проглотило Джона со всем отрядом.
Скользя по глотке чудовища, ребята слышали приближающийся стук.
Тук-Тук. Тук-тук. Тук-тук.
ТУК-ТУК!
Последнее «тук-тук» дядя Марв выкрикнул во всю мощь лёгких.
Ребята взвизгнули. Некоторые молча смотрели на дядю Марва, их лица были искажены страхом. Сидящая рядом со мной Люси кусала нижнюю губу.
Дядя Марв улыбнулся, по его лицу заплясал отблеск пламени.
Я со смехом повернулся к Элвису.
– Забавно! – воскликнул я.
Элвис прищурился.
– По-твоему, это забавно?
– Конечно. Смешная сказка, – повторил я.
Элвис во все глаза уставился на меня.
– Но ведь это было на самом деле! – произнёс он.
8
Я расхохотался.
– Ага как же! – воскликнул я, закатывая глаза.
Я думал, что сейчас Элвис тоже засмеётся, но он молчал. Его бледно-голубые глаза поблёскивали. Посмотрев на меня, он повернулся к Алексу.
Мне стало не по себе. Что это с Элвисом? Неужели он надеялся, что я поверю в эту чепуху? Мне уже двенадцать лет. Я давным-давно перестал верить в злобных волшебниц и пасхальных кроликов.
Я посмотрел на Люси. Она обнимала себя обеими руками за плечи, глядя в огонь.
– Ты веришь ему? – спросил я, кивая на Элвиса. – По-моему, он спятил.
Люси не поворачивалась. Она так задумалась, что не слышала меня. Наконец она вскинула голову и заморгала.
– Что?
– Новый друг моего брата, – объяснил я, указывая на Элвиса, – говорит, что история дяди Марва случилась на самом деле.
Люси кивнула, но не ответила.
– А я решил, что это просто забавная сказка, – продолжал я.
Люси подобрала прутик и бросила в огонь. Я ждал, что она ответит мне, но она вновь но грузилась в раздумье.
Костёр угасал. На земле осталась груда искрящихся красных углей и обгорелые куски дерева. Крис и ещё несколько вожатых принесли поленья.
Я наблюдал, как они разводят костёр. Сначала они сгребли угли и бросили на них охапку сухих веток и прутьев. Когда растопка загорелась, поверх неё положили приготовленные поленья.
Наконец вожатые расселись по местам, а дядя Марв выступил вперёд. Он стоял, сунув ладони в карманы белых шорт. Полная луна плыла в небе высоко над его головой, волосы дядя Марва серебрились.
Он улыбнулся.
– А теперь я расскажу вторую историю лагеря «Волшебная луна», – объявил он.
И ребята опять притихли. Я оглянулся, пытаясь привлечь внимание брата, но Алекс не сводил глаза с дяди Марва.
Вероятно, он тоже не поверил в первую историю. Алекс верит в призраки не больше, чем я. Он говорит, что всё это сказки для младенцев. Я с ним согласен.
Но почему Элвис повёл себя так странно? Может, он дурачится? Или разыгрывает меня? А может, просто пытается напугать?
Мои размышления прервал бухающий голос дяди Марва.
– Эту историю мы рассказываем в лагере «Волшебная луна» каждый год, – начал он. – В ней говорится о лагере призраков.
Он понизил свой гулкий голос до шёпота и нам пришлось придвинуться поближе. Медленно и таинственно дядя Марв начал рассказ о лагере призраков.
Это случилось в лагере, очень похожем на лагерь «Волшебная луна».
Однажды тёплым летним вечером ребята и вожатые собрались вокруг пылающего костра.
Они поджаривали на огне хот-доги и зефир, пели лагерные песни. Кто-то из вожатых играл на гитаре одну песню за другой.
Когда ребятам надоело петь, вожатые стали по очереди рассказывать страшные истории и легенды лагеря, которые передавались из уст в уста на протяжении целого столетия.
Близилась ночь, костёр угасал. В небо всплыла полная бледная луна. Начальник лагеря вышел вперёд, чтобы объявить, что сбор закончен. Внезапно на поляне стало темно.
Все посмотрели вверх и увидели, что луну заслонили густые чёрные тучи.
А потом появился туман – холодный и сырой. Поначалу он был серый, но быстро темнел.
И становился всё гуще.
Туман охватывал лагерь, клубясь, точно чёрный дым.
Клубясь, холодный сырой туман опустился на поляну, где был разведён костёр. Он скрыл из виду ребят, вожатых, домики, озеро и деревья.
Туман был таким густым, что ребята не видели ни друг друга, ни костра, ни земли, ни луны в небе.
Некоторое время туман стлался низко над землёй, промозглый и безмолвный.
И вдруг бесшумно исчез. Как дым, он развеялся на ветру. В небе вновь засияла луна. На траву упала серебристая роса.
Костёр потух. Багровые угли шипели, догорая.
А обитатели лагеря остались сидеть вокруг потухшего костра, глядя перед собой остекленевшими глазами и безвольно опустив руки.
Никто из них не шевелился. Потому что они перестали быть людьми.
Туман исчез, оставив после себя лагерь призраков.
Ребята, вожатые, начальник лагеря – все они стали призраками.
Бесплотными призраками. Все до единого.
Молча поднявшись, они разбрелись по домикам. Все они знали, что отныне и навсегда у них нет другого обиталища, кроме лагеря…
Улыбнувшись, дядя Марв отошёл от костра.
Я оглядел ребят. Все сидели молча, никто не улыбался.
«Отличная история, – думал я. – Даже мне стало жутко. Жаль, что закончилась она как-то неожиданно».
Я обернулся к Алексу, чтобы узнать его мнение. И ахнул, увидев, что лицо брата искажено ужасом.
– Алекс, что с тобой? – воскликнул я. Мой голос в тишине прозвучал неожиданно громко и пронзительно. – Что случилось?
Он не ответил. Не сводя глаз с неба, он поднял руку. Я тоже взглянул вверх – и вскрикнул от ужаса. На лагерь опускался чёрный клубящийся туман.
9
Изумлённо открыв рот, я смотрел, как туман опускается всё ниже. Чёрный, как земля, он неумолимо надвигался на нас.
Деревья и небо скрылись из виду.
«Не может быть, – мысленно твердил я. – Так не бывает!»
Я нагнулся к Алексу.
– Это просто совпадение, – заверил я.
Но он меня не слышал. Он вскочил, дрожа всем телом.
Я встал рядом.
– Это просто туман, – добавил я, стараясь говорить спокойно. – В лесу часто бывают туманы.
– Правда? – сдавленным голосом спросил Алекс.
Чёрный клубящийся туман приближался.
– Конечно, – кивнул я. – Мы же не верим в призраков. И не боимся страшных историй.
– Но как же… – Алекс запнулся. – Почему все смотрят на нас? – вдруг выдавил он.
Обернувшись, я прищурился и обнаружил, что Алекс прав.
Все сидящие у костра не сводили с нас глаз. Их лица стали расплываться за завесой тумана.
– Не знаю, – прошептал я.
Туман окутал нас. Я поёжился. Он был сырым и противно холодил кожу.
– Гарри, мне это не нравится, – шепнул Алекс.
Туман стал таким густым, что я едва видел брата, хотя он стоял совсем рядом.
– Я знаю, что призраков не бывает, – продолжал Алекс. – И всё-таки мне страшно. Страшно…
Внезапно дядя Марв нарушил молчание.
– Какой красивый туман! – прогрохотал он. – Давайте встанем и споём песню лагеря «Волшебная луна».
Мы с братом уже стояли. Остальные ребята и вожатые послушно поднялись.
Их бледные лица тускло светились в тумане.
Я потёр руку об руку, ёжась от сырости, и вытер лицо подолом тенниски.
Туман сгущался и чернел. Дядя Марв запел, все присоединились к нему. Алекс тоже запел, на этот раз очень тихо.
Густой туман приглушал наши голоса. Даже рык дяди Марва стал тише.
Я тоже пытался петь, но не знал слов. Собственный голос казался мне тоненьким и сдавленным. Пока я смотрел на туман, голоса слабели. Все продолжали петь, но звуки тонули в тумане. Наконец, голоса утихли – все, кроме голоса моего брата. Казалось, только он один поёт в тумане чистым и негромким голосом. А потом и Алекс замолчал. Но тут туман рассеялся и унёс мрак. На землю вновь упал серебристый лунный свет. Мы с Алексом в удивлении вытаращили глаза. На поляне никого не было.
Мы с Алексом остались вдвоём возле догоревшего костра.
10
Я растеряно заморгал.
Не знаю, на что я надеялся. Может, на то, что все вдруг снова появятся?
Мы с Алексом ошеломлённо огляделись.
Все исчезли вместе с туманом – ребята, вожатые, дядя Марв.
По моей спине побежал холодок. Спина по-прежнему была влажной и холодной.
– А где же?.. – начал Алекс.
Я с трудом сглотнул.
Сгоревшее полено рассыпалось на множество багровых угольков. Его треск напугал меня.
Я вздрогнул.
И вдруг засмеялся.
Алекс недоумённо уставился на меня.
– Гарри, что это с тобой?
– Ты ничего не понял? – спросил я, давясь смехом. – Это же розыгрыш!
Он прищурился.
– Ты думаешь?
– В лагерях принято разыгрывать новичков и подшучивать над ними, – объяснил я.
Алекс наморщил лоб и задумался, но, похоже, не поверил мне.
– Все убежали в лес, – уверял я. – Разбежались под прикрытием тумана. Это всего-навсего шутка. Ручаюсь, так они подшучивают над каждым новичком.
– А как же туман? – недоверчиво спросил Алекс.
– Никакой это не туман! – воскликнул я. – Наверное, кто-то поджёг дымовую шашку. Чтобы мы поверили и испугались.
Алекс потёр подбородок. Я видел, что он по-прежнему напуган.
– У них давно всё продумано, – продолжал я. – Сначала дядя Марв рассказывает историю, затем кто-нибудь поджигает шашку, и лагерь окутывает чёрный дым. Тем временем все разбегаются и прячутся.
Алекс обернулся к лесу.
– Там никого нет, – тихо возразил он. – Нигде никого не видно и не слышно.
– Держу пари, все спрятались в домиках и поджидают нас. Хотят увидеть, какие у нас будут лица.
– И посмеяться над тем, как мы испугались дурацкой шутки, – добавил Алекс.
– Идём, – решительно заявил я, хлопнув брата по плечу и повёл его по росистой траве к домикам.
Алекс не отставал. Луна освещала бегущую к домикам тропинку.
И правда, едва мы приблизились к домикам, оттуда начали выбегать ребята. Все смеялись и гомонили, хлопали друг друга по плечам.
Они радовались шутке и объяснили, что так разыгрывают всех новичков.
Я увидел, как Люси смеётся, стоя в окружении девочек.
Схватив Алекса за руку, Элвис понарошку устроил с ним потасовку и повалил на землю.
Все поддразнивали нас и вспоминали, как мы перепугались.
– Ничуть! – солгал я. – Мы с Алексом сообразили, в чём дело, прежде чем рассеялся туман.
Ребята вновь захохотали.
– У-у-у! – завыл один из мальчишек, приставив ладони рупором ко рту.
– У-у-у! – подхватили все этот жуткий вой призрака, а потом снова засмеялись.
Но я ничуть не обиделся.
Напротив, испытал облегчение. У меня по-прежнему судорожно билось сердце, а колени были ватными.
Как приятно знать, что это всего-навсего шутка!
«В каждом лагере свои шутки, – убеждал я себя. – И эта ничем не хуже других».
Но вскоре мне было суждено узнать страшную истину.
– Отбой через пять минут! – прервал веселье рокочущий голос дяди Марва. – Готовьтесь к отбою!
Ребята бросились к домикам, а я вдруг застыл на месте, растерянно оглядываясь. Какой из домиков наш?
– Нам сюда, Гарри, – позвал Алекс и потянул меня к третьему домику. Такие вещи Алекс запоминает лучше, чем я.
Когда мы с Алексом вошли в домик, Элвис и двое мальчиков уже переоделись в пижамы. Наших соседей звали Сэм и Джои.
Подойдя к своей койке, я начал раздеваться, как вдруг вой призрака заставил меня вздрогнуть.
Обернувшись, я увидел, что Джои усмехается.
Все засмеялись. Я тоже.
«Ничего себе шуточки, – подумал я. – Забавные, конечно, но зачем так пугать людей?»
Внезапно я наступил на что-то мягкое и скользкое. Фу! Я опустил глаза и увидел, что опять вляпался в свежую лужу синей слизи.
Свет в комнате погас, но прежде я увидел повсюду свежие синие лужи.
Холодная слизь прилипла к моей подошве. Пройдя по тёмной комнате, я нашёл тряпку и вытер теннисную туфлю.
Что это за лужи? Забираясь на верхнюю койку, я терялся в догадках.
Устроившись поудобнее, я перевёл взгляд на соседние койки, которые занимали Джои и Сэм.
И ахнул.
Ребята смотрели на меня. Их глаза светились в темноте!
Что здесь твориться?
Что это за синие липкие лужи по всей комнате? Почему у Сэма и Джои глаза светятся, как у кошек?
Наконец я повернулся лицом к стене и решил ни о чём не думать.
Я уже засыпал, когда что-то холодное и скользкое коснулось моей руки.