Текст книги "МИФОнебылицы"
Автор книги: Роберт Линн Асприн
Соавторы: Джоди Линн Най,Роберт Асприн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Как я рада тебя видеть! Давай поболтаем немножко. Мне так нравится разговаривать с тобой!
– Мне тоже! – поддержала ее стройная девушка, крутящаяся рядом с матроной. – Я о тебе думала! Мне было интересно, как у тебя дела!
– Мы все о тебе думали! – откликнулась женщина с серыми кудряшками.
Запаниковав, наш гид поспешно потащил нас за угол, потом свернул направо. Таким образом мы оказались в центре города, добравшись туда по узкой улочке, где балконы висели почти над самой головой, оставляя только узкую щель, через которую можно было увидеть кусочек неба. К несчастью, другая группа вухян тоже избрала эту безлюдную дорогу, возможно, для того, чтобы все-таки догнать Венсли и расспросить его о делах.
– Ты такой бука, Венсли! – воскликнула крупная женщина, широко раскинув руки.
Миновать ее в узком пространстве было невозможно.
– И-и-х! – проблеял Венсли и поспешно развернул нас в противоположную сторону.
Женщин наш демарш не обманул. Они изо всех сил продолжали преследовать Венсли. Увидев вторую группу, вухянки прибавили скорости, чтобы догнать нас первыми. Мы оказались в капкане. Я напрягся, потому что обе компании лавиной обрушились на нас, улыбаясь, хлопая по спинам, притворяясь, что другой цели, кроме как провести с Венсли немного времени, у них и в помине не было.
– Кто твои друзья, Венсли? – спросил молодой человек примерно моих лет. – Они из нашего города, а?
Он подошел ко мне, чтобы пожать руку. Как только я ослабил хватку, его рука словно ненароком упала на И-Скакун, который держал Венсли.
– Не та ли эта волшебная палочка, позволяющая путешествовать? Всю жизнь мечтал посмотреть на нее.
– И я! – заявила чрезвычайно кучерявая особа. – Пожалуйста, дай мне посмотреть. Пожалуйста!
Злосчастный И-Скакун стал объектом трехсторонней борьбы: молодого парня с одной стороны, черноволосой овцы с другой и Венсли, державшего И-Скакун, в центре.
– Пожалуйста, будьте осторожны! – умолял тот сквозь стиснутые зубы. – Я могу отпустить его, и бог знает, что случится с И-Скакуном.
Не нужно обладать выдающимся умом, чтобы предположить, что может в этом случае произойти. Победитель, завладев приспособлением, тут же переместиться в другое измерение.
– Ну дай мне посмотреть, хоть на минутку, – умоляла женщина, настойчиво пытаясь отобрать И-Скакун.
– Я… хочу вам представить своих гостей, – отчаянно пытался отбиться Венсли. – С помощью этого приспособления они были доставлены сюда, и сегодня вечером я должен их вернуть домой. Да! Сегодня вечером! Возможно, даже раньше. Вы понимаете теперь, что я не могу расстаться с ним ни на минуту. Уж простите, ко не могу оказать вам эту услугу! – промычал он. Невероятным усилием Венсли удалось вырвать у них И-Скакун и прижать обеими руками к груди. – …Может быть, позже.
Женщины едва не испепелили Венсли взглядами, однако, переглянувшись странными глазами с узкими зрачками, решили отступить.
– Конечно, мы понимаем, – сердечно улыбаясь, сказал молодой человек. – Это ваши гости? Добро пожаловать! Вы обязательно должны совершить экскурсию по нашему городу, а потом с нами пообедать. Мы обязаны помочь Венсли показать наше гостеприимство. Поверьте, – добавил он, делая широкий жест рукой, – для нас это большая честь. Я Габбин, член комитета общественной безопасности.
– Член комитета? – переспросил я, глядя на Венсли.
– Это значит, что он имеет право голоса среди равных, – пояснил наш гид. – Габбин входит в комитет, который смотрит, чтобы на лестницах всегда были перила, и чтобы мосты были безопасными и не скользкими. Понимаете?
Я кивнул. Кишка у них тонка даже назвать его главой комитета, дабы не обидеть остальных членов. Для извергинь ничего не стоит занять место правительства. Любой, у кого достаточно наглости объявить себя королем, мог бы им стать, прояви он больше настойчивости. Должно быть, прошла не одна тысяча лет с тех пор как в вухянах вымерли хищнические инстинкты.
– Простите за любопытство, не могли бы вы сказать, что привело вас в прекрасное королевство Парели? – поинтересовался Габбин, предварительно обменявшись взглядами со своими друзьями.
– Мы здесь, – начал я жизнерадостно, убрав личины, – чтобы помочь вам. Я – Скив Великолепный.
При виде четырех представителей других миров и дракона вухяне бросились врассыпную. Венсли, казалось, готов был последовать за ними, но Тананда удержала его за руку.
– Не так быстро, красавчик, – ухмыльнулась она. – У тебя наш билет домой.
– Что? Да-да, – пробормотал Венсли, бросив взгляд на И-Скакун.
Убедившись, что вокруг никого нет, он засунул его в ботинок. Я не позволил ему увидеть наш И-Скакун ни в гостинице, ни на Деве, использовав щепотку слепящего порошка, чтобы скрыть переход с Пента на Деву и обратно. Все-таки шанс на быстрое отступление, если вдруг возникнет такая необходимость. Тананда, как более опытный маг, может перемещаться из одного измерения в другое без приспособлений. Зол тоже уверил меня, что у него такой талант присутствует. Только Банни и мне И-Скакун необходим. Так что лучше, чтобы он не мозолил глаза.
Один за другим вухяне вернулись назад, с любопытством нас разглядывая. Сначала издалека, а потом окружили так плотно, что мы не могли двинуться.
– Посмотрите! – ахнул один из них, глядя мне в глаза. – У него круглые зрачки! – Потом, спохватившись, что мог меня обидеть, поспешно добавил: – Нет, все нормально, я ничего не имел в виду.
Они выглядели ошеломленными, увидев разные цвета кожи, рост и очертания наших фигур. Несмотря на то что девушки принадлежали к другим биологическим видам, Тананда и Банни привели вухян в восхищение. Они бросали на них смущенные взгляды сквозь ресницы, потом окружили девушек плотным кольцом. Я не испытывал страха, что их восторг зайдет слишком далеко. Во-первых, они слишком робки, а во-вторых, Тананда и Банни могут и сами за себя постоять. Только к Глипу никто не решился приблизиться, а посему он вытягивал шею и кидал на всех победоносные взгляды.
– Мы не ожидали, что вы отличаетесь от нас, сэр, – промямлил Габбин, трогая мою руку тонким пальцем. – Пожалуйста, простите мою фамильярность, м-мастер С-скив В-великолепный. Для чего… для чего, вы сказали, прибыла ваша группа?
Я чувствовал, что мой драматический жест не произвел должного впечатления, поэтому использовал более сильную магию, так что на сей раз меня слышала вся толпа.
– Мы здесь, чтобы спасти вас!
– Ш-ш-ш! – зашипел Венсли, показывая мне знаками, чтобы к говорил тише. – Они могут услышать!
Никому не нужно было объяснять, о ком идет речь, вухяне втянули головы в плечи и принялись со страхом оглядываться по сторонам. Никакого катаклизма не произошло, они расслабились и подошли к нам еще ближе.
– Вы слышали, в какое затруднительное положение мы попали, сэр, – прошептал Габбин, вцепившись мне в рукав. – Спасибо вам, что решили помочь! Мы были свободными людьми, жили по совести и по нашему разумению, пока не пришли они. Теперь наши жизни нам больше не принадлежат!
– Мы положим этому конец, – пообещал я. – Позвольте мне представить моих партнеров. Вот Тананда. А это Банни. А это выдающийся ученый и писатель Зол Икти.
Хотя лишь несколько вухян, посетивших Деву, слышали обо мне, по меньшей мере половина их оказалась знакома с книгами Зола Икти. Писатель достал из сумки с десяток книг «Деволы с Девы» и подписал для желающих. После этого Габбин и его соплеменники не знали, как нас отблагодарить, а потому потащили в изнурительную экскурсию по городу, показывая каждое здание, если оно было чуть больше сарая.
После трехчасовых мытарств ноги мои так гудели от мощеных улиц, что, к всеобщему восхищению, я применил левитацию, и теперь мы с Банни плыли по воздуху над головами или рядом с нашими хозяевами. Тананда проделала то же самое, прижав ладонь к щеке, как будто лежала на диване. Зол парил в воздухе, скрестив ноги, и оглядывал толпу. С гораздо большим комфортом мы закончили наше путешествие в той же аллее, где его и начали. Следует признать, что восторженные взгляды вухян доставили мне немало удовольствия.
– А теперь нам хотелось бы предложить тебе и твоим друзьям перекусить и отдохнуть, – сказал Габбин, хотя выражение его лица, когда он смотрел на Венсли, было отнюдь не таким приветливым, как во время разговора с нами.
– Благодарю вас за гостеприимство.
Я с удовольствием принял его приглашение. Горло у меня пересохло еще когда мы рассматривали замок. Никто не хотел, чтобы мы опять воспользовались личинами, так как вухяне были очень горды близостью к таким почетным гостям. Только для извергинь, приди им вдруг в голову выглянуть в окно, мы останемся неузнаваемыми.
– В самом деле было бы неплохо, – поддержал меня Зол, – выпить по чашечке чая, и мне очень интересно познакомиться с местной кухней.
Его слова вызвали в толпе невероятный шум. Все владельцы трактиров наперебой стали уговаривать посетить именно их заведение. Уловив предупреждающий жест Венсли, я понял, что нанесу ужасную обиду, если выберу один из них, но не могли же мы обедать во всех забегаловках сразу.
– Дорогие друзья, – заявил я, улыбаясь дюжине горящих от нетерпения лиц. – Мы ничего здесь не знаем, поэтому не могли бы вы сами решить, куда нам лучше пойти?
ГЛАВА 6
Если не можешь сказать ничего умного, лучше помолчи.Д. Риклз
За последующей дискуссией следить было бы забавно, не продолжайся она в течение нескольких часов. К тому времени когда вопрос был решен, наступила ночь.
– Значит, так, – объявил Габбин, извлекая нас из дремы, в которой мы пребывали с момента начала споров. Потирая руки, он подошел к нам. На лице его все еще сияла улыбка, но вид был усталый. – Мы все пойдем в гостиницу Монтгомери, где вы передохнете и отведаете вухянской еды. Вы будете нашими гостями.
– Но если мы нанимаем их для помощи, – вмешалась женщина в очках, – несмотря на то что они наши гости, стоимость обеда может быть включена в оплату их услуг.
Началась очередная вежливая дискуссия.
– Остановитесь! – перебил я их, прежде чем мы опять угодили в болото бессмысленных споров. – Мы сами за себя заплатим. А насчет оплаты услуг поговорим отдельно, когда взвесим серьезность ситуации.
– Ты не поинтересовался заранее, сколько они нам собираются заплатить? – спросила шепотом Тананда, протягивая руку, чтобы открыть дверь в гостиницу.
– Нет, – признал я виновато. Зеленые брови осуждающе изогнулись.
– Что, если у них совсем нет денег?
– Но мы не можем оставить их под гнетом десяти извергинь!
– Послушай меня, – провозгласила Тананда, щелкнув пальцами. – Никто не умер. Никто не голодает. Твои услуги имеют цену. Ты не можешь работать задаром. Если слухи об этом дойдут до Базара…
Я уже открыл рот, чтобы напомнить Тананде о годичном отпуске, в котором нахожусь, как уже сообщил Венсли и всем остальным. В один прекрасный момент учеба моя будет закончена… и я не знаю, чем захочу тогда заняться. Тананда права: если я вернусь на Базар и туда дойдут слухи, что я бесплатно оказываю услуги, на меня обрушится целый вал просителей, требующих, чтобы я разрешил или самую незначительную, глупую проблему, или наоборот нечто эпическое, грандиозное без надежды на вознаграждение. Такое уже случалось.
– Я… я…
– Не беспокойся, Скив, – вмешалась Банни, хлопнув меня ладонью по груди. Я едва не задохнулся – ох и сильна эта девушка! – Это моя работа, и я обо всем позабочусь.
Гостиница Монтгомери не походила ни на одно подобное заведение во всех измерениях, где мне довелось побывать. Здесь подавались спиртные напитки и обычные обеды, однако отличалась она полным отсутствием табачного дыма, надписей на стенах, пьяных и дерущихся. Трактир скорее напоминал чайную комнату около фермы моего отца, где мама в свободное время встречалась с приятельницами, такими же учительницами, как и она сама, чтобы отвлечься от повседневных забот. Сам Монтгомери был такой правильный и аккуратный, что вряд ли кто-то мог расслабиться в такой обстановке.
– Это папоротниковый коктейль, – сделала вывод Тананда, выпив один бокал, и жестом подозвала хозяина. – Мне хотелось бы попробовать еще что-нибудь, – улыбнулась она ему – крепкому мужчине с рыжими кудряшками.
– Надеюсь, вы не сочтете наш цитрусовый мартини слишком крепким, – сказал Монтгомери, наполняя бокал из большого кувшина.
– Не думаю, – согласилась девушка, наблюдая за ним. Когда хозяин остановился, Тананда многозначительно кашлянула, и тот, вздрогнув, долил до самого верха. – Так-то лучше. Можете оставить кувшин здесь. Спасибо, вы очень милы. – Когда Монтгомери вернулся за сверкающую полировкой барную стойку, девушка покачала головой: – На Базаре научились разбавлять выпивку водой. Сомневаюсь, что в напитках есть хоть грамм алкоголя. Я выпила почти шесть бокалов, когда наконец почувствовала легкий кайф.
Меня эта проблема мало волновала, поскольку я намеревался за весь вечер ограничиться бутылкой пива, чтобы голова оставалась ясной.
А мне сейчас как никогда требовалась четкость мыслей. Теперь, когда у вухян появился человек, готовый спасти их от захватчиков, члены комитетов Парели решили устроить секретное совещание, чтобы решить, каким образом мы должны это сделать. Венсли представил нам членов всех пятнадцати комитетов королевства. Для людей, никогда ни с кем не враждовавших, вухяне были настроены довольно кровожадно, хотя не произнесли ни одного резкого слова в разговоре друг с другом.
– Мой ученый друг, – ораторствовал Вигмор – глава комитета здравоохранения, – должно быть, невнимательно меня слушал, когда я разъяснял свою позицию. Не сомневаюсь, что в противном случае наши мнения совпали бы. Отсутствие законной демократической системы в Парели оказывает опасное влияние на существование каждого жителя Вуха. Озабоченность вызывает система здравоохранения, потому что нами управляют, не получая нашего одобрения. Тем не менее я и мой комитет вынуждены принять вашу сторону и готовы проконсультировать насчет действий в данной ситуации. Если вы, конечно, согласитесь, мастер Скив.
– Мой ученый друг из комитета здравоохранения, – в тон предыдущему оратору начал Ярг – глава комитета народной безопасности, – не может обвинить меня в предвзятом к нему отношении. Он понимает, как и все остальные, что коль уж нам пришлось приглашать людей со стороны, чтобы решить нашу проблему, неразумно опираться на комитет здравоохранения. Мы хотели бы, чтобы вы, мастер Скив, поняли, что именно мы послужим вам надежной опорой. Я не пытаюсь отрицать важность здоровья, надеюсь, вы меня понимаете.
Прозвучало несколько резких возражений. Надо заметить, довольно грубых. Выступавшие тем не менее улыбались и выглядели вполне дружелюбно, хотя глаза метали молнии, и каждая могла обжечь. После того как Ярг вернулся на место, встала женщина. Суть ее выступления заключалась в том, что она просила Венсли доверять согражданам и вернуть И-Скакун людям под ее ответственность. Несмотря на энергичную жестикуляцию, содержание речи оказалось таким же бессмысленным, как и у остальных.
Меня одолевала дремота. Глип уже спал, положив голову мне на ноги. Я клевал носом над полупустым стаканом. Банни разбудила меня как раз вовремя, чтобы я мог одобрительно кивнуть, когда Ардрахан заняла свое место.
Ораторы продолжали по очереди выступать, а во мне нарастало желание схватить кого-нибудь за грудки, как следует потрясти и сообщить, что мне от них нужно только одно: сказать, чего они от меня хотят, или я забираю своих друзей и отправляюсь домой.
Зол же чувствовал себя среди них как дома. Казалось, ему ничего не нужно, кроме чая. Он отклонил все предложения вина, пива и других опьяняющих напитков. Хозяева сначала немного расстроились, однако потом стали предлагать самые разные варианты настоев. В результате заставили ими весь стол вокруг заварочного чайника и чашки с блюдцем. Теперь мне стало понятно, почему были приглашены извергини для помощи жителям Парели. Королевскую казну опустошила экстравагантность вухян. Некоторые сорта чая, насколько мне известно, невообразимо дороги. На Базаре их продавали по золотой монете за унцию. За стоимость шести чашек можно было в течение месяца прокормить семью из восьми человек. Зол тем временем потягивал чай из своей чашки и слушал разговоры.
Я давно уже выпил пиво и сидел, положив подбородок на руку. На улице запели птицы, темноту за окном постепенно сменял тусклый свет. Наступало утро, но до сих пор еще никто не сказал ничего дельного. У меня болели глаза. Я устал от речей. Когда встал восьмой глава комитета и начал свою историю о бедах королевства, я перебил его.
– Расскажите мне подробнее о притеснениях, – попросил я и посмотрел на остальных участников собрания. У них тоже был очень усталый вид. – Вы все говорите о своих комитетах, а меня интересует, что конкретно сделали вам извергини?
– Вы разве не слышали, что говорили наши друзья? – спросил Венсли. – Они контролируют все! Никто не может заниматься тем, что ему нравится. Каждая монета на учете. Фабрики, ремесленные мастерские, фермы не распоряжаются своей продукцией.
– Если бы они могли, то забирали бы все, что мы приобретаем в других измерениях, – заявила Ардрахан. – Но нам самим это нужно. Мы не сильны в магии, и приспособления, облегчающие труд, полезны для нас.
– А те приспособления, что мы покупаем для защиты… Нет, нам никто не угрожает! – спохватился Ярг. – У нас нет врагов. Парели – самое безопасное для жизни место. Но… так, на всякий случай, мы обзавелись несколькими штучками. С ними, знаете ли, как-то спокойнее. А извергини требуют, чтобы мы от них отказались.
– Мы не хотим опять оказаться в изоляции, – добавил Венсли. – Последние столетия вухяне считали, что мы одиноки во вселенной. Представляете, как много упущено? Возможно, наш народ не слишком силен в знании культуры других измерений, но как мы могли что-то узнать, не побывав там?
– Правильно! – согласились с ним соплеменники.
– Если новость о путешествии доходит до дворца, – смущенно объяснил Габбин, – они приходят и лично приглашают путешественника в замок. Вроде как для разговора, конечно.
– Извергини арестовывали людей и допрашивали их? – спросил я, пораженный сообщением. – Кому-нибудь был причинен вред?
Вухяне переглянулись.
– Мы можем только сказать, что они всегда появляются с высокомерным, надменным видом.
– Задают очень трудные вопросы, – вмешалась Ардрахан. – Всем своим видом показывают, насколько они умны. Может быть, именно из-за этого мы и пригласили их. Но, скажем гипотетически, если у кого-то есть определенные материальные потребности, и они не удовлетворяются в той мере, как было до появления неких людей, можно ли это назвать разногласиями?
Несмотря на сонное состояние, я все-таки попытался извлечь из ее тирады рациональное зерно.
– Вы имеете в виду дефицит? Какого рода? На первый взгляд у вас вдоволь хорошей еды и напитков, – сказал я, указывая на многообразие чайников, окружающих Зола, и на ряд бутылок на стене за стойкой бара. – Вы прилично одеты, и дома у вас в хорошем состоянии.
– У нас нет денег! – объяснил Венсли. – Ни монеты! Возможно, внешне мы выглядим вполне состоятельными, но нам приходится все просить у них. Они заготавливают продукты для наших магазинов, а потом освобождают владельцев от выручки. Склады на фабриках находятся под замком, и рабочие должны каждое утро просить, чтобы им выдали сырье для работы. Если просьба покажется необоснованной, им отказывают. Но ведь это наши товары!
Остальные пришли в ужас от того, что Венсли говорит так откровенно, но в то же время почувствовали облегчение, так как он открыто высказал их мысли. Страх перед извергинями лишал их возможности высказываться свободно.
– А что за необоснованные просьбы? – продолжал допытываться я. – Больше пищи?
– О, – начал Венсли, слегка смущенно, – предположим, у серебряных дел мастера оказалось больше красивых изделий, чем рассчитывали извергини, и он хочет продать лишние.
– Я бы назвал это нормальной коммерцией, – пожал я плечами. – Почему бы ему и торговцу не пойти в замок и не провести там переговоры? Безделушки отправились бы в закрома продавца, а ювелир получил бы доступ к заработанным наличным.
– А что делать, если… в округе нет покупателя?
– И в других измерениях? – спросил Зол.
Все опустили глаза. Я кивнул ему.
– Вы хотите сказать, они изолируют вас от других измерений?
– Если бы они имели такую возможность! Но они не могут, – твердо ответил Венсли. – До тех пор пока у нас есть И-Скакун, мы вольны отправиться в любое измерение!
– Ш-ш-ш! – предостерегающе зашипели остальные. Венсли шепотом продолжил:
– Извергини имеют право на часть выручки, но меру-то знать нужно.
Обворованные вухяне отводили глаза. Я был в смятении.
– Есть еще кое-что, и нам труднее всего об этом говорить, – начал Вигмор. – Вух такой приятный для жизни уголок, что каждый начинает думать о нем, как о подходящем для себя и своих соплеменников месте…
– Вы хотите сказать, что они собираются использовать его в качестве трамплина для завоевания других измерений? Откуда вы знаете?
– Они слишком громко говорят, – включился в разговор Ярг из комитета здравоохранения. – Несколько сотрудников нашего комитета, контролирующих санитарное состояние замка, кое-что услышали. Конечно, совершенно случайно.
– Конечно, – согласился я, переглянувшись с Танандой, Банни и Золом.
– Хочу вас уверить, что остальные жители Вуха согласны с моим мнением. Извергини должны уйти.
– Что ж, – решительно сказал я. – Нам всем не мешало бы хорошенько поспать. Завтра моя команда и я начнем исследования и посмотрим, сможем ли мы выкинуть их отсюда.
– Э-э… – промычал Габбин, подняв вверх палец. – Мастер Скив, простите мою настойчивость, мы весь вечер пытались внести свой вклад в решение проблемы.
Я озадаченно посмотрел на него.
– Вы говорили, как избавиться от извергинь?
– Ну… может, это были не конкретные предложения, – скромно кашлянул Габбин. – Так, предварительные наметки. Но мы хотели бы руководить вами в расследовании.
– Что? – воскликнул я, тряхнув головой, чтобы прояснить мысли. Мне очень хотелось спать. – Позвольте суммировать все, сказанное вами. Вы хотите, чтобы мы сообщили, как собираемся проводить операцию, так?
Я услышал какое-то бульканье, словно вот-вот закипит суп, и сразу попытался пресечь новый поток слов.
– Мне нужен однозначный ответ: «да» или «нет».
– Не думаю, что возможно дать такой простой ответ…
– Да или нет?
– Ну, – промямлила Ардрахан. – …да.
– Нет, – твердо заявил я.
– Нет?
Вухяне в изумлении уставились на меня. Я скрестил на груди руки.
– Именно так. Нет. Вы пригласили нас в качестве экспертов. Мы примем во внимание ваши советы, но действовать будем по своему плану. Если бы вы были способны сами изгнать извергинь, то уже, наверное, давно бы это сделали, не так ли?
Я оглядел присутствующих. Ардрахан прочистила горло.
– Они владеют магией, а мы нет. У нас нет сил, чтобы отстоять свои интересы.
– Но вам известно, как справиться с противником, владеющим магией? – спросил я многозначительно.
Кашель поджал губы.
– Это полбеды, но они еще и в технологиях сильны. Между двумя…
Где-то прокукарекал петух.
– То есть, вы хотите сказать, – начал я, подняв руку, чтобы не позволить перебить себя, – что не знаете, как справиться с ними?
– Ну… не сейчас…
– Хорошо, – улыбнулся я. – В таком случае оставьте эту работу нам. Договорились?
– Но вы по крайней мере будете сообщать нам, как у вас идут дела? – застенчиво спросил Габбин.
– Конечно, – улыбнулся я. – Мы не против консультаций, но вы должны иметь в виду, что я не обязан пользоваться вашими советами. Только в таком случае мы возьмемся за работу.
– Отлично сказано, мастер Скив, – зааплодировал Зол. – Отлично сказано!
Надо отдать вухянам должное, они явно почувствовали облегчение, особенно Венсли.
– Думаю, мы отлично поняли друг друга, – сделала вывод Банни. – Возможно, – промурлыкала она, бросив на Габбина кокетливый взгляд и стараясь избежать нового взрыва традиционного вухянского красноречия, – мы закончим обсуждение этой темы? У мастера Скива завтра нелегкий день. Почему бы не дать ему и остальным моим друзьям шанс поспать? А я хотела бы еще немного с вами поговорить, если вы не возражаете.
– Это наше самое большое желание, – воскликнул Габбин.
– Отлично! – расплылась в улыбке Банни, продемонстрировав белоснежные зубы. – Мне кажется, следует обсудить вопрос нашего вознаграждения…
Габбин и остальные вухяне вздрогнули. Глупо улыбаясь, Тананда, Зол, я и Глип поспешили за Монтгомери вверх по лестнице в спальни.
ГЛАВА 7
У меня для вас кое-что есть!Профессор X. Хилл
– Простите, я опоздала, – извинилась Ники, закрывая за собой дверь. – Нужно было проверить сборочный конвейер на фабрике № 5. Фрезерный станок вышел из строя, а эти бараны не знают, как его наладить.
– Мы только начали, – успокоила ее Вергетта.
Она и остальные женщины стояли около большого стола, где Монишон демонстрировала новое изобретение. Кейтлин как обычно сидела за компьютером, совершенно не интересуясь происходящим. Чарилор стояла наготове рядом с Вергеттой, на случай если той что-нибудь понадобится.
– Иди сюда, дорогая. Как они себя сегодня вели?
Ники усмехнулась, продемонстрировав острые клыки.
– Посмели бы они вести себя плохо! Но эти овцы постоянно ноют и жалуются. Думала, головы им оторву.
– Как они не поймут, что все делается для их же пользы, – вздохнула Вергетта. – Ладно, Монишон, скажи мне лучше, как у Пальдины обстоят дела с очками?
Монишон засучила длинные рукава.
– Как только надеваешь очки, сразу становишься участником сказки, которую смотришь. Можно изменить сюжет уже будучи там, используя совсем немного магии, чтобы активизировать команды. Как вы видели, изображение очень реалистично, но все-таки это только иллюзия.
– Отлично, – сказала Вергетта. Она вспомнила, сколько удовольствия получила, погрузившись в сказку и зная, что в любой момент может сбежать, просто сняв очки. – А как насчет вариантов?
– Никаких проблем. Истории, которые я уже внесла в содержание, это обычные волшебные сказки. В дальнейшем мы можем приглашать бардов и поэтов, чтобы они рассказывали новые истории, а магия переведет их слова в реальные картинки. Можно пополнять книжную полку очков практически бесконечно. Чтобы менять истории, достаточно пригласить квалифицированного мага, который сделает процесс постоянным. Цена каждой сказки должна быть номинальной.
– Это займет наших клиентов на годы, – торжествовала Пальдина, делая записи на клочке бумаги. – Особенно очки подойдут для жителей Скамарони. Их общество достаточно продвинуто, чтобы разобраться где правда, а где фикция. Кроме того, они состоятельны и по крайней мере половина населения может позволить себе потратиться на развлечения.
– Больше того, – продолжила Монишон, улыбнувшись и показывая кончики клыков, – они могут объединиться и устраивать коллективные просмотры. Если кто-то хочет быть привидением в замке, а не героиней, спасающей героя, пожалуйста. Вы можете быть принцем, злодеем, второстепенным участником или вовсе наблюдателем.
– Мне нравится, – заявила Ошлин. Она красовалась в военном камуфляже, черном берете, черных же ботинках и белом шарфе, заправленном под воротник жакета. Девушка постучала дужкой по столу. – Для чего эти звездочки?
Монишон объяснила:
– Просто надо дотронуться до звездочки пальцем, а потом то же самое проделать с другой парой очков. Вы сразу же становитесь участниками одной истории.
– Замечательно, – тихо заметила Тенобия, облизывая губы. – На этом можно состояние сделать. Они забудут обо всех развлечениях, какие у них только когда-нибудь были. Сотни измерений будут стремиться заполучить очки.
Пальдина покачала головой.
– Вы будете удивлены, но не так много измерений, владеющих магией, попадают в нужную нишу. Некоторые сверх меры продвинуты, чтобы заинтересоваться подобной игрушкой, но многие находятся на слишком низком уровне, чтобы покупать очки и пользоваться ими. Я бы сказала: у нас тридцать или сорок потенциальных измерений – покупателей.
– Этого вполне достаточно, – заметила Ошлин.
– Скорее, десять или двенадцать… Почему ты так одета?
Ошлин потерла пуговицу.
– Этот костюм создает подходящее настроение для выработки правильной стратегии, – объяснила она.
– Ба, – фыркнула Пальдина. – Что ты понимаешь в стратегии?
– Послушай, ты, рыбья морда, думаешь, достаточно победоносно улыбнуться, и люди устроят тебе дождь из золота…
– Хватит, – прикрикнула Вергетта. – Ближе к теме, дорогие мои. Неужели мы не можем пообщаться без споров? – Она сделала паузу. – Черт возьми! Я заговорила, как эти несчастные вухяне.
– Сколько понадобится денег, чтобы наладить производство очков? – хотела знать Недира.
– Я сделала несколько дюжин пар на свои средства, – ответила Монишон и щелкнула пальцами. В комнату вплыла коробка, приземлившись в центре стола. – Если удастся продать их с выгодой, остальные заставим сделать вухян.
– Гораздо лучшее занятие, чем производство чайных полотенец и кисточек для шляп, – сказала Лурна.
– Как нам избежать хищений продукции с завода? – спросила озабоченно Тенобия. – Очки ведь стоят гораздо больше, чем чайные полотенца.
– Используем заклинание, – предложила Ники. – Они забудут об очках. Кроме того, они не смогут ими пользоваться. Вухяне не владеют магией.
– На это уйдет немало сил. Заклинание не шибко сложное, но требует довольно мощной магии. Собственно говоря, о чем мы волнуемся? Вряд ли у нас может появиться конкурент. Никому не удастся повторить то, что сделали мы, – хищно ухмыльнулась Монишон.
– Замечательно, – подвела итог Вергетта. – Становитесь, девочки. Кейтлин, отойди наконец от компьютера. Такое впечатление, что твои пальцы приклеились к клавиатуре.
Девочка неохотно отошла от стола и заняла свое место среди остальных извергинь, стоящих вокруг стола, взявшись за руки.
– Не следует ли нам закрыть дверь? – спросила Недира.
– Зачем, – пожала плечами Чарилор. – Ни один вухянин не посмеет зайти без приглашения. Кроме того, они превратятся в пепел, если попытаются преодолеть магический защитный экран.
– Сконцентрируйтесь, – скомандовала Монишон. Она закрыла глаза и склонила голову набок. – Направьте энергию в центр круга.
– Но нам не нужно для этих целей так много энергии, – насмешливо заметила Ники.
Одна пара желтых глаз открылась и уставилась на девушку.
– Это всеобъемлющее заклинание, ты, слабоумная идиотка! От него зависит мощность магии. Мы должны разместить все компоненты заклинания каскадом. Структура не сможет существовать за пределами круга.
– Как мы это сделаем?
Монишон почти испепелила ее взглядом.