355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Цирк-Западня » Текст книги (страница 1)
Цирк-Западня
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 19:34

Текст книги "Цирк-Западня"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

ISBN 5-353-00834-0

Ты хорошо себя проявил в летнем цирковом лагере и в качестве награды тебе разрешено целую неделю провести в цирке. Только на поверку это оказывается настоящий цирк СТРАХА!

Там ты встретишь Девочку с пятью языками и Мальчика с гниющей плотью! Эти фрики, которые помещены в цирковой балаган, когда-то были нормальными мальчиками и девочками. Всё это дело рук злобной хозяйки цирка.

А теперь она охотится за тобой.

Лучше расстроить её злые планы, иначе она превратит тебя в мальчика, живущего в банке!

Начинай со страницы 3

Далее следуй инструкциям в конце каждой страницы. И делай выбор. Если твой выбор будет удачным – вернешься домой целым и невредимым. Но если примешь неверное решение – БЕРЕГИСЬ!

3

Перед тем как приехать в цирковой лагерь, прочти это!

Наши поздравления! После того как вы провели месяц в цирковом лагере, ты и твой приятель Ричи были выбраны в качестве гостей в настоящем цирке.

Но это не простой цирк с жонглерами и прочими развлечениями.

Это смертельно опасный цирк!

Только если вы с Ричи сделаете правильный выбор, вам удастся испытать самые острые впечатления и остаться в живых.

Но прежде ты должен выбрать себе в помощь три вещи. Читай список этих вещей на следующей странице. А потом уж сам решай, что тебе больше всего подходит.

И помни: ты можешь взять только три предмета – не больше!

Может, они тебе пригодятся, когда дела примут скверный оборот?

Переходи на страницу 4.

4

Выбери три вещи из нижеприведенного списка. Затем собери рюкзак и отправляйся в цирковой лагерь на страницу 6!

Камера полароид.Вещь очень полезная для съемки участников цирковой программы. Кроме того, может пригодиться для документирования козней (если тебе вдруг придется столкнуться с неприятностями во время твоего пребывания в цирковом лагере).

Словарь цирковых терминов.Небольшая книжка, но она ознакомит тебя с выражениями, принятыми в кругу циркачей.

Зеркало.Необходимо для гримирования под клоуна, а также позволяет увидеть, что делается у тебя за спиной.

Пеппи, твой ручной уж.Не то чтобы очень полезен, но его можно спокойно брать с собой (тем более, что трудно положиться на домашних в смысле надежной кормежки).

Плитки шоколада.Вещь очень полезная. Особенно, если ты любишь шоколад. Всегда могут пригодиться.

Тальк.Профессионалы, работающие на трапеции, посыпают им руки, чтобы не скользили. Может так случиться, что и тебе придется качаться на трапеции.

Пакет орешков.Неплохая закуска (и прекрасный трюк, чтобы задобрить слонов).

Связка бананов.Мало того что это лучший источник калия, кожура бананов – любимый атрибут клоунских фокусов.

5

Твоя бейсболка-талисман.В цирковом лагере ты неизменно носил ее. И ничего дурного с тобой не происходило. Так что, – чем черт не шутит? – возможно, она поможет тебе и сейчас.

Моток шпагата.Всегда может пригодиться.

Хлыст.Без такого пятиметрового кожаного кнута опасно входить в клетку львов или тигров!

Итак, выбери три предмета и начинай своё приключение на странице 6.

6

– Добро пожаловать! – раздался голос в микрофоне. – Приглашаем на самое потрясающее шоу на земле!

Ты входишь в слабо освещенный цирк-шапито. На натянутых углах и в центре арены играют тени канатов. В нос бьет запах животных.

– Прощай, милый, – целует тебя у входа мама. – Желаю хорошо повеселиться.

– Хорошо, мама... пока, – рассеянно бормочешь ты. Тебя больше волнует странный вид циркового шатра. Что-то уж больно он мрачен. И жутковат.

– Чего это здесь такой мрак, – шепчет тебе на ухо Ричи Фелдстон, отбрасывая свои рыжие вихры со лба.

– Сам не знаю, – отвечаешь ты. – И где все?

Этим летом вы с Ричи были в цирковом лагере. Вас научили раскачиваться на трапеции, работать коверным клоуном, скакать на неоседланной лошади,

Вы оба оказались не дураками, и вот вам выпал шанс провести целую неделю в настоящем цирке.

– Эй, вы там, парочка везунчиков, чего ждете? – раздался повелительный женский голос из усилителя. – А ну, идите сюда! И побыстрее!

Ты всматриваешься в темноту. Голос знакомый.

– Мистрис Барбара? – кричишь ты. – Это вы?

– Не Барбара, а Варвара! – обрывает тебя голос.

Переходи на страницу 7.

7

Варвара! Ты невольно ойкаешь. Только что у входа вы с мамой виделись с этой женщиной. Она хозяйка цирка. И она была такая милая и дружелюбная. А сейчас от ее дружелюбия не осталось и следа!

– А ну, пошевеливайтесь! – подхлестывает тебя голос из микрофона.

– Бежим, Ричи! – вскрикиваешь ты. – Скорее!

Ты бежишь по темному проходу. Ричи с явной неохотой семенит за тобой.

Бросив рюкзак на первый ряд, ты выскакиваешь на посыпанную опилками арену. Ричи путается среди кресел.

Внезапно загораются «юпитеры». Беспощадный яркий поток света ослепляет тебя. И тут же раздвигается занавес. На арену выходит мистрис Варвара с микрофоном без шнура. На ней кожаные лосины, красная сатиновая блузка и изящная черная курточка. Она злорадно улыбается и трижды хлопает в ладоши.

– Итак, веселью час! – провозглашает она в микрофон.

Из прохода у нее за спиной выскакивает, стоя на лошади, человек в капюшоне.

В руке у него длинный серебряный нож!

И он целится в тебя!

Скорее на страницу 8.

8

Уф!Мужчина на коне мчится прямо на тебя и чуть не сбивает тебя с ног.

– Ты! – кричит мистрис Варвара, выбегая на середину арены и показывая на тебя пальцем. – Вставай вон туда, чтобы Мортон – Метатель ножей мог потренироваться!

На большой белой доске – мишень с обведенным краской контуром человеческой фигуры.

Ты еще по цирковому лагерю знаешь, что должен делать. Ты – всего лишь мишень, а Метатель ножей будет, как полагается, бросать в тебя ножи.

Одна надежда, что ни один из них тебя не заденет.

Ты смотришь на лихого наездника и на его острый, сверкающий нож. Это опасное дело, всякое может случиться.

Может, еще не поздно догнать маму? Она, наверно, еще не ушла. А с другой стороны, раз уж пришел сюда, надо подчиняться госпоже Варваре...

Как быть?

И тут в микрофон Варвара командует: «По местам!»

Решайся!

Если встаешь к доске, переходи на страницу 35.

Если бежишь догонять маму, переходи на страницу 11.


9

Ты решаешь встретить опасность на арене. Делаешь глубокий вдох, чтобы собраться.

– Опля! – говоришь себе.

Пора разобраться со всей этой сворой – львами, Метателем ножей, мистрис Варварой.

Прыжок с батута – развернутый хлыст в руке. Приземляешься на грязном полу арены.

– Рррррр! – голодным рыком встречают тебя львы.

Волосы встают дыбом.

Три гривастых хищника ходят вокруг тебя. Пожирают глазами.

– На арене гвоздь программы! – объявляет в микрофон госпожа Варвара. – Живой обед для милых кисок!

Тыльной стороной ладони стираешь пот со лба.

– Ап! – командуешь ты, щелкая хлыстом.

Львы, опешив, отступают назад.

Только не Метатель ножей!

Фьюить! Фъюитъ!

Нож пролетает в каком-то миллиметре от головы. Чувствуешь ветерок и невольно вскрикиваешь!

Попытайся собраться и успокоиться до того, как угодишь на страницу 18.

10

Попробовать сунуть руку прямо в вату?

«А что такого, – думаешь ты. – Даже забавно».

Понемногу ты осваиваешься и срываешь образующуюся вату прямо руками.

– Ням-ням! Дай мне! – требует мистер Пиперс, пуская слюнки.

Ты протягиваешь кулак с клочком ваты нетерпеливому лилипуту.

«Хочется верить, что он не отхватит ее вместе с рукой», – думаешь ты про себя.

– А ну, ни с места! – слышится ледяной голос за спиной.

Только этого не хватало. Это мистрис Варвара.

Ты резко оборачиваешься и цепенеешь от ужаса.

Ее глаза...

Они горят красным огнем!

Переходи на страницу 84.

11

– Ну уж нет! – кричишь ты. – Я ухожу отсюда.

Развернувшись, ты бежишь по проходу. Пробегая мимо Ричи, машешь ему рукой. «Надеюсь, он со мной», – проносится в голове.

И бежишь из этого подозрительного шатра по грязной автостоянке, откуда отъезжает мамин микро-автобус.

– Мама! – кричишь ты и отчаянно машешь руками. – Подожди! Вернись!

Но мама подняла стекла.

Она не слышит.

И вдруг она оглядывается и видит тебя. Она видит, как ты машешь ей, и машет рукой в ответ.

– Пока! – кричит она, ободряюще улыбаясь, и выезжает с автостоянки.

«Почему она не остановилась?» – мучительно думаешь ты.

Сзади слышится издевательский смех. Ты круто оборачиваешься.

Это мистрис Варвара. Улыбаясь, она машет рукой вслед маминой машине.

Чего ж удивляться, что мама уехала? Она решила, что вы с мистрис Варварой вышли попрощаться с ней.

– А ну назад! – цедит мистрис Варвара сквозь стиснутые зубы.

Делай, что тебе говорят. Ступай обратно в шатер на страницу 50.

12

Мировой рекорд! Классно!

Этот тип, вроде, ничего, да и в беге кое-что смыслит, раз так восхищен тобой...

Ноги невольно замедляют бег. Ты останавливаешься и идешь обратно.

Под тентом стоит высокий мужчина в зеленых штанах и пестрой шелковой рубашке. Он улыбается тебе.

– Я Пьетро. Ты просто бесподобен, – говорит он, широко улыбаясь. – Вот это скорость! Ты когда-нибудь задумывался о карьере спринтера?

– Вы думаете, мне нужно всерьез заняться спортом? – спрашиваешь ты, пожимая ему руку.

– Нет, – отвечает Пьетро, качая головой. – Я имею в виду бег по арене, когда за тобой гонятся львы и тигры.

В глазах Пьетро загораются недобрые огоньки.

Переходи на страницу 78.

13

Ты решаешь искать Ричи. Выходишь из клоунского тента через задний выход. Он ведет в небольшой темный шатер, слабо освещенный светом свечи.

Оттуда доносятся таинственные звуки скрипки.

Ты видишь большой сундук с открытой крышкой. На туалетном столике горит свеча. Возле столика сидит маленький горбатый цыган. На вид ему лет сто. Он играет на скрипке.

– Твоего друга здесь нет, – говорит цыган.

Странно. Откуда он знает, что ты кого-то ищешь?

Обеспокоенно ты разглядываешь цыгана, лихорадочно соображая, друг это или враг.

Но ты не успеваешь спросить его ни о чем, потому что сзади раздается злобное рычание.

У тебя за спиной.

И волосы твои встают дыбом.

Поворачивай на страницу 86.

14

– А теперь живо в банку! – страшным голосом командует мистрис Варвара и толкает тебя к наполненной какой-то отвратительной слизью банке высотой фута в четыре. Это именно та банка, что нарисована на афише.

– Не делай этого! – кричит мальчик-ящерица. – Придумай, что хочешь, только не залезай в эту банку!

Девочка с пятью языками подхватывает:

– Беги!

У нее это получается:

– Беги-беги-беги-беги-беги!

– Но она слишком сильная! – кричишь ты. – Мне не вырваться из ее рук!

Как ты ни отбиваешься, злобная Варвара начинает запихивать тебя в банку.

Рука твоя касается холодного, вязкого желе. Оно столь омерзительно, что тебя сейчас вывернет. К тому же и вонища от него страшная. Еще хуже гниющей плоти!

– Нет! – кричит мальчик-ящерица. – Скорее заключи с ней сделку!

Ты даже не представляешь, что он имеет в виду, но сейчас ты готов на все, лишь бы не оказаться в банке.

– Я хочу заключить с вами сделку! – вопишь ты, изо всех сил выпутываясь руками и ногами из цепких Варвариных рук.

Переходи на страницу 42.

15

Слава богу! Бейсболка с тобой!

И она сейчас на тебе!

Лев, хоть и наскочил на тебя, ничего худого не причинил. Да и жрать он тебя явно не собирается. Просто не сумел вовремя притормозить.

Осторожно оттолкнув льва, ты вскакиваешь на ноги.

Цирк взрывается аплодисментами.

Вот это успех! Толпа вопит и улюлюкает от восторга.

Ты на седьмом небе от счастья и идешь к канату, хотя в жизни не ходил по нему.

– Не глупи! – предостерегает Пьетро. – Там нет страховочной сетки.

– Мне везет! – хвастливо заявляешь ты.

Толпа неистовствует.

У тебя только одна проблема. Ты перешел не на ту страницу. Она не из тех, что приносят удачу. Проверь сам.

Потеряв равновесие на канате, ты падаешь вниз. Все твои мечты о цирковой карьере рухнули вместе с тобой. Это

конец.

16

«О'кей, – говоришь ты себе. – Я ему доверяю. Он поможет мне выбраться отсюда. Нужно только показать ему фотографию».

Ты останавливаешься и поворачиваешься к укротителю львов.

– Дай взглянуть, – говорит он, спеша взять у тебя фотографию.

Показываешь ему полароидную карточку.

Великий Хвостини некоторое время рассматривает снимок. Лицо у него искажается от боли, гнева и отвращения.

– Нееееет! – кричит, а точнее, яростно ревет он.

Фотоснимок рассмотришь на странице 94.

17

Должно быть, это рискованно. Но выбора нет. Ты лезешь в карман и вытаскиваешь маленькое зеркальце, которое захватил из дома.

Продолжая танцевать, ты поднимаешь зеркальце и пытаешься поймать камею. Ты с трудом удерживаешь зеркальце: ноги так и двигаются в бешеном ритме, так и несут тебя...

И вдруг...

Ура!

Получилось! Тебе удалось поймать отражение камеи!

Алые сгустки энергии вылетают из твоего зеркальца и устремляются прямо в твои глаза.

Свет заполняет твои глаза. Ослепляя, причиняя неимоверную боль!

– Ооооооо! – кричишь ты, роняя зеркальце и закрывая ладонями глаза.

Быстро переходи на страницу 61.

18

Ты так напуган! Душа ушла в пятки. И все же пытаешься не подавать виду.

Метатель ножей бросает очередной нож. В мгновение ока ты делаешь движение хлыстом и отбиваешь его.

– Ой! – невольно вскрикивает он, прикусывая палец.

– А то как же! – торжествующе восклицаешь ты.

В действие вступает Варвара. Она свистит в свисток. На арену выкатывает клоунская «Скорая помощь». Воет сирена. Клоуны бегут к Метателю ножей.

Львы начинают нервничать. Ускоряя шаги, они ревут и машут по воздуху когтистыми лапами.

Львы... клоуны... акробаты... Метатель ножей...

Ты окружен со всех сторон.

Под большим куполом большие неприятности.

Переходи на страницу 72.

19

– К-как это случилось с тобой? – заикаясь, спрашиваешь ты.

– Это случилось со всеми нами, – отвечает Данни, кивая головой на других экспонатов кунсткамеры. – Мы пришли сюда нормальными ребятами. Но Варвара загнала нас в западню и своей магической силой превратила нас в этих гадких, отвратительных уродцев.

– И мы здесь навсегда, – простонала девочка с пятью языками, и языки эти, словно эхо, повторили ее слова. – Навсегда-навсегда-навсегда-навсегда.

От этого жуткого эха все у тебя внутри обрывается.

– Мне надо найти Ричи и удирать отсюда! – выкрикиваешь ты. – Но как?

– Не знаю, – говорит Данни. – Мы все пытались убежать. Спастись. Но Варвара неизменно ловила нас.

– Кто-то идет, – предупреждает мистер Пиперс. Он следил за входом, пока ты разговаривал с другом. – Ну конечно, Варвара, кто же еще!

– Быстрей! Прячься! – шепчет Данни.

– Нет! Бежим! – настаивает мистер Пиперс.

Так прятаться или бежать? Прятаться или бежать? Решай скорей!

Ты отличный бегун, стартуй на страницу 64.

А если нет, прячься на странице 41.

20

На этот вечер ты становишься хозяином нового Звездного детского цирка! Ты, Ричи и все ребята из кунсткамеры, все вы звезды!

Ричи скачет на неоседланной лошади. Данни Менделсон жонглирует пятью горящими факелами. Мерилл летает на трапеции с тем мальчиком, что был Гниющей Плотью. А сейчас это обычный мальчишка. И зовут его Эллиот Гласс.

Вести цирковую программу помогают актеры цирка – профессиональные клоуны, акробаты и жонглеры. Они счастливы, что власти бывшей хозяйки цирка Варвары и ее злобных родственников пришел конец.

– А как насчет кулона? – шепчет тебе Ричи, когда представление подходит к концу. – Что, если он попадет в дурные руки?

– Этому не бывать! – обрываешь его ты. – Вот смотри!

Ты трижды хлопаешь в ладоши в знак того, что программа завершена. Три величественных слона выходят парадом на арену.

Встав на задние лапы, они машут в воздухе передними.

Ты подбегаешь и кладешь кулон перед самым большим слоном. Когда он опускается на передние лапы, он наступает на кулон и тот рассыпается в порошок.

– Спокойной ночи! – обращаешься ты к публике через микрофон. – Я с радостью сообщаю всем, что это счастливый

КОНЕЦ!

21

Беспокойно озираясь, ты пытаешься собраться с мыслями. У тебя три возможности. Можешь продолжать поиски Ричи. Или, раз уж ты оказался в клоунской уборной, можешь переодеться и загримироваться клоуном.

А еще ты можешь спрятаться и ждать, когда Ричи найдет тебя. Выбирай!

Чтобы продолжать искать Ричи, ступай на страницу 13.

Чтобы переодеться клоуном, иди на страницу 37.

А чтобы спрятаться и ждать Ричи, переходи на страницу 60.

22

– Не замолчу! – кричит мальчик-ящерица. – Я должен сказать ему всю правду о вас!

– Да! – отозвалась девочка, превращенная в собаку. – Мы все были нормальные мальчики и девочки. И вот, что с нами стало... гав!

Ты не спускаешь глаз с мальчика-ящерицы.

– Постой! – вдруг выпаливаешь ты. Тебя словно осенило. – Ты...

– Данни Менделсон, – грустно кивает мальчик-ящерица.

В животе у тебя все опускается.

Данни Менделсон! В прошлом году в цирковом лагере он получил первый приз. Неделю в настоящем цирке! А потом куда-то исчез!

– А я Меррил Торнбуш, – произносит девочка с пятью языками. – Я была победительницей в цирковом лагере два года назад. Вот с тех пор я здесь.

«Не может быть, – проносится у тебя в голове. – Значит, все цирковые дети кончают здесь!»

Скорей! Перебегай на страницу 14.

23

– Ты без меня не можешь, так ведь? – издевательски смеется Варвара, подмигивая тебе.

Ты с ужасом поднимаешь на нее глаза.

«Эта Варвара такая злая. Что она теперь со мной сделает?»

Она втаскивает тебя на середину арены и вываливает в грязи. Потом быстро отходит, предоставляя тебя самому себе.

Ты пытаешься встать на ноги и... цепенеешь.

На арене идет цирковое представление. Да какое!

Метатель ножей мчится по кругу, стоя на спине лошади и избрав тебя в качестве жертвы.

Под куполом цирка две женщины в розовых трико готовы прыгнуть с трапеции. Прямо на тебя!

Три страшных льва бродят на воле, злобно рыча.

– Добро пожаловать, цирковой мальчик! – выкрикивает Варвара в микрофон. – Добро пожаловать на твое первое и последнее цирковое представление на большой арене!

Представление начинается на странице 74.

24

– Да! – радостно говоришь ты крошечному человечку, стоящему около тебя. – У меня есть еда. Целый пакет земляных орехов.

– Земляные орехи? – с отвращением переспрашивает мистер Пиперс. – Земляные орехи? Да я что, похож на слона? На что мне земляные орехи?

– Ну зачем ты так! – еле дыша, произносишь ты. – Помоги мне, пожалуйста!

– Неужели у тебя нет ни одной плитки шоколада? – удивляется клоун-лилипут.

Тебе нечего ему сказать. Ты только тяжело вздыхаешь.

Ну, что поделаешь. Не повезло.

По крайней мере, вот тебе урок на будущее. Запомни: не только в «Ужастиках», но и в реальной жизни, шоколад почти всегда выручает!

Конец

25

– А что ты там делаешь? – негромко кричишь ты, задрав голову. – И какой гадостью ты на меня капнул?

– У меня был рот открыт. Это слюна. Я нечаянно, – шепчет Ричи. – Скорей! Лезь наверх! Нас здесь никто не найдет.

Ты лезешь наверх. Эх! Теперь уже поздно следовать умному совету: никогда не прячься вместе с тем, кто пускает слюни. А почему? Да потому, что, если Ричи сейчас пускает слюни, то в любой момент может начать икать или того хуже.

Так оно и есть. Только ты добрался до верха, как он издает противный звук.

– Эээ! Ах, прости, – извиняясь, что-то мычит Ричи.

– Ага! – кричит мистрис Варвара, услышав непристойный звук. – Попались!

Она снимает с шеи старинный кулон, а из кармана достает зеркальце. При помощи двух этих предметов она начинает колдовать. Несколько секунд, и она превращает вас в сиамских близнецов. Сросшихся животами!

Вот так-то! Теперь у тебя общий понос с Ричи Филдстоном. А когда у него отрыжка, у тебя тоже отрыжка! Словом, вы одно из главных чудес кунсткамеры. Люди с удовольствием кормят вас.

– Об одном прошу, Ричи, – умоляешь ты его каждый день, – не ешь горох!

Конец

26

Наши поздравления! Ты обнаружил всех львов и правильно решил задачку! Может, ты и не везучий, но с головой у тебя все в порядке!

В конце концов, можно обойтись и без счастливой бейсболки.

И все равно будешь вознагражден: ты не погибнешь от нападения льва.

И еще три совета.

Совет №1.Когда в следующий раз будешь выбирать вещи, которые надо взять с собой, бери то, что помогает людям с удовольствием смотреть на себя.

Совет №2.Бегство от опасности никуда не приведет.

Совет №3.Когда выходишь на улицу в яркий солнечный день, не забудь надеть солнцезащитные очки. От всех опасностей это тебя не избавит, но в реальной жизни поможет!

А теперь возвращайся на страницу 4 и начинай все приключение снова.И не очень-то рассчитывай на свою везучую бейсболку, если хочешь перехитрить мистрис Варвару и заслужить счастливый

конец

27

Рука нащупывает баночку с тальком. Ты достаешь его. Вот, что сейчас может пригодиться! Открываешь крышку и высыпаешь пудру на ладонь.

– Ха! – выкрикиваешь ты и швыряешь горсть талька в лицо Великого Хвостини.

– Ой! – зло рычит укротитель львов, дергая головой. Едкая пудра попадает ему в нос.

И он начинает безудержно чихать.

– А... а... а... апчи!

Переходи на страницу 68.

28

Ты падаешь на арену в самый последний момент.

Секундой позже, и лев навалился бы на тебя.

Но ты распластался на полу вовремя, и лев пролетает над тобой и обрушивается на Мортона – Метателя ножей.

– Неееет! – кричит настигнутый львом Мортон.

Ты вскакиваешь на ноги и тут же снова распластываешься по полу, услышав откуда-то сверху команду: «Пригнись!»

Лежа на земле, ты перекатываешься на спину и пытаешься разглядеть, кто это там под куполом цирка предупредил тебя.

Да это же Ричи, вдруг доходит до тебя. Теперь ты узнаешь его голос.

Он прятался там все это время.

Второй лев проносится над тобой. Но на этот раз не ты был его добычей. Лев прыгает на укротителя Великого Хвостини, который стоит у клетки львов в стороне от арены.

С жутким ревом лев рвет костюм Хвостини в мелкие клочья.

Лев взбесился! Нападает на своего хозяина!

– На помощь! Ради бога спасите меня! – вопит Хвостини.

Подай ему руку помощи на странице 128.

29

Ты бросаешь взгляд вниз и видишь на арене вторую циркачку в розовом трико. Только на ее костюме вышита черная змейка. Тоже кобра.

Это единственное, чем она отличается от Сары – женщины-змеи!

Близнецы? Все равно! Ведь у мистрис Варвары есть две сестры-близняшки.

– Кто это? – спрашиваешь ты Сару.

– Это Сьюзен, моя сестра, – с досадой поясняет Сара. – Она очень ревнует, когда я работаю наверху с кем-нибудь, кроме нее.

– Эй, Сара, ты чего там делаешь? – окликает сестру Сьюзен. Голос у нее явно сердитый. – Что это за новый дружок у тебя?

– Я здесь всего на неделю, – объясняешь ты как можно дружелюбнее.

– Ах вон оно что! – насмешливо откликается она. – Ну, так берегись! Мне бы не хотелось, чтоб ты свалился. – И она резко дергает лестницу вниз.

В глазах у нее холодная решимость. И большие ножницы в руках.

– Быстрее поднимайся, дружок! – кричит она. – А то не хватит перекладин.

И вдруг в мгновение ока она оказывается наверху. Прямо под тобой.

– Оставь моего друга в покое! – кричит Сара.

Но уже поздно! Сьюзен срезает ступеньку у тебя под ногами!

Держись крепче, пока не доберешься до страницы 46.

30

Вы с мистером Пиперсом бежите по цирковому помещению, взмывая тучи пыли.

«А как же Ричи, – вдруг вспоминаешь ты о товарище. – Он ведь тоже попал в переплет».

– Мне надо бежать на помощь товарищу! – кричишь ты мистеру Пиперсу.

Ты поворачиваешь обратно, но тут видишь, как злобный клоун снова протягивает к тебе свои руки. Его ужасные белые руки начинают вытягиваться!

– Ладно, – кричишь ты. – Бежим!

Мистер Пиперс ныряет под клетку льва. Ты за ним. Вы пробираетесь по-пластунски на другую сторону. Потом прячетесь за огромным кожаным сундуком.

– Смылись! – радостно кричишь ты. – Большое вам спасибо!

– Не за что, – отвечает он. – А где шоколад?

– Он у меня в рюкзаке, – тяжело дыша, объясняешь ты. – Я его оставил на кресле возле арены.

– Ну, так давай за ним, – повелительно говорит мистер Пиперс.

– Н-но там же Варвара! – вскрикиваешь ты. – Она хотела меня убить!

Скорее на страницу 48.

31

Продолжая танцевать, ты достаешь из рюкзака хлыст. Ловким движением руки посылаешь гибкий кожаный конец хлыста в сторону цыгана.

Но что это? Хлыст не только не захлестнул скрипку, – он возвращается к тебе!

Ты оказался в плену у собственного хлыста!

Лежа на полу, ты не можешь пошевелить пальцем! Хлыст обвился вокруг тебя, как кобра!

Мистрис Варвара заливается смехом. Она уже рядом!

Быстро! Что еще ты захватил с собой?

Ничего.

Как можно было приходить сюда без шоколада, полароидной камеры и хлыста?

Ты знаешь правила. Тебе разрешено захватить с собой три вещи. Сам должен понимать! Ты остался без циркового реквизита.

Ты отхлестан собственным хлыстом и тебе

конец.

32

– Подожди! – кричит вдогонку Хвостини. – Фото! Я хочу его увидеть!

– Ну уж дудки! – кричишь ты, не оглядываясь. Слишком рискованно ему доверять. Надо найти Ричи и сматывать отсюда.

Последний раз, когда ты видел Ричи, клоун пригвоздил его к полу своей великаньей ногой. Это было за кулисами арены. Туда ты и направляешься!

В закулисном шатре множество униформистов и артистов цирка. Кто пьет кофе, кто читает газету. Кто-то на бегу взглянет на тебя, тут же теряя к тебе всякий интерес.

Ричи нигде не видно.

Неужели никому из цирковых нельзя довериться? Неужели никто из них не поможет тебе найти Ричи?

Попробуй поискать кого-нибудь поприличнее на странице 44.

33

Ты увертываешься и танцуешь все быстрее и быстрее, чтобы не попасть под острый кончик смычка.

– Вот так номер! – восторгается Варвара. – Я гений!

Хорошая новость: нож смычка не причинил тебе вреда. Ты научился танцевать вокруг него!

Плохая новость: тебе придется так танцевать вокруг него каждый вечер!

Вы с Рамоном – новые звезды цирка. Ваш номер так и называется: «Рамон и Безумный танцор».

Он играет, а ты бешено танцуешь по арене. Ты несешься, кружась, и ноги сами собой двигаются в безумном ритме по какому-то сложному рисунку. Публика неистовствует от восторга, особенно когда в конце ты отвешиваешь низкий поклон, продолжая танцевать!

Единственное, чего они не знают, – это что ты танцор навсегда! Наложенные на тебя чары не ослабляют своего действия ни на секунду. Ты танцуешь днем и ночью... недели... месяцы... годы...

Ты – Безумный танцор!

Конец

34

«Нет, ей нельзя доверять», – проносится у тебя в голове.

И это верно.

Может, ты знал, может, догадывался. В любом случае, ты оказываешься прав. Сьюзен – женщина с черной коброй на трико, сестра-близнец Сары – женщины-змеи.

Сара – создание доброе. Сьюзен – сущий дьявол.

К несчастью, именно в эту секунду клоун Дьордь сильно встряхивает тебя, пытаясь оторвать от себя.

Рывок такой силы, что ты ничего не можешь поделать и, оторвавшись, летишь вниз.

– Помогите! – вопишь ты, зажмурившись.

Приземляйся на странице 65.

35

Ты встаешь в контур человеческой фигуры, раскинув руки, как полагается.

– Стой спокойно и не шевелись, – напоминает тебе Ричи на прощание. Он явно нервничает. Только куда ему до тебя! Уж если кто и нервничает по– настоящему, это, конечно, ты.

Ты превратился в камень!

Сердце глухо колотится в такт конским копытам:

Ба-бум! Ба-бум! Ба-бум!

– Не двигаться! – предупреждает Метатель ножей. – Ни на дюйм. Иначе пропадешь!

Сверкнув глазами, он отводит руку с ножом и бросает его – свой большущий, сверкающий нож.

Впечатление такое, что нож летит прямо в сердце!

Ты так и будешь стоять в виде живой мишени? Или успеешь выскочить?

Если предпочитаешь остаться в живых, перескакивай на страницу 77.

Если рискуешь остаться, рискуй на странице 62.

36

Злобно прищурившись, мистрис Варвара вытягивает шнурок. На нем болтается нефритовая камея с таинственным ликом.

– Вы еще пожалеете! – повторяет хозяйка цирка. Она выхватывает зеркальце. Приложив камею к зеркальцу, она заглядывает в глубь стекла.

От отраженного лика камеи из зеркальца в глаза Варвары бьет ослепительный алый луч!

Мистрис Варвара бросает взгляд на Рамона-цыгана. Из глаз ее вырываются два алых луча. Ты цепенеешь от страха.

– Нет! – кричит Рамон, когда лучи из глаз Варвары попадают ему в глаза.

В тот же миг цыган хватает свою скрипку и начинает яростно играть. Все быстрее и быстрее. Словно поезд, набирающий скорость.

Смычок в его руке растет.

Все это невероятно!

Смычок растет и растет.

А из верхнего его конца появляется острое лезвие!

Смотри, что будет дальше, на странице 88.

37

Ты принимаешь решение вырядиться клоуном. Так тебе будет легче, не привлекая внимания, разыскать Ричи!

Первым делом подбираешь парик. Зеленый.

Руки у тебя трясутся. «Поживей, – твердишь ты себе. – Надо успеть все сделать, пока никого нет».

Ты сидишь перед зеркалом и накладываешь на лицо белый грим. Пририсовываешь большой рот черной краской и треугольники вокруг глаз синей.

Еще минута, и ты сам себя не узнаешь.

Теперь дело за костюмом. Сзади на вешалке сотни клоунских нарядов.

Ты выбираешь красно-белый – одна половина красная, другая белая. Вот только уж очень он большой и болтается на тебе, как мешок. Ну и что! Клоунам мешковатый наряд – не помеха!

Последний завершающий штрих – пара непомерных клоунских башмаков.

«Великолепно, – думаешь ты, разглядывая себя в зеркало. – Теперь я могу идти, куда угодно, и никто меня не узнает!»

Ты смело направляешься в главный шатер.

И... сталкиваешься с мистрис Варварой!

Считай, что в новом костюме ты неузнаваем, и живо на страницу 117.

38

Ты решаешь, что лучше все же попытаться проскочить мимо мистрис Варвары. Здесь, ты думаешь, у тебя больше шансов на спасение!

– Я уношу отсюда ноги! – шепчешь ты Ричи.

Ты пробираешься к выходу, избегая освещенных площадок. Прячешься за столбами. Ныряешь под сиденья.

Мистрис Варвара занята беседой с кем-то из цирковых. Она показывает ему что-то вроде большой афиши, которую держит в руках.

«Это мой шанс, – говоришь ты себе. – Если они и дальше будут заняты разговором, может, мне удастся проскочить мимо них незаметно. Тихонько прокрасться у нее за спиной...»

Когда ты почти поравнялся с ними, мистрис Варвара разворачивает афишу поудобнее и поднимает ее к свету.

Ты видишь там такое, что еле сдерживаешься, чтобы не закричать.

Что это за афиша, узнаешь на странице 51.

39

Звезда? Нет уж, спасибо. Мало ли всяких врак ты наслышался от этих циркачей. Лучше поскорее домой!

И ты бежишь, не останавливаясь. Через автостоянку. По дороге. Вверх по холму. Вниз по другой дороге.

До дома добрых шесть миль, но ты их одолеваешь. Задыхаясь, ты прибегаешь в свою комнату, плюхаешься на кровать и проваливаешься в глубокий сон.

Ты спишь восемь дней подряд! Когда ты просыпаешься, цирк уже переехал в другой город.

Уже поздно помочь ребятам, превращенным в уродцев в кунсткамере! Поздно помочь Ричи.

Конечно, сам ты спасся, но друзей бросил в беде.

А если бросил друзей в беде, то о счастливом конце и говорить нечего.

Так что возвращайся и попробуй все сначала.

Конец

40

– Но здесь же ни души! – возражаешь ты. – А я не умею делать сахарную вату!

– Придумай что-нибудь! – чуть не в истерике кричит мистер Пиперс, от нетерпения прыгая вокруг тебя. – Сейчас же сделай ее для меня. Не то скажу большому злому клоуну, где ты!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю