355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Ллойд Фиш » Афера Хавьера » Текст книги (страница 8)
Афера Хавьера
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 12:18

Текст книги "Афера Хавьера"


Автор книги: Роберт Ллойд Фиш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

– Прошу!

Он подождал, пока все войдут, и прикрыл за ними дверь. Перейра огляделся, дивясь квартире ещё больше, чем коридору. Он шагнул к роялю и уже собирался было попробовать его на звук, когда сообразил, что они здесь не для развлечений. Со вздохом, – слишком уж соблазнительно выглядел рояль, – он вернулся к делу.

– Что ищем, капитан?

– Понятия не имею, – хмыкнул да Силва.

– Тогда зачем нам обыск?

– Потому что я не знаю, что ещё делать, – искренне признался да Силва. – Но раз мы здесь и ордер на руках, нужно его использовать. Я хочу прочесать всю квартиру густым гребнем. Хочу увидеть хоть что-нибудь необычное, и, естественно, все, что может быть связано с трущобами вообще и Кататумбой в частности. Или связано с Чико, хотя такого может оказаться немало. Это ясно?

– Нам это ясно так же, как тебе, – усмехнулся Вильсон. – Я займусь кухней – только что вспомнил, что мы сегодня не ели.

– Ордер – не санкция на мародерство, – с улыбкой напомнил ему да Силва и кивнул. – Ладно, бери кухню, а потом – комнату прислуги. Ты, Перейра, начинай здесь, потом возьмешь гостиную. Я осмотрю прихожую и спальню.

– Поехали, – поднялся Вильсон.

– Поехали, – кивнул да Силва с отсутствующим видом, явно думая о чем-то другом. Потом повернулся к Перейре: – Я хочу видеть любые фотографии и всю корреспонденцию. Любую. Понял?

– Да, капитан.

– Тогда начнем.

Они разделились. Перейра начал с гостиной, открыв средний ящик белого секретера за роялем. Вильсон с да Силвой направились в прихожую, ведущую и в спальню, и на кухню, а дальше в комнату служанки. Да Силва щелкнул выключателем в прихожей и распахнул дверь в спальню.

Вильсон остановился сзади, ожидая, когда да Силва освободит проход. Но тот попятился из спальни, лицо его побелело.

– Вильсон...

– В чем дело?

– Рамона...

Американец протиснулся мимо него в спальню и остолбенел. Комнату освещали несколько ламп; в их мягком свете нагое тело девушки было по-прежнему прекрасным, даже в смерти, но когда-то прелестное лицо стало неузнаваемым, почернев от прихлынувшей крови. А горло покрывали синие кровоподтеки.

Рамону Веларес безжалостно задушили.

Глава 15

По мнению капитана да Силва, на фоне теплого ясного утра с небом как аквамарин и мягким свежим бризом с моря, смерть представлялась совершенно неестественной, особенно насильственная смерть Рамоны Веларес. И все-таки это произошло, ничего не вернешь, так пусть кто-то за это заплатит. В клятве, которое он себе дал, не было никакой мелодрамы: человек, задушивший Рамону Веларес, будет найден и наказан. Это единственный непреложный факт в мире мошенничества и явной лжи.

Он подвел такси к тротуару, затянул тормоз и выключил зажигание, пока Вильсон выходил из машины. Вместе они поднялись на крыльцо Коронадо, пересекли по мраморному полу вестибюль, бок о бок вошли в лифт и молча поднялись наверх.

На шестнадцатом этаже они вышли из лифта и зашагали по коврам к двери квартиры. Да Силва нажал кнопку звонка. Открыл полицейский в штатском, который ночевал в квартире. Капитан кивнул ему и прошел в квартиру.

– Были телефонные звонки?

– Нет, капитан.

Смуглый детектив мрачно оглядел притихшую комнату и медленно покачал головой. Как же могла погибнуть такая хорошенькая, такая счастливая, такая живая, как Рамона? От этой мысли он сходил с ума.

Хватит! Сейчас не скорбеть надо, а работать и мстить за нее. Да Силва повернулся к полицейскому.

– Ты что-нибудь ел?

– Нет, капитан.

– Тогда иди позавтракай и возвращайся. Можешь не торопиться.

– Спасибо, капитан.

Дверь закрылась. Да Силва снова несколько минут разглядывал комнату, потом сел в кресло. Вильсон уселся на диван напротив и подался вперед.

– Зе...

Черные глаза непроницаемо взглянули на него.

– Что?

– Зачем ты решил сюда вернуться? Что в этом хорошего? Не время для воспоминаний. Зачем было возвращаться? Эксперты все закончили ещё вчера вечером.

– Разве? – уставился на него да Силва. – Девяносто процентов отпечатков пальцев, которые они нашли, оказались смазаны и непригодны. Не нашли ни единого четкого!

Вильсон нахмурился.

– Этого вполне можно было ожидать. Так что эксперты не виноваты.

– Я понимаю. Но понимаю и то, что обыск был не таким тщательным, как мне бы хотелось. Прошлой ночью я просто не мог здесь оставаться. Когда её увезли, я хотел поскорее отсюда выбраться, – он пожал плечами. – Да и куда нам ещё идти? Что ещё делать?

– Ты про Умберто не забыл?

– Нет, не забыл. Им займется Перейра.

Да Силва устало откинулся на спинку, закрыв глаза. Ночь отдыха не принесла.

– Вечером было слишком поздно проверять университет, но сейчас Перейра там. Он найдет его и привезет сюда.

– Если только у Чико не было десятка приятелей с этим именем.

– На одном курсе? Может быть. Тогда Перейра привезет всех десятерых.

Да Силва открыл глаза, потер рукой лицо и встал.

– Ладно, сидя ничего не добьешься. Давай работать.

– Ладно, – Вильсон собрался вставать, но спросил: – Нет никакой идеи, что именно искать, когда...

– Когда Рамона мертва? Не бойся, говори, к этой мысли пора привыкнуть.

– Вот что, – заметил Вильсон, вставая, – я прошлой ночью не видел тут ни единой фотографии. А можно было ожидать целую галерею снимков Чико. Это вполне нормально, чтобы умаслить того, кто платит...

– Я тоже обратил внимание, – кивнул да Силва и пожал плечами. Очередная тайна: тот, кто убил её, забрал их или уничтожил. Но почему?

– И в самом деле, почему? Может быть, мы найдем их под ковриком в ванне? На этот раз я возьму спальню, хорошо?

– Эксперты прошлой ночью проверили спальню досконально. Начни с комнаты служанки. Портье ничего о ней не знает, даже её имени. Если сможем найти, где она живет, или хотя бы где живет её больная мать, тогда найдем её. И она нам хоть что-нибудь да расскажет. А я начну здесь.

– Ладно, – кивнул Вильсон и собрался уходить. Да Силва повернулся к секретеру, когда вдруг зазвонил телефон. Вильсон застыл. Да Силва шагнул к маленькому столику, взял трубку и беззвучно поднес к уху. На другом конце линии слышалось только дыхание. Капитан продолжал ждать, закрыв микрофон рукой. Наконец, как он и надеялся, человек заговорил.

– Алло? Алло? Кто там шутки шутит?

Разочарованный да Силва убрал руку с микрофона.

– Привет, Жоао.

– Зе? Это ты? Что с этим чертовым телефоном? – он успокоился. – Ну, как ты? Извини, вчера я не успел...

Да Силва ответил на молчаливый вопрос Вильсона:

– Жоао Мартинес, из института.

И вновь вернулся к аппарату.

– Да, Жоао? Есть что-то интересное для нас?

– Не знаю, что ты ищешь, но сомневаюсь. Смерть наступила от удушения, это вполне очевидно. В обоих случаях. Я полагаю, ты уже видел заключение по вскрытию парня. Тебе его отослали вчера.

– Я его не видел. Не был в управлении.

– Ну, там есть кое-что подозрительное. Мы считаем, что время смерти от трех до восьми часов до того, как ты его привез. Значит, его убили между полночью вторника и пятью часами утра среды. Время смерти девушки определить труднее, но мы считаем, что её убили на три – шесть часов раньше парня. Это далеко не точно, я знаю, слишком большой разрыв, но...

– Жоао! – широко раскрытыми глазами капитан уставился на телефон. – Ты хочешь сказать, что девушку убили первой?

– Я в этом уверен.

– Но это невозможно, – да Силва запнулся. – Нет, это просто невозможно! Это...

– Что?

– Ничего, – вздохнул он. – Что-нибудь еще?

– Ничего, что не могло бы подождать, пока ты не получишь отчет. Но там ничего нового не будет.

Удушение в обоих случаях. Никаких признаков сексуального домогательства в отношении девушки. Никаких следов наркотиков или ещё чего-то в этом роде. И мы уверены, она умерла за несколько часов до него.

Наступила пауза; да Силва переваривал информацию и пытался ещё о чем-то спросить. Но ничего не приходило в голову.

– Спасибо, Жоао.

– Всегда пожалуйста, Зе. Чао.

Да Силва медленно положил трубку. Вильсон смотрел на него.

– Что там с девушкой? Ее убили первой?

– Так они говорят.

Да Силва уставился на ковер, мысли его забегали вперед.

– Чем можно объяснить отсутствие фотографий Чико?

– Что-что?

– Предположим, Чико той ночью вернулся сюда из трущоб, он замолчал, подумал, потом покачал головой. – Нет...

– В чем дело?

– Ладно, – буркнул да Силва, – во-первых, трудно представить, что Чико приходит сюда ночью и убивает девушку, а потом возвращается и его самого убивают...

– Почему?

– Тем же способом? Обоих задушили одинаково, – да Силва покачал головой. – Из-за такого совпадения возникает много вопросов. Я думаю, сейчас нам лучше ориентироваться на одного убийцу, который задушил обоих.

– Я думаю, лучше добыть хоть какие-то факты, прежде чем тратить время на подтверждение единственной версии, – возразил Вильсон. – Давай посмотрим, что узнаем от Умберто и служанки. Тогда и определимся.

– Ладно...

Да Силва снова двинулся к секретеру, а Вильсон исчез в прихожей. Капитан присел на табурет перед откинутым столиком секретера и запустил руку в один из узких ящиков. Прошлым вечером ящики не трогали; опись содержимого могла и подождать, раз человек здесь оставался на ночь. Теперь да Силва надеялся нащупать хоть какие-то полезные идеи.

Рука наткнулась на пачку писем, он принялся их изучать. Письма были написаны дрожащими каракулями, и каждое начиналось словами: "Рамона, дочь моя...". Он отложил их. Сомнительно, что хоть одно письмо от матери сейчас им помогло бы. Матери ещё нужно сообщить... Он содрогнулся, продолжая изучать содержимое ящиков.

Во втором оказалось несколько счетов; он обратил внимание на даты. Обстановка была почти новая, даты – недавние. Эти документы он тоже отложил в сторону, хотя в уме отметил, что следует послать в магазин Руя или Перейру; впрочем, капитан предчувствовал, что это ничего не даст.

Искал он вещи поважнее: скажем, записную книжку или список имен, которые могли бы указать на знакомых Рамоны, на тех, кто мог бы её навещать. А навещая, и убить. Других знакомых, кроме Умберто, который скоро будет здесь, если Перейра справится как надо. Да Силве совсем не нравился незнакомый ему Умберто в роли двойного убийцы; единственный подозреваемый наверняка был невиновен.

Он уже собрался перейти к третьему ящику, когда услышал слабый возглас. Да Силва тут же кинулся через прихожую и кухню в комнату служанки. Вильсон сидел на узкой жесткой койке, довольно улыбаясь. Да Силва был не в настроении шутить.

– Ты звал меня?

– Конечно звал.

Вильсон поднялся, прошел к старинному шифонеру, который занимал почти треть маленькой комнаты без окон, взялся за ручку и распахнул дверцу с видом фокусника, предлагающего аудитории доказательство своей магии.

– Ву а ля!

Да Силва заглянул внутрь шкафа.

– Что это? Никакой одежды.

Вильсон кивнул, поморщился зевнул.

– Итак, она не навещает больную мать. Она исчезла...

Вильсон посмотрел на него.

– Если бы только это. Посмотри на верхнюю полку. Тихонько, не сотри пыль! – его улыбка стала шире. – Теперь скажи, мой друг, ты когда-нибудь видел служанку, которой бы хватало в её каморке места, чтобы не пользоваться полкой? Я – никогда.

– Я тоже, но я не вижу...

– Не видишь, потому что не смотришь, – укорил его Вильсон. – Посмотри снова.

Да Силва пригнулся к самой полке. Густые серые завитки пыли сгущались в центре квадратного участка, а по краям на равном расстоянии шли четыре круглые отметины. Капитан кивнул.

– У неё тут что-то стояло, какая-то коробка с ножками.

– Коробка? Ножки? – Вильсон удивленно взглянул на него и улыбка сошла с его лица. – Должно быть, ты ещё спишь! Какая там коробка? Посмотри!

Он открыл дверцу шифонера пошире, указывая на маленькую дырочку как раз на уровне полки. Края просверленной дырки все ещё покрывали опилки.

– Ясно, служанка этого не делала. Та бы по крайней мере вытерла. Теперь смотри сюда...

Он склонился, провел пальцем по краю плинтуса.

– Видишь эти дырочки? Маленькие? Они от скоб, крепивших провод. Теперь проследим...

Он выпрямился и направился в кухню, отмечая пары маленьких дырочек вдоль плинтуса. Те поднимались по косяку двери с одной стороны, потом спускались по другой. Вильсон вел пальцем вдоль ряда дырочек, одновременно комментируя.

– Ее коробка, как ты это назвал, была с электропитанием. Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь держал радио или телевизор – предположим даже, что служанка могла позволить себе телевизор, – на полке в шифонере. И не слышал о служанке достаточно умелой, чтобы проделать такую работу с проводами.

Его пальцы отмечали ровные углы, оставленные снятыми скобами.

– Уверен, она этого не делала, – Вильсон усмехнулся через плечо. Гарантирую, никто бы ничего не подумал, заметив эти провода. Мало ли прокладывают проводов к добавочным розеткам...

Теперь он показал, что провод исчезал в чулане

– Едва ли это удобное место для телефона, а?

Тонкая линия отверстий вела за стопку полотенец, сейчас осевшую на бок. Вильсон отодвинул их, показывая на две маленькие дырочки, просверленные в стене, и довольно кивнул.

– Дырочка на этой стороне ведет под зеркало в спальне. А эта – за картину в гостиной. Аккуратненько, да?

– Тут все оплетено жучками и прослушивалось.

Вильсон только хмыкнул.

– Просыпаешься? Самое время. Я думаю, мой друг, это объясняет, почему кто угодно мог знать, что в ночь на прошлый вторник Чико был в лачуге Фонзека в Кататумбе...

– Не кто угодно, – возразил да Силва, – а только тот, кто смог подкупить служанку Рамоны и поставить в её комнате магнитофон. И у кого был ключ, по крайней мере от черного хода.

– А кого это исключает? Кроме тебя, меня и президента Республики?

– Совсем немногих. – задумчиво признал да Силва, закрыл дверь в чулан и прошел в гостиную, почти бессознательно направившись к бару. Налив в два бокала, он поднял один, отошел к дивану и сел. Вильсон предпочел остаться у бара, подтянув табуретку. Да Силва отпил из бокала и поставил его на пол возле себя.

– Давай посмотрим, что мы имеем, – протянул он. – Кто-то подкупил служанку, чтобы держать у неё в комнате магнитофон. Для чего?

– Ну, самое логичное – если бы Чико следил бы за своей верной любовью. С другой стороны, кто бы ни установил магнитофон, он же позаботился убрать его. Убирал провод и скобки в надежде скрыть факт их существования, хотя Бог знает, как он собирался объяснить эти дырки в стенках чулана. Так что приходится признать, что все это проделали уже после смерти девушки...

Да Силва перебил:

– Почему приходится?

– Ладно, не обязательно, – уступил Вильсон, – но все-таки давай пока на этом остановимся. И все равно, получается, что Чико магнитофон не устанавливал. Так?

– У тебя слишком много "если", но, видимо, ты прав. К несчастью. Что ещё у нас есть?

– Что ещё сказал доктор Мартинес, кроме того, что девушку убили первой?

– Немного. Нет никаких признаков сексуальных домогательств, к обоим не применяли ни наркотики, ни снотворное. Так что можно заключить, что убийца был здоровенным детиной. Чико был худ, но жилист и силен, как всякий теннесист. Да и Рамону не назовешь миниатюрной.

– Итак, мы получили здоровяка – убийцу, который с помощью магнитофона следил за поведением Рамоны. Пока это все, что можно ответить на вопрос "кто?". Теперь переходим к вопросу "зачем?". И связано ли это с "похищением"?

– Могло быть связано. А что, если тут простая ревность? Может, до Чико у Рамоны был приятель? Нет, я уверен, приятелей у неё хватало.

– Ладно, – отмахнулся Вильсон, – давай оставим это. Проблем и без того хватает. Ведь каждая очередная блестящая догадка исключает все предыдущие. Мы снова вернулись к Умберто, а я полагал, мы давно его исключили. – Он нахмурился. Между прочим, с какой стати мы его исключили? Если честно, я даже не помню.

– По правде говоря, я тоже не помню. Но даже если вспомним, это ничего не даст – слишком часто мы в этом деле ошибались.

Он обдумал свои слова и поправился.

– Ну, может быть, не столько ошибались, сколько заблуждались.

– У нас не было фактов, – начал было Вильсон и запнулся: нудно запищал внутренний телефон.

Да Силва допил бокал, поставил его на бар и снял трубку.

– Алло?

– Капитан? Это Перейра. Я привел Умберто. Мы внизу. Привести его к вам?

– Придержи на несколько минут, потом поднимайтесь.

Положив трубку, да Силва обернулся к другу.

– Это Перейра. Он поднимается с неуловимым Умберто и будет здесь через несколько минут. Давай решим, как с ним себя вести.

Вильсон согласно кивнул.

– Интересно будет увидеть его реакцию. Об убийстве пресса сообщала? Сегодня утром по радио я ничего не слышал.

– Жоао обычно придерживает информацию до окончания вскрытия. Но теперь, полагаю, газеты её уже получили.

– Так Умберто не знает, что Рамону убили?

– Нет, если не он убийца.

– Тогда я предлагаю просто выяснить, знает ли он, что она мертва. Конечно, как-то невзначай.

– Разумеется, – улыбнулся да Силва.

Раздался короткий звонок в дверь. Да Силва пошел открывать.

– Ну вот, – вздохнул он. – Ты готов?

Глава 16

Крупный коренастый парень, стоявший в дверях, выглядел скорее сердитым, чем напуганным. Стряхнул руку Перейры, он повернулся к да Силва. Лейтенант закрыл за ним дверь и стал к ней спиной – для страховки. Парень заметил это и усмехнулся.

– Я что, арестован? – спросил он тоном человека, достаточно самоуверенного, чтобы спокойно общаться с полицейскими. И кивнул в сторону Перейры.

– Он ничего мне не сказал. Просто показал свой значок и заставил идти с ним. Законы я знаю плохо, но все-таки, я арестован?

Да Силве не понравилась его высокомерная мина.

– Через пять минут решим, – холодно бросил он и указал на стул. Садитесь.

Парень открыл было рот, собираясь возражать, но так ничего и не сказал. Человек перед ним был спокоен и сдержан, но что-то в его смуглом рябоватом лице заставляло воздержаться от необдуманных поступков.

Умберто прошел к креслу и сел, всем видом подчеркивая свое презрение к да Силва. Высокий полицейский встал перед ним, глядя на парня сверху вниз.

– Я собираюсь задать несколько вопросов и хочу, чтобы вы на них ответили. Ответили честно. Это ясно?

– Вопросы о чем? – Умберто попытался прикинуться озадаченным. – Что это все значит?

– Просто вопросы. Вот первый: вы слышали о Чико Хавьере?

– Да.

Парень был в курсе – явно по газетам. Казалось, у него мелькнула какая-то мысль.

– Вы же не думаете, что я...

– Знаете, как он умер?

– В газетах сообщили, что его убили. Господи! Вы же не думаете, что я ...

– Его задушили, – уточнил да Силва. – Кто-то его задушил. Знаете, где его убили?

Этого в газетах не было – влияние Хавьера много значило.

– Где? – нахмурился Умберто.

– Спрашиваю здесь я.

Парень облизнул губы, опустил глаза на ковер, словно пытаясь вспомнить, и тут же их поднял, не желая, чтобы его поведение было неправильно понято.

– Нет...

Первая ложь! Лицо да Силва оставалось непроницаемым.

– Сколько вас было?

– Было где?

– Участвовало в шантаже?

– Что? Не знаю, о чем вы.

– Прекрасно знаете. И я знаю, что вы знаете. Я говорю об афере с вымогательством, в которой вы участвовали вместе с Чико, Рамоной и другими.

– Я ни в чем не участвовал. Не знаю, о чем вы...

– Кто вел красный "феррари"?

– Не знаю я никакого... – Умберто запнулся: лгать глупо, ведь не было ничего преступного в том, что он знает кого-то с красным "феррари".

– Я знаю только одного. Из университета.

– Как его зовут?

– Рикардо Каравелас. А что?

– Что он изучает?

– Право. Он на последнем курсе. А что?

– Потому что он мертв. Вы это знали?

Умберто побледнел, закрыл глаза и так стиснул огромными ручищами подлокотники кресла, что побелели костяшки пальцев.

– Как он...

– Слетел с обрыва. В тот момент он гнал под двести километров.

– И погиб?

– Погиб. Не знаю только, как скоро. Он пролетел сто метров, прежде чем ударился о скалы, а после этого машина перевернулась и падала ещё метров шестьсот. Она не загорелась...

– Так вот почему...

– Что?

Умберто глотнул воздуха и, отводя глаза, заставил себя молчать. Никто ничего не докажет!

– Вот почему его сегодня не было на лекциях!

– А вчера он был?

– Нет.

– Вы уверены?

– Я... я не знаю.

– Вчера его тоже не было. Вчера он сорвался в пропасть на скорости двести километров в час. И стал точкой на дне ущелья. Его "феррари" разбита вдребезги. А чемоданы... – да Силва опустил вопрос о чемоданах, как несущественный. – Вы на том же курсе?

– Он на год старше меня.

– Вы всегда замечаете, когда студенты пропускают занятия? Тем более, если они на другом курсе?

– Мы были друзьями...

– Я знаю. Где вы напечатали письмо?

– Какое письмо?

– Письмо о выкупе, какое же еще? Кто сочинил его? Неплохо, между прочим, получилось. Вы?

– Не знаю, о чем вы... – Умберто изумленно уставился на своего мучителя. – Долго это будет продолжаться? У меня дела...

– Вы с Чико были близкими друзьями?

– Да, близкими. И если вы думаете, что я мог убить его, то ошибаетесь.

– А были вы дружны с Рамоной?

– Рамоной? Я не знаю никакой Рамоны.

– Вы были друзьями с Чико Хавьером, и не знали даже имени его подружки?

– Мы были не настолько дружны...

– Вы только что сказали, что были близкими друзьями.

Парень молчал, постепенно распаляясь. Да Силва молча же следил за ним.

– По крайней мере, вы были достаточно близкими друзьями, чтобы помочь ему в задуманной афере, верно?

Парень сжал зубы. Да Силва спокойно его изучал.

– Чья это была идея? Ваша? Чико? Рамоны? Рикардо?

– Не понимаю, о чем вы говорите!

– Кто ещё был в деле, кроме вас четверых?

– Да говорю вам, я не знаю...

Да Силва удивился.

– Вы хотите сказать, что не знали, что Чико разыграл похищение, чтобы потребовать с отца выкуп в полмиллиона американских долларов? Но вы же были близкими друзьями...

– Не настолько близкими...

– И вы не знали, что по плану кто-то должен был вручить письмо с требованием выкупа? И, разумеется, его нужно было написать. Писали вы?

– Не знаю...

– Вы ничего не знаете. Понятно. Ответьте честно: вы писали?

Парень молчал.

– Не отвечаете? Ладно, забудьте о письме. Давайте поговорим о доставке. Кто-то должен был доставить письмо с требованием выкупа; логично, верно?

Парень ничего не ответил. Да Силва кивнул, словно ничего другого и не ожидал.

– Кто-то должен был принести его на виллу Хавьеров и положить в ящик вместе с прочей почтой. Разве вы этого не знали?

– Я...

– Это сделали вы, и вас видели. Написали письмо тоже вы, и доказать это нетрудно. Где вы взяли пишущую машинку? В кабинете вашего отца? Или в университетской библиотеке? К скольким машинкам вы имеете доступ?

Парень смотрел на него, как загипнотизированный.

– Наверняка у вас есть доступ к нескольким машинкам. Но мы найдем их все. Надеюсь, это вам понятно? Письмо с требованием выкупа в полмиллиона долларов была ключевым пунктом плана, верно? Конечно, вы это знали!

– Я не знал...

– Не знали что?

– Я ничего не знал об этом

– Вы знали все. Идея казалась неплохой до тех пор, пока кто-то из ваших не сообразил, что все деньги гораздо лучше, чем их часть. И в результате Чико мертв, Рикардо тоже. Вы этого не знали?

– Я...

– Какая была ваша доля?

– Моя?

– Делить должны были на четверых? На пятерых? На шестерых? Кто ещё должен был получить долю кроме вас, Чико, Рикардо и Рамоны?

Парень закусил губу и тупо уставился в стену.

– Где вы взяли магнитофон?

– Магнитофон? Какой магнитофон? Я ничего не знаю о магнитофоне.

– Тогда как вы узнали, где укрылся Чико? Как вы нашли лачугу, где его убили?

– Не убивал я! Зачем мне было убивать его?

– Я только что сказал – из-за денег.

– Я даже не знал, где он был!

– Не знали, что он скрывался в Кататумбе? Вы хотите, чтобы я в это поверил?

– Не знаю, о чем вы...

– Вы не ходили в прошлый вторник в Кататумбу? И не душили Чико? Как вы к нему сумели подобраться, что он ничего не заподозрил?

– Я этого не делал! Нет! Нет!!!

– Значит, в ночь на вторник, уйдя отсюда, вы не ходили в Кататумбу? Тогда куда вы отсюда пошли?

– Отсюда? – парень подозрительно взглянул на да Силва. Отсюда?

– Отсюда. Разве вы не знаете, где находитесь?

– Нет.

– Так вы не знаете, что вы в квартире женщины, которую убили здесь в ночь на вторник, незадолго до убийства Чико?

– Убили?

– Вы не знали, что это квартира Рамоны Марианны Веларес?

– Рамона мертва?

Лицо парня стало грязно – серым, глаза закатились. Он медленно осел на бок, соскользнул с кресла и застыл на ковре, лишившись чувств. Да Силва тут же опустился рядом на колени, одной рукой ощупал влажный лоб парня, другой поискал пульс. Потом поднял глаза.

– Это обморок. Принесите воды или влажную тряпку. Перейра, помоги. Расслабь ему галстук и ремень, стащи туфли. Давайте положим его на диван, поровнее. Взялись!

Вильсон вернулся с мокрым полотенцем и махровой салфеткой. К тому времени парня уже уложили на диван. Да Силва положил полотенце ему на грудь; парень ещё лежал неподвижно, но рука уже неловко потянулась к источнику неприятной сырости. Да Силва приподнял тяжелое тело, усадил парня и спустил его ноги на пол, но они непослушно расползались, тело оседало как тряпичная кукла, голова падала между колен.

Да Силва положил мокрую салфетку на затылок и подождал. Прошло несколько минут, прежде чем парень выпрямился; выглядел он совершенно несчастным.

– Меня сейчас вырвет.

– Перейра, отведи его в ванную.

Дождавшись, пока двое удалились, Да Силва повернулся к Вильсону.

– Ну? Что ты думаешь?

– Все сделано красиво. Допрос – не самая приятная работа, но без него не обойтись.

– Я не это имел в виду.

– Виноват ли он? Не имею представления.

– Я тоже. Конечно, я не собираюсь его оправдывать на основании обморока, – он нахмурился. – Но почему мы раньше сочли его вне подозрений?

– Мы решили, что если он принес письмо, то не пойдет забирать деньги. Он не пошел. И мы решили, что если он не забрал деньги, то у него не было мотива убивать Чико. Тогда бы он ничего не получил.

– Если он не планировал убрать и Рикардо, – тогда чемоданчик получил бы последний оставшийся в живых. Ладно, попробуем насчет Рикардо; посмотрим, не было ли у него идеи позаботиться о Рикардо, пока Рикардо сам о себе не позаботился. Есть какие-то ещё соображения?

– Нет, но я думаю, ты уже мог бы для разнообразия начать получать честные ответы.

– Будем надеяться.

Перейра возвращался, поддерживая парня за талию. Несмотря на свои солидные габариты, Умберто выглядел в этот момент очень юным и беззащитным. Лейтенант помог ему сесть в кресло, немного подождал, чтобы убедиться, что парень в порядке, потом вернулся на прежнее место у двери и позволил себе немного расслабиться.

Да Силва подтянул стул и сел так, чтобы глаза их были на одном уровне.

– Как вы себя чувствуете?

– Лучше. Извините...

– Не за что... Ладно, а теперь я хочу услышать все. В результате этой затеи трое ваших друзей мертвы: двое убиты, третий погиб в автокатастрофе. Ну?

Умберто облизал губы.

– Что вы хотите знать?

– Вы убили Чико Хавьера?

– Господом клянусь...

– А Рамону?

– Бог мне свидетель!

Да Силва вздохнул.

– Сколько вас было?

– Только четверо.

– И ты только вы остались в живых.

– Я знаю, – виновато вздохнул парень.

– Чья была идея? Весь план?

– Чико. Он сказал... – Умберто осекся.

– Что он сказал?

– Сказал, что его отец не станет звать полицию.

– Если бы Чико не убили, я думаю, так и бы и вышло. Фактически он нас не звал, мы сами... Как собирались делить деньги?

– Вы имеете в виду, сколько каждому, или где?

– Сначала сколько.

– Мы с Рикардо должны были получить по сто тысяч. Чико с Рамоной доставались остальные. Про их договоренность я не знал.

– А где это должно было происходить?

– На Барра Тиджука, в самом конце. Там нас никто бы не заметил. Мы собирались искупаться, у каждого была бы пляжная сумка, чтобы принести деньги домой.

– А как вы собирались туда добраться? У вас есть машина?

– Нет. Чико должен был меня подвезти.

– Вы уверены, что не Рикардо?

– Нет, Чико. А что?

– Когда это планировалось?

– В субботу, когда у нас не будет занятий. Чико считал, что к тому времени волнение уляжется.

– И Рикардо предстояло до тех пор хранить деньги?

– У него дома было безопасно.

– А что вы подумали, когда прочли, что Чико убит?

– Я подумал... – Умберто запнулся, но потом продолжал. – Я решил поговорить с Рамоной или Рикардо. Как найти её, я не знал, а когда зашел к Рикардо, служанка сказала, что его нет дома.

– Вы подумали, что деньги теперь нужно делить на троих, а не на четверых?

– Об этом я не думал. Все бы решили без меня другие.

– Других теперь нет. Но разве вы не понимали, что играете в опасные игры?

– Вот именно, – Умберто ухватился за спасительное слово. Именно игра, так Чико это и объяснял...

– Игра, и в результате три покойника... Я бы сказал, три проигравших. Но почему Чико это затеял?

– Он ненавидел отца.

– А он не подумал, что взяв деньги у отца, его обидит? Оскорбит одного из богатейших людей Бразилии?

– Это только часть дела.

– А что же остальное?

– Ему нужны были деньги.

Да Силва невольно удивился.

– Чико Хавьер нуждался в деньгах?

– Отец давал ему не так уж много. Он многим задолжал, но не мог без конца брать в кредит, и отчаянно нуждался в деньгах. По крайней мере, так он говорил.

– Зачем ему понадобились деньги? Он что, играл?

– Нет, Чико не играл. Он сказал, что когда получит деньги, прежде всего снимет квартиру Рамоне...

– Что?

– Так он говорил.

– Что – что?

– Я не лгу, – обиделся Умберто, – так он говорил.

Да Силва наклонился так, что глаза его оказались в дюйме от лица парня.

– Вы говорите, что Чико не платил за эту квартиру?

– Уверен, что нет. Чико даже не знал, где живет Рамона. Никто из нас не знал. Они всегда встречались где-нибудь в отелях. Мы думали, у неё строгая семья или что-то в этом роде. Вот почему Чико нужны были деньги, понимаете? Или, по крайней мере, так он говорил.

– Господи!

Капитан вскочил и хлопнул себя по лбу.

– Боже, какой я тупица! Она мне говорила, что Чико платит за аренду, а я был так глуп, что ей поверил!

Он пошел к внутреннему телефону, сорвал трубку и нажал маленькую кнопку внизу, глядя на Вильсона.

– Не спорь со мной, когда я говорю, что я тупица!

В трубке раздался голос портье.

– Слушаю!

– Это капитан да Силва, по делу об убийстве. Кто здесь агенты по аренде? Их телефоны?

– Агенты – "Азулей и Педросо". Телефон? Минутку, – портье покопался в столе, нашел карточку. – Слушаете, капитан? Их телефон 96-5550.

– Спасибо.

Да Силва положил трубку одного телефона и перешел к другому. Все в комнате притихли. Через некоторое время ответил мужчина.

– Азулей и Педросо.

– Капитан да Силва из управления полиции. Могу я поговорить с кем-нибудь из руководства?

– Вы можете говорить со мной. Чем я могу помочь?

– Нужна фамилия одного из арендаторов квартиры в Коронадо.

Мужчина хмыкнул.

– Извините, но это конфиденциальная информация.

Да Силва набрал побольше воздуха, но сдержался и заговорил достаточно спокойно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю