355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Говард » Стервятники Техаса » Текст книги (страница 1)
Стервятники Техаса
  • Текст добавлен: 2 июля 2021, 21:04

Текст книги "Стервятники Техаса"


Автор книги: Роберт Говард


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Роберт Говард
Стервятники Техаса

Последний набег

Глава первая. Братья Ларами

Пятеро ехали по извилистой дороге, ведущей к Сан-Леону. Один из них затянул тягучую, невыразительную песню:

 
Рано поутру в солнечном месяце мае
С первым паровозом прибыл славный малый,
Прибыл он в «Серебряную кружку»,
Взял шерифа Дункана на мушку…
 

– Заткнись! Заткнись, говорю! – раздался нетерпеливый окрик белокурого юноши, самого молодого из всадников. Густой слой загара не мог скрыть матовую нежность его кожи, а в горячих глазах вспыхивали мятежные угольки.

Большой Джим расплылся в улыбке.

– Ишь, разнервничался, – благодушно заметил он. – Не хочется тебе в бандитской шкуре побывать? А, Бакки?

Юноша дерзко посмотрел на него.

– Пусть уж лучше у тебя будет помятая физиономия, Джим.

– Хватка у тебя, как у дикой кошки, – невозмутимо согласился Большой Джим. – Я просто решил, что, если ты не получишь хорошенько по лбу, нам никогда не усадить тебя в седло. Пришлось бы нам отправиться в Сан-Леон без тебя… Правда, пока ты не вцепился в меня своими коготками, я вообще сомневался, Ларами ты или нет…

– Тоже мне, велика честь – Ларами!.. – огрызнулся Бакки. – Ты, Люк, Том и Хенк покрыли это имя позором, изваляли его в грязи! Последние три года вы вели себя паскуднее, чем стая голодных шакалов. Кто уводил лошадей и скотину? Кто грабил невинных людей? Вся округа от вас стонет. А теперь вы решили наведаться в Сан-Леон – напоследок тряхнуть стариной и выгрести всё золото из Животноводческого Банка! А ведь если бы не помощь этого банка поселенцам, они бы давным-давно все разорились! И вы, чёрт побери, знаете, что старик Браун из шкуры вон лезет, чтобы как-то облегчить жизнь беднякам!

Он поперхнулся, сдерживая рыдания, которые показали бы его братьям, что они имеют дело с молокососом. Но братья, похоже, предпочитали дружелюбно потешаться над Бакки.

– Это в последний раз! – воскликнул младший Ларами. – Клянусь, больше вам не заставить меня участвовать в набеге!

– Мы все участвуем в набеге в последний раз, Бакки, – произнёс Большой Джим. – Мы завязываем с этим ремеслом. Переберёмся в Мексику и заживём как честные люди.

– Лучше подумай, что с тобой будет, если попадёшь в лапы полиции. Ведь тогда и тебя, и всех нас отправит на виселицу.

– Чему не бывать, тому не бывать. – Миролюбивый нрав Большого Джима, похоже, никогда ему не изменял. – Никто, кроме нас, не знает кратчайший путь через пустыню. Главное – успеть выбраться из города и сразу повернуть на юг, к границе. А туда, в пустыню, за нами сам чёрт побоится сунуться.

– Я вот побаиваюсь, не наткнулся ли кто-нибудь на наш тайник в горах Лос-Диаблос, – пробормотал Хенк.

– Вряд ли! И потом, как и в пустыне, в горах нас тоже никому не найти. Ты посчитай, сколько раз мы туда пригоняли волов и лошадей, а потом тихо и спокойно переправляли их через горы в Мексику?

Бакки недовольно хмыкнул – в отличие от братьев, он не питал никаких тёплых чувств к укромной берлоге, затерянной среди скал. Три года назад, поддавшись на их уговоры, он оставил маленькое ранчо в предгорьях, которое унаследовал после смерти старика Ларами и его жены, и перебрался в горы. Та, прежняя жизнь под надзором родителей, державших в узде своих не в меру шальных и буйных сыновей, была убога, полна невзгод и лишений. Но в те годы он не знал горечи раскаяния, что не раз овладевало им в этом скрытом от людских глаз мирке, во время стряпни и уборки по дому, а братья его тем временем опустошали окрестные ранчо.

Было четыре хороших человека. Стало четыре отъявленных бандита…

Сан-Леон мирно дремал под лучами палящего солнца. Городок не проснулся, когда пятеро братьев остановились у дверей Животноводческого Банка. Никто не заметил их появления. Салун «Красная жила», излюбленное место мужской части населения, находился на другом краю Сан-Леона вне поля видимости, поскольку был загорожен строениями у небольшого изгиба дороги.

Не было сказано ни единого слова. Каждый из братьев хорошо знал свою роль. Трое старших Ларами проворно спешились, бросили поводья Бакки и Люку, другому младшему брату, а сами, негромко звякая шпорами, прошествовали внутрь банка, не забыв закрыть за собой двери.

Лицо Люка стало бесстрастным, как у истукана. Он лениво потягивал сигаретку, но его глаза беспокойно бегали. А вот Бакки в считанные мгновения покрылся испариной. Желая унять дрожь в теле, он то и дело ёрзал в седле. До сих пор он ни разу не участвовал в ограблениях, но с нынешнего дня должен был разделять позор своих братьев.

Из банка донесся выстрел, и Бак едва не задохнулся от ужаса. За первым выстрелом, как эхо, последовал второй.

В ту же секунду в руке Люка появился кольт. Нога его выскользнула из стремени, однако внутри банка уже загромыхали сапоги. Двери распахнулись настежь, и трое грабителей выскочили на улицу. Каждый тащил по объёмистому холщовому мешку. Хенк был ранен в руку.

– Быстрей отсюда, пока не поздно! – рявкнул Большой Джим, хватая за поводья свою чалую кобылу. – Старик Браун вздумал наброситься на Хенка. Вот идиот! Пришлось размазать его по стенке…

Повинуясь старшему из них, Ларами яростно вонзили шпоры в бока своих лошадей, и те во весь опор понеслись по улице. Братья зычно горланили и палили в воздух. Они скакали мимо хижин, чьи обитатели, обмирая со страху, выглядывали из-за занавесок, мимо лавок, владельцы которых неуклюже возились с длинными дробовиками. Возбуждённая толпа пьянчужек, высыпавшая на улицу из «Красной илы» тщетно пыталась их остановить беспорядочным свинцовым градом. За чертой города братья намеревались свернуть на юг, где их бесследно поглотили бы пески пустыни.

Однако эту черту нужно было ещё преодолеть. Извилистая улочка сделала ещё один зигзаг, и впереди показался самый крайний дом поселения. Рядом с этим домом стоял седобородый человек, шериф графства Сан-Леон Андерс. Местные жители величали его «Папашей». Узловатая стариковская ладонь сжимала рукоять старомодного кольта, что выглядывал из кобуры у его бедра. Левая рука была поднята кверху – тщетная попытка заставить беглецов остановиться.

Большой Джим, разразившись хлёсткой тирадой, с ходу осадил своего скакуна.

– Прочь с дороги, Папаша! – рявкнул бандит. – Тебя никто из нас не тронет.

Глаза старика сверкали праведным гневом.

– На сей раз решили ограбить банк! – проговорил он сдавленным от ярости голосом, не сводя глаз с мешков, притороченных к седлам братьев. – А заодно пустили кое-кому кровь. Чертовски повезло Фрэнку Ларами, что он умер, так и не узнав, в каких мерзавцев превратились его дети. Мало вам угонять скотину у фермеров, которых вы довели уже до полного разорения. Вам ещё надо было выпотрошить наш банк и прибрать к рукам жалкие гроши, которые мы собрали и отложили, чтобы облегчить себе жизнь. Негодяи! Грязные подонки! – воскликнул старик, внезапно теряя самообладание. – Есть еще на свете такая подлость, какую бы вы не совершили?

Сзади раздался дружный топот десятков ног. Клацали затворы, в воздухе со свистом разлеталась дробь. Толпа из «Красной жилы» была уже близко.

– Мы и так уже потеряли из-за тебя кучу времени, старик, – рявкнул Люк, вонзая шпоры в лошадь. Та встала на дыбы, забила в воздухе копытами и пошла грудью вперёд на упрямого старика. – А ну, прочь с дороги, не то…

В следующий миг старый револьвер вырвался из кобуры. Два выстрела прогремели одновременно. С головы Люка сорвалось и взмыло в воздух сомбреро. А старый шериф растянулся ничком в пыли – пуля угодила ему точно в сердце. Братья Ларами, более не встречая препятствий, устремились в пустыню, а наспех снаряжённая погоня быстро задохнулась в клубах пыли, поднятой копытами их лошадей.

Бак поминутно оглядывался. Ему хотелось разглядеть молоденькую девушку, которая выбежала из дома и склонилась над телом, неподвижно лежавшим посреди улицы. Это была дочка шерифа, Джуди. Когда-то, в далёком детстве, Бак и Джуди учились в одной школе, и Бак всегда защищал её от мальчишек. А теперь она стояла на коленях в пыли возле тела своего отца…

Когда он повернулся лицом к братьям, глаза его заволокло багровой пеленой ненависти.

– Вот дьявол! – прошептал Люк, трясясь всем телом. – Не хотел я пускать в расход старикашку. Правда, этот старый койот, не задумываясь, вздёрнул бы нас на сук, попадись мы ему в лапы, – а всё равно я не хотел его убивать.

Кровь ударила в голову Бака.

– Он, видите ли, не хотел его убивать! Однако ж ты убил его, убил!! Вы просто свора гнусных, подлых тварей, готовых на любое злодейство! Папаша сказал вам правду! – В порыве невыразимой ярости он потрясал в воздухе стиснутыми кулаками. – Грязные ублюдки! – продолжал он, рыдая. – Когда я стану старше, клянусь, я вернусь сюда и расплачусь с этими людьми за каждый доллар, который вы у них своровали, за каждую погубленную вами жизнь. И если им для полной расплаты понадобится меня повесить – пусть будет так!

Братья ехали молча. Они старались не смотреть на Бакки. Большой Джим рассеянно и гнусаво затянул песню:

 
Одни говорят – он положил его из «тридцать восьмого»,
Другие клянутся – нет, из «сорокового»,
А я говорю – держал он в руке «сорок четвёртый»,
Я ведь видел его – лежал он в салуне, бледный и мёртвый.
 

Бакки затих, поник головой и погрузился в угрюмое молчание. Сан-Леон и вся его прежняя жизнь таяли в знойной дымке. А где-то на юге, за горизонтом, лежала мексиканская земля, где каждому из Ларами предстояло встретить свою судьбу. Но Бакки понимал, что судьба его отныне связана в тугой узел вместе с судьбами его братьев.

С этого дня он стал преступником, и теперь должен оставаться в шайке…

Бак Ларами нагнулся и потрепал по холке своего гнедого скакуна. В это самое мгновение грянул выстрел, и пуля, разодрала в клочья поля его шляпы.

Реакция Бакки была молниеносной. Он спрыгнул с жеребца и примостился за ближайшим холмом. Вторая пуля стряхнула пыль с его каблуков. Теперь он почувствовал себя в полной безопасности. Сжимая кольт, Бак осторожно приподнял голову.

В двухстах ярдах от него над одной из песчаных сопок мелькнула белая тулья сомбреро. Ларами выстрелил. Уже нажимая на курок, он подумал, что расстояние слишком велико, а цель – чересчур мала для «шестизарядового». Впрочем, белая тулья тут же скрылась из виду.

– Пустое дело, – пробормотал Ларами. – Одно я не возьму в толк – кто же это такой?! Отсюда не меньше часа езды до Сан-Леона, а народ уже норовит меня пристрелить! Этак они мне все карты спутают. Неужто нашёлся кто-то, кто узнал меня в лицо, – через столько-то лет!

Неужели широкоплечий, статный мужчина с бронзовым цветом лица чем-то напоминает щуплого угловатого мальчишку, каким он должен был запомниться местным обитателям? Бак возвращался в Сан-Леон после шестилетнего перерыва, намереваясь сдержать клятву. Он дал ее, когда братья мчались по пустыне на юг из городка, где оставили после себя два трупа и рухнувшие надежды ограбленных фермеров.

Между тем та сторона холма, где он залёг, оказалась на адском солнцепёке. Фляжка же с водой была приторочена к седлу гнедого, а сам гнедой пытался спрятаться от солнца за низкорослым чапыжником. Противник Бака наверняка не терял времени даром – он стремился удалиться на расстояние, с которого мог бы бить в него из «винчестера», не боясь выстрелов револьвера, или попасть в коня, оставив Бака пешим посреди пустыни.

После того как над головой Ларами прожужжала третья пуля, он выскочил из-за своего укрытия и, пригибаясь к земле, зигзагами перебежал к другому холму, расположенному правее первого и чуть ближе к неизвестному противнику. Он хотел как можно больше сократить разделявшее их расстояние.

Бак, не упуская случая укрыться за любым камнем или кактусом, что попадались ему на пути, стремительными рывками пересекал открытые участки. Вокруг него шелестел, взрывая песок, свинцовый дождь. Враг разгадал цель манёвра Бакки и явно не желал сойтись с ним в ближнем бою. Ларами старался считать выстрелы. К тому моменту, когда он оказался на расстоянии одной перебежки до небольшого песчаного холмика, враг, по его мнению, израсходовал весь магазин.

Бак вынырнул из-за последнего укрытия. Стреляя на ходу, он сломя голову бросился к холму, за которым находился неизвестный злоумышленник. Ларами ошибся в своих предположениях: последняя пуля винчестера распорола складку на его рубашке. После это винтовка замолчала. Теперь его враг и не помышлял высунуть голову, опасаясь встречи с порцией свинца.

У нападавшего, однако, мог оказаться при себе пистолет. После шестого выстрела Бак скрылся за соседней песчаной горкой и начал лихорадочно заталкивать патроны в опустевший барабан. Теперь он находился совсем рядом с укрытием, где засел человек в сомбреро. Резкий стук копыт заставил его прервать свое занятие. Он осторожно выглянул из укрытия и увидал пятнистую лошадь, скачущую галопом в направлении Сан-Леона. Погонял ее всадник в белом сомбреро.

– Вот дьявол! – Ларами вогнал барабан на место и выстрелил вдогонку быстро удалявшемуся всаднику.

Следовало поберечь патроны. Белое сомбреро было уже вне досягаемости «кольта».

– Ему явно не хотелось познакомиться со мной поближе, – бормотал он, возвращаясь к своему коню. – Но почему, чёрт бы его побрал? Боялся, как бы я не разглядел его личико? Тогда я не возьму в толк, почему он такой стеснительный. Убийство Ларами местные должны считать святым делом! Но откуда он узнал, что я – Ларами?!

Бак одним прыжком вскочил на коня и рассеянно постучал по вьюкам, притороченным к седлу. Глухое звяканье заметно подняло его настроение. Все пятьдесят тысяч, до единого пенни, предназначались жителям Сан-Леона.

– За один долг, который висит на Ларами, я, пожалуй, сумею расплатиться, – доверительно сообщил Бак гнедому, который, однако, слушал его довольно равнодушно, – я говорю о тех деньгах, которые братья вынесли из банка. Но вот что предложить за жизнь убитых ими людей, мне, ей-Богу, непонятно.

В этих вьюках были собраны все деньги, которые он сумел выручить от продажи имущества и земельных участков, принадлежавших Ларами в Мексике. Эти участки братья пробрели на те самые, украденные из Сан-Леонского банка доллары. А теперь земля перешла к младшему брату по праву наследования, поскольку он был последним из оставшихся в живых Ларами. Большой Джим, Том, Хэнк и Люк нашли свою смерть в том диком краю к югу от Границы, где люди не признавали никаких законов. Судьба свершила над ними свой справедливый суд, и Бак был убеждён, что братья собственной кровью смыли с себя позор прошлых злодеяний. И только смерть Люка не давала ему покоя.

– Люди утверждали, что Люк первым вытащил свою пушку. Но я-то его знаю. Он был не любитель ссор в барах. Главное – непонятно, почему парень, который его убил, постарался побыстрей смыться, если он прикончил Люка в честном поединке.

Печальные размышления оживили в его памяти более свежее происшествие.

– Если тот, кто стрелял, знал, что я – Ларами, это мог быть кто угодно. Вопрос в том, откуда он это узнал? Джоэль Уотерс не стал бы болтать!

В том, что Джоэль Уотерс, их бывший сосед, сохранил бы все в тайне, Бак нисколько не сомневался. Он был стариннейшим другом их семейства и единственным человеком, которому Бак Ларами решился поведать о своих планах.

– Ну вот мы и приехали, – Бак поднялся на последнюю песчаную гряду, плавно спускавшуюся к городу. – Никогда не забуду, как меня провожал Сан-Леон… Да что за чертовщина такая?!

В городке грохотали револьверные выстрелы.

Глава вторая. Оборотни

Когда бак ларами галопом пустил своего гнедого по пологому спуску, он готов был поверить, что совершает путешествие во времени и присутствует при событиях шестилетней давности. В самом деле, по главной улице городка, в направлении пустыни, крича и отстреливаясь, во весь опор скакали шестеро всадников. Возглавлял их человек, которого, благодаря атлетической фигуре и непринуждённой манере держаться в седле, легко было бы принять за покойного Большого Джима. За спинами всадников бесновалась толпа завсегдатаев «Красной Жилы», выведенная из пьяного дурмана грохотом выстрелов. Некоторые из посетителей салуна пробовали достать беглецов выстрелом в спину, но делали это так же безуспешно, как и те, кто шесть лет назад впустую расстрелял магазины своих винтовок. По братьям Ларами. И, как шесть лет назад, путь бандитам преградил лишь один-единственный человек – он стоял, широко расставив ноги, около последнего, замыкавшего улицу дома, и в обеих его руках поблескивали револьверы. Шесть лет назад, в тот самый день, на этом же точно месте встретил братьев Ларами Папаша Андерс. Внешнее сходство между этим человеком и старым шерифом бросалось в глаза, хотя смельчак был гораздо моложе. В следующий миг Ларами осенило – он узнал Боба Андерса, сына старика Андерса, павшего от пули его брата. Как и отец, Боб носил на груди серебряную звезду.

Но на сей раз Ларами не стал безропотно дожидаться расправы над защитником закона. Шесть лет, проведённых на юге недалеко от техасской границы, не прошли для него даром. Решение было принято молниеносно, и он тут же приступил к его исполнению. Спустя считанные мгновения, гнедой жеребец запрокинул голову и взбил задними копытами гравий, прочертив в нём две глубокие борозды. Ларами вылетел из седла и, пригибаясь к земле, бросился к Андерсу. На сей раз шериф не должен был один противостоять бандитам.

В последний миг перед столкновением Бак успел заметить, что преступники прикрывали лица масками, и презрительно сплюнул. Ларами, по крайней мере, никогда не пытались уйти не узнанными. Обо всём этом он думал, раз за разом нажимая на курок. Кольт бился в судорогах, стиснутый крепкой рукой. Из-за спины Бакки также неслись свинцовые молнии. Молодой шериф вёл огонь из обоих своих стволов.

Бандиты, которые до этого держались плотной группой, смешались и рассеялись в стороны. Один из них, опоясанный вместо портупеи мексиканским кушаком, стал оседать, отчаянно цепляясь за притороченный к луке рожок. У другого бессильно повисла раздробленная в суставе рука. Здоровой рукой он пытался совладать с обезумевшей лошадью, которая приняла порцию свинца, предназначавшегося седоку.

Возглавлявший отряд всадник подхватил бандита с мексиканским кушаком, а в следующий миг перебросил его через луку своего седла. Бандит с перебитой рукой едва успел ухватиться за поводья ошалевшей от боли лошади. Оставив после себя серое облако дорожной пыли, и люди, и животные скрылись в придорожном овраге.

Андерс грозно взревел и рванулся вперёд, но Ларами остановил его.

– Их теперь не достать, они в укрытии. Да и нам здесь не стоит задерживаться! Бежим отсюда!

Шериф, утвердительно кивнув, отказался от первоначального намерения и бросился к дому.

– За мной! – крикнул он Ларами.

Они сделали только несколько шагов, как вдогонку им устремились пули. Бандиты уже освоились в овраге. На счастье, дверь распахнулась перед Андерсом прежде, чем он успел коснуться её рукой, и шериф вбежал внутрь, не сбавляя шагу. Следом за ним, пригибаясь, проскользнул Ларами, – пуля попала в дверной косяк.

В следующий миг Бак врезался во что-то мягкое и податливое; что-то, или, точнее, кто-то не выдержал силы столкновения и повалился на пол, громко вскрикнув. Неожиданно Ларами увидел перед собой женское невыразимо прелестное личико. Он буркнул что-то невнятное и вскочил на ноги, одновременно помогая девушке подняться на ноги. Благодаря одному жадному взгляду весь её облик мгновенно запечатлелся в его сознании – от растрёпанных светлых волос до брюк из грубой ткани и ковбойских сапожек. Девушка, казалось, никак не могла прийти в себя.

– Прошу прощения, мисс, – проговорил Бак. – Надеюсь, вы не пострадали. Понимаете… я… хм…

Он поспешно прервал свои маловразумительные объяснения, когда оглушительно лопнуло стекло в оконной раме и пуля взвизгнула над их головами. Ларами схватил девушку и отпихнул её в сторону, а сам кинулся к окну и повёл прицельный огонь по клубам дыма, поднимавшимся над оврагом…

Андерс забаррикадировал дверь мебелью и выбрал себе «винчестер» из арсенала, сложенного на отдельной полке.

– Живо беги в дальнюю комнату, Джуди! – приказал он, подползая на коленях к окну по другую сторону двери. – Послушай, друг, я тебя вижу впервые… – шериф произносил слова с небольшими паузами, во время которых говорило его ружьё. – Но я, ей-Богу, перед тобой в долгу…

– Меня зовут Хилтон, – пробормотал Ларами, вглядываясь в прорезь прицела своего «шестизарядного». – А друзья зовут меня Баком… Тьфу, дьявол!

Надо было срочно перезаряжать барабан. Но когда он потянулся к портупее, кто-то сунул ему в руки винчестер.

Бак вздрогнул, изумлённо поднял глаза и уставился на почти неправдоподобно прекрасное личико Джудит Андерс. Она пропустила мимо ушей приказ брата, а вместо того бросилась к полке с оружием, где выбрала для Ларами винтовку с полным магазином патронов. Комнату она пересекла на четвереньках, чтобы пули, влетавшие в окна дома, ее не задели В тот миг, когда Бак заглянул в глубокие, прекрасные, блестящие от волнения глаза, он во второй раз позабыл о пулях и бандитах, что залегли на противоположной стороне дороги.

– Пре… премного вам бла… благодарен, сударыня, – пробормотал он, заикаясь. – С такой пушкой мне сам чёрт не страшен! И простите меня, пожалуйста, за выражения. Я решил, что вы уже вышли из этой комнаты…

В этот момент Ларами непроизвольно съёжился и присел на четвереньки – пуля чиркнула по подоконнику, веером разметав щепу. Бак высунул из окна «винчестер» и принялся за дело. Перед его глазами возникла картина из прошлого: старик, неподвижно лежавший в пыли на этой самой дороге… девочка возле него на коленях… Девочка превратилась в божественно прекрасную молодую женщину, а он… он, в сущности, оставался всё тем же Баком Ларами, братом убийцы её отца.

– Джуди! – с явным нетерпением в голосе вскричал Боб Андерс. – Почему ты до сих пор здесь?! Давай поживее! Кто-то стучит в дверь со двора. Поди, впусти их, а сама сиди в дальней комнате и не вздумай сюда возвращаться!

На сей раз красавице пришлось повиноваться, и через несколько секунд комната наполнилась топотом доброго десятка сапог. Подкрепление из «Красной жилы», пройдя по окольной дороге, прибыло в осаждённый дом незамеченным.

– Само собой, хотели взять банк! – сообщил один из вошедших. – Только чёрта с два им досталась. Эли Гаррисон, как только увидел маски на рожах, вытащил свой кольт и сразу принялся за дело. Правда, ни в кого он не попал, но и они, слава Богу, патроны зря свои расстреляли, когда начали отбиваться, а потом задали такого дёру, что пятки сверкали. Но вот кто меня удивил, так это Гаррисон! Честное слово, не думал я, что он такой шустрый, а он проявил себя молодцом, доказал, что наши деньги просто так никому не отдаст.

– Повадки они не меняют, – пробормотал шериф, осторожно прикладывая глаз к рваной борозде, пропаханной в подоконнике пулей.

– Ларами! Это они, сволочи, кто же ещё! И впереди, как всегда Большой Джим!

Бак Ларами мгновенно вскочил и теперь во все глаза таращился на говорившего. Он не верил своим ушам…

– Так значит, по-вашему… эти бандиты – Ларами!? Пожалуй, для одного дня чудес явно многовато.

– А то кто же? – фыркнул Андерс. – Всё один к одному сходится. Шесть лет, правда, о них не было ни слуху, ни духу. Где-то они отсиживались, но никто не знал – где. А несколько недель назад объявились снова, принялись за старое и зверствуют теперь хуже, чем прежде.

– Они убили его отца прямо у крыльца этого дома, – мрачно проговорил один из вошедших, выбирая себе винтовку из домашнего арсенала шерифа. Другие, тщательно целясь, время от времени стреляли через окна. Бандиты не медлили с ответом, и вскоре комнату заволокло дымом.

– Но мне знающие люди рассказывали, что Ларами все до одного погибли в Мексике, – не выдержал Бак Ларами.

– Вот тут ты ошибаешься, – заявил шериф, прижимаясь щекой к прикладу. – Это всё та же шайка. Они теперь оставляют предупреждения – мол, все знайте, что здесь поработали мы, Ларами. И потом люди слышали, как они распевали свою разбойничью песню. А прячутся они, как всегда, в своём старом логове в горах Лос-Диаблос. А зачем им искать другое место? Пока его никто ещё не обнаружил… Но ничего, дайте время, и… – остальная часть фразы потонула в грохоте «винчестера».

– Ну знаете… Да чтобы мне околеть на этом самом месте… – едва слышно процедил Ларами. – Гореть мне в аду, если…

Но он не успел ещё закончить фразы, как раздался чей-то резкий возглас.

– Смотрите! Они прекратили стрелять! К чему бы это?!

– А к тому, – прорычал Андерс, – что сейчас дадут дёру в пустыню. Я мог бы догадаться, что этим всё кончится, да некогда было пораскинуть мозгами… Вы сидите здесь и стреляйте по оврагу, чтобы они не посмели выползти с этой стороны. А я попытаюсь обойти кругом и помешать им уйти.

– Я иду с тобой, – заявил Ларами. – Хочу взглянуть на их лица без масок.

Они выскочили во двор с заднего крыльца и бросились к другому концу оврага. Для этого им пришлось сделать немалый крюк, чтобы держаться как можно дальше от бандитов. То и дело приходилось опускаться на четвереньки, а то и ползти, скрываясь за зарослями кактуса или чертополоха.

– Ну вот, мы теперь у них перед самым носом, – пробормотал Ларами, приподымая голову. – Ума не приложу, какого чёрта они до сих пор торчат в овраге? В пустыню путь открыт.

– У меня есть предчувствие, что прежде, чем убраться отсюда, они захотят разобраться со мной, – ответил Андерс. – Может быть, я в последний раз рыскал где-то совсем рядом с их логовом в Лос-Диаблос… Берегись! Они нас заметили!

Оба стрелка с размаху плюхнулись на землю, пережидая, когда стихнет шквал огня, а затем с трудом доползли до ближайшего кустика – пули зарывались в землю в считанных дюймах от их тел, раскидывая фонтаны пыли.

– Вот мы и попались! – Андерс тщетно пытался найти мишень для прицельного выстрела. – Если отползём назад, они на таком расстоянии смогут нас достать, а сунемся вперёд – из нас мелкое ситечко сделают.

– То же самое произойдёт, если будем отлёживаться под этим кустом. Чертополох свинцу не помеха. Обратимся-ка за помощью. – Набрав полные лёгкие воздуха, Ларами зычно рявкнул: – Эй, вы там! Навалитесь на них с другой стороны!

Из того положения, в котором они находились, Андерс и Ларами не в состоянии были разглядеть дом шерифа, однако, судя по нараставшему валу стрельбы и криков, призыв был услышан. Когда в самом овраге также загремели выстрелы, и тот, и другой бесстрашно вскочили на ноги и бросились вглубь низины по пологому спуску, ни на миг не прекращая стрельбы.

Минуту назад они бы не сумели сделать и десяти шагов, как пули превратили бы их в решето, однако бандиты, боясь угодить в западню, поняли, что надо немедленно уходить из города. Над головами Андерса и Ларами прожужжало всего несколько пуль, а потом разбойники внезапно показались на дальней оконечности оврага, вскочили в сёдла и пришпорили лошадей. Их вожак по-прежнему удерживал поперёк своего седла раненого товарища…

Шериф разразился потоком отборной брани и бросился вдогонку, ведя огонь из обеих «шестизарядных». Ларами последовал его примеру. Бандиты, удаляясь, продолжали отстреливаться. Поднялась оглушительная пальба. Один из разбойников покачнулся в седле и схватился за плечо.

У Ларами ноги были подлиннее, чем у шерифа, но и он не смог догнать бандитов. Разбойники взяли направление на Лос-Диаблос, а Бак приостановился, чтобы перезарядить магазин.

– Собери своих людей, Боб, – проговорил он. – Они от нас не уйдут. Я знаю в этой пустыне все колодцы…

Ему не удалось закончить фразу. Некоторое время он простоял с разинутым ртом, глядя на багровое пятно, выступившее на виске Боба Андерса. Шериф медленно оседал на землю.

Ларами сломя голову бросился в дом, но оттуда тотчас же вывалилась на улицу толпа, которую возглавил невесть откуда взявшийся человек верхом на лошади пегого окраса, – хорошо знакомой Баку.

– Держи его! – возопил всадник в белом сомбреро. – Это он стрелял в Андерса! Я сам видел. Держи его, это – Ларами!

Бак замер, как вкопанный. Бомба, разорвавшаяся в двух шагах перед ним, не могла бы произвести на него такое действие, как только что произнесенное обвинение. Это был тот самый человек, который час примерно тому назад собирался отправить его к праотцам, но Ларами готов был поклясться, что до той минуты никогда его прежде не видел. Но откуда же, чёрт подери, незнакомцу было известно, что он – Ларами, и почему так не терпится его уничтожить?

Однако времени, чтобы найти ответы на все эти вопросы, у Ларами не оказалось. Сейчас горожане вряд ли могли внимать каким-либо увещеваниям и попыткам их урезонить, они понимали только то, что их шериф лежит без признаков жизни в луже крови, а потому готовы были поддержать любое, самое вздорное обвинение. Раз им представился случай обрушить свой гнев на человека, которого один из них назвал убийцей, они явно не станут медлить с расправой.

У Бака Ларами не было времени на то, чтобы вести переговоры. Лишь одно обстоятельство сложилось в его пользу: нападавшие были пешими, не считая человека в белом сомбреро, а тот, возможно, не догадывался, что Ларами оставил коня за домом шерифа. Остальные, похоже, вовсе потеряли способность что-либо соображать; они лишь без устали разряжали свое оружие, причём стреляли навскидку, даже не желая взять прицел. Вероятно, это и спасло последнему Ларами жизнь в те несколько секунд, когда он, растерявшись, не знал, что предпринять дальше.

Через несколько мгновений Бак скатился на дно оврага и побежал. Двигался он почти под прямым углом в сторону от нападавших. Первым, кто откликнулся на его манёвр, оказался всадник в белом сомбреро. Он бросился ему наперерез, паля на полном скаку из винчестера.

Ларами резко изменил направление, но в момент поворота пуля прошила насквозь его шляпу. В руке у Бака заговорил «шестизарядный». Всадник повис в седле и выронил ружьё. Пробежав ещё несколько ярдов по дну оврага, Ларами стал недосягаемым для своих врагов…

Краем глаза Бак видел, что всадник в белом сомбреро изо всех сил пришпоривал коня, стремясь выйти из области обстрела. По-видимому, ранение было не слишком серьёзным. Очевидно, пуля просто выбила винтовку из его рук.

К этому времени остальные нападавшие рассыпались в стороны, пытаясь приблизиться к оврагу и щедро расточая боеприпасы. Бак меньше всего на свете хотел убить кого-нибудь из этих честных, законопослушных граждан. Он несколько раз выстрелил, целясь чуть повыше их голов, и удовлетворился тем, что заставил своих противников поспешно искать укрытие. Затем, не теряя времени на зарядку барабана, устремился в противоположную сторону, туда, где овраг плавно выворачивал к дому шерифа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю