Текст книги "История Будущего. Миры Роберта Хайнлайна. Том 22"
Автор книги: Роберт Энсон Хайнлайн
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 26 страниц)
Я думал, папа бросится на него с кулаками, – и он бы так и сделал, если бы мама снова не потеряла сознание. Мы ушли вместе с группой.
Следующие два часа был сплошной кошмар. Нас посадили рядом с пунктом управления, и мы могли слышать через громкоговоритель, как мистер Перрин командует поисками. Сначала я думал, что они наткнутся на шкета сразу же, как начнут применять радиопеленгатор: даже если шкет не подавал голоса, можно было бы поймать треск его передатчика. Но с этим не получилось. Так ничего и не было слышно. И люди, которые отправились на поиски, тоже ничего не обнаружили.
Хуже всего было, что папа и мама даже не пытались ругать меня. Мама тихонько плакала, а папа утешал ее и поглядывал на меня с каким-то странным выражением. Я понял, что он меня просто не видит. Но догадался, о чем он думает: если бы я не настаивал на прогулке на поверхность, ничего бы не случилось. Я сказал:
– Да не смотри ты на меня так, папа. Никто ведь мне не поручал за ним следить. Я думал – он с мамой.
Папа ничего не ответил, только головой покачал. Похоже было, что он здорово устал, весь даже как-то съежился. А мама, вместо того чтобы обвинять меня и кричать, перестала плакать, и ей удалось через силу мне улыбнуться.
– Поди сюда, Дакки, – сказала она и обняла меня свободной рукой. – Никто тебя не винит, Дикки. Что бы ни случилось, ты не виноват, Дикки. Помни об этом.
И я позволил ей меня поцеловать, а потом ненадолго присел рядом с ними, но мне было еще хуже, чем прежде. Я все думал про шкета – как он и что с ним, кислород-то ведь у него кончается. Может, и не по моей вине, но я знал, что мог этого не допустить. Не надо было мне полагаться на маму и надеяться, что она за ним присмотрит, не умеет она этого как следует. Она из тех людей, которые собственную голову могли бы потерять, если бы она не была как следует привинчена – для украшения. Мама, понимаете ли, хорошая, но страшно непрактичная.
Она бы страшно переживала, если бы шкет не нашелся. И папа, да и я тоже. Шкет всегда ужасно мешает, но чего-то стало не хватать, когда он перестал болтаться под ногами. Я вспомнил слова: «Как рыба, вытащенная из воды…» Как-то я нечаянно опрокинул аквариум – и вспомнил теперь, как эти рыбы выглядели. Довольно неприглядно. Если шкет умрет такой смертью…
Я взял себя в руки и решил, что лучше придумать, как бы его найти. Через какое-то время я понял, что могу найти его, если бы только они пустили меня туда. Но меня, конечно бы, не пустили.
Снова появился доктор Эванс, директор, – он нас встречал, когда мы только подошли, – и спросил, не может ли он что-нибудь сделать для нас и как себя чувствует миссис Логан.
– Вы же знаете, что я все на свете бы отдал, чтобы этого не случилось, – сказал он. – Мы делаем все возможное. Я распорядился, чтобы из Луна-Сити выслали несколько металлоискателей. Возможно, мы обнаружим ребенка по металлу его скафандра.
Мама спросила, нет ли у них собак-ищеек, а доктор Эванс даже не стал смеяться. Папа предложил использовать вертолеты, тут же поправился – ракеты. Доктор Эванс растолковал ему, что со скоростью ракеты невозможно тщательно осмотреть окрестность.
Немного погодя я отозвал его в сторонку и стал уговаривать, чтобы он позволил мне участвовать в экспедиции. Он был вежлив, но непреклонен, а я все настаивал.
– А почему ты так уверен, что найдешь его? – спросил он. – Мы собрали сейчас самых опытных людей Лунной Службы, какие только оказались поблизости. Боюсь, сынок, что ты сам заблудишься или с тобой что-нибудь случится, если ты попробуешь искать наравне с ними. Если ты здесь потеряешь из виду ориентиры, то наверняка заблудишься.
– Но послушайте, доктор, – сказал я ему, – я ведь знаю шкета, то есть я хотел сказать, своего братишку, лучше, чем кто бы то ни было на свете. Я не заблужусь – то есть если и заблужусь, то так же как он. А за мной пусть кто-нибудь следит.
Он обдумал мои слова.
– Стоит попробовать, – неожиданно согласился он. – Я сам за тобой пойду. Надевай скафандр!
Мы вылезли, делая тридцатифутовые шаги, – максимум, на что я был способен. Доктор Эванс держал меня за пояс, чтобы я не споткнулся. Мистер Перрин ждал нас. Ему вроде бы мой план не совсем понравился.
– Может быть, старый приемчик «заблудившегося мула» и сработает, – согласился он, – но я буду продолжать поиски тем же порядком. Ну, малый, возьми-ка этот сигнальный фонарик, в тени он тебе пригодится.
Я стоял у края кратера и старался представить себе, что я – шкет, усталый и порядком разобиженный, что на меня не обращают внимания. Что я стал бы делать дальше?
Я вприпрыжку помчался вниз по склону – без определенной цели, так, как это сделал бы шкет. Потом остановился и обернулся, чтобы проверить, следят ли за мной мама, папа и Дикки. Следили за мной хорошо: доктор Эванс и мистер Перрин держались неподалеку сзади. Я сделал вид, что никто за мной не смотрит, и продолжал идти. Я оказался совсем близко от большого скопления скал и повернул к первой из них. Она не была достаточно высокой, чтобы я мог за ней спрятаться, но шкет там поместился бы. Похоже, он мог бы здесь затаиться – шкет любил играть в прятки, чтобы становиться центром внимания.
Вот я и подумал об этом. Когда шкет играл в эту игру, он воображал, что спрягаться – это забраться подо что-нибудь: под кровать или диван, под автомобиль или даже под кухонную раковину. Я огляделся вокруг. Множество подходящих местечек: в скалах было полно глубоких полостей и нависающих уступов. Я начал прочесывать их. Это было безнадежно – поблизости таких полостей, наверное, штук сто.
Мистер Перрин подошел ко мне, когда я выползал из четвертого по счету укромного местечка, слишком тесного для меня.
– Наши уже прошлись здесь с фонариками, – сказал он мне. – Не думаю, что это что-нибудь даст парень.
– Ладно, – сказал я, но продолжал свое. Я же знал, что смогу забраться в такие уголки, куда не пролезет взрослый. Я только надеялся, что шкет не забрался в такое место, куда мне не пролезть.
Шло время, а я все коченел и коченел и стал ужасно уставать. Прямые лучи Солнца на Луне очень жаркие, но в ту же секунду, как попадаешь в тень, становится холодно. А среди скал, у их подножий, никогда не бывает тепло. Скафандры, выданные нам, туристам, хорошо изолированные, но дополнительная изоляция помещается в перчатках и ботинках, да еще в задней части брюк, а я большую часть времени ползал на животе, залезая в укромные местечки.
Тело мое так онемело, что я с трудом двигался, а спереди был весь покрыт льдом. Из-за этого я, кроме всего прочего, ужасно беспокоился: а как же шкет? Не замерз ли он?
Если бы я не вообразил себе, как выглядела рыба, и как шкет может замерзнуть прежде, чем я доберусь до него, я бы уже все бросил. Я почти потерпел поражение. Кстати, в этих полостях было довольно жутко – никогда не знаешь, что там в их глубине.
Доктор Эванс взял меня за руку, когда я выполз из очередной дыры, и прислонил свой шлем к моему, чтобы я мог услышать его голос без передатчика:
– Пожалуй, пора кончать, сынок. Ты совершенно измотался, а не обработал и акра.
Я вырвался.
Следующая скала нависала немного, не выше фута. Я направил в углубление луч света. Оно было пустое и, казалось, не ведет никуда. Потом я заметил там поворот. Я пригнулся и пополз. Коридор чуть расширялся и сужался снова. Я подумал, что не стоит залезать глубоко, ведь шкет не стал бы ползти дальше в темноте, но все-таки пролез еще немного и зажег фонарик.
И увидел торчащий ботинок.
Вот как это все получилось. Я чуть не разбил голову в шлеме, выбираясь оттуда, зато тащил за собой шкета. Он был слаб, точно котенок, и лицо у него было какое-то странное. Когда я вылез, мистер Перрин и доктор Эванс так и бросились ко мне, начали колотить по спине и радостно кричать.
– Он умер, мистер Перрин? – спросил я, как только смог перевести дыхание. – Нехорошо он как-то выглядит. Мистер Перрин осмотрел его.
– Нет… На горле есть пульс. Шок – да, и на холоде он пробыл слишком долго… Но ведь этот скафандр сделан по специальному заказу… Мы живо приведем его в чувство.
Он взял шкета на руки, а я потащился следом.
Через десять минут шкет, закутанный в одеяло, пил горячее какао. И я выпил немного. Все говорили одновременно, а мама опять плакала, но теперь вид у нее был нормальный, и папа тоже немного пришел в себя.
Он пытался заполнить чек на имя мистера Перрина, но тот резко отказался:
– Не нужно мне вознаграждения: ведь это ваш мальчик нашел его. Вы мне можете сделать только одно одолжение.
– Да? – Папа был сама любезность.
– Держитесь подальше от Луны. Здесь вам не место, вы не из породы пионеров.
Папа принял это как должное.
– Я уже обещал это жене, – ответил он, и глазом не моргнув. – Можете не беспокоиться.
Когда мистер Перрин уходил, я догнал его и сказал, чтобы никто не услышал:
– Мистер Перрин, я только хотел вам сказать, что вернусь, если вы не возражаете.
Он пожал мне руку и ответил:
– Я знаю, парень.
… А ЕЩЕ МЫ ВЫГУЛИВАЕМ СОБАК
– «Неограниченные услуги». Мисс Кормет слушает. – Произнесла она, глядя на экран. В голосе чувствовалось теплое дружеское участие и одновременно безликая эффективность – как раз в необходимой пропорции. Экран несколько раз мигнул, а затем там возникло стереоизображение – толстая, раздражительная, разодетая в пух и прах женщина аристократической наружности, которой явно не помешали бы физические упражнения.
– О, моя дорогая, – простонало изображение. – Я просто не знаю, сумеете ли вы мне помочь…
– Я не сомневаюсь, что это в наших силах, – проворковала мисс Кормет, мгновенно прикинув стоимость платья и драгоценностей (похоже, настоящих) и решив, что клиент, судя по всему, выгодный. – В чем заключаются ваши проблемы? И ваше имя, пожалуйста.
Она протянула руку и коснулась клавиши на подковообразном пульте – связь с кредитным отделом.
– Но все так безумно сложно! – с чувством произнесло изображение. – Надо же было Питеру именно сейчас сломать бедро! – Мисс Кормет нажала клавишу, помеченную словом «Медицина». – Я ему всю жизнь говорила, что поло – занятие опасное. Нет, вы не представляете, моя дорогая, что такое материнские страдания… И ведь главное, как некстати все…
– Вы хотите, чтобы мы взяли на себя уход за больным? Где он сейчас?
– Уход? Боже, ни в коем случае! Этим займутся в клинике «Мемориал». Мы им платим, без сомнений, достаточно. Нет, меня беспокоит званый обед. Принципесса будет очень недовольна, если все сорвется…
Ответный сигнал из кредитного отдела настойчиво мигал, и мисс Кормет решила вернуть разговор в прежнее русло.
– Понятно. Мы обо всем позаботимся. А теперь, пожалуйста, ваше имя, постоянный адрес и местонахождение в данный момент.
– Как? Вы меня не знаете?
– Я догадываюсь, – дипломатично ушла от ответа мисс Кормет, – но в «Неограниченных услугах» уважают тайну обращений клиентов.
– О да, действительно… Очень мудро с вашей стороны. Меня зовут миссис ван Хогбейн-Джонсон.
Мисс Кормет едва сдержала удивление. Необходимость консультироваться в кредитном отделе сразу отпала. Но сигнал на пульте вспыхнул мгновенно: «ААА» – неограниченный кредит.
– Однако я не вижу, как вы сумеете мне помочь, – продолжила миссис Джонсон. – Я же не могу разорваться и быть одновременно в двух местах.
– В «Неограниченных услугах» любят сложные задачи, – заверила ее мисс Кормет, – и если вы посвятите меня в подробности…
Спустя какое-то время она вытянула из миссис Джонсон более или менее связный рассказ. Оказалось, ее сын, Питер III (слегка потрепанный годами Питер Пэн, давно знакомый мисс Кормет по стереографиям в прессе, где он появлялся в самых различных нарядах, что захватывали воображение богатых бездельников, прожигающих время в свое удовольствие), совершенно бездумно выбрал именно этот день – когда у матери намечено наиважнейшее светское мероприятие, – чтобы покалечиться, причем довольно серьезно. Более того, он был настолько невнимателен к своей матушке, что совершил эту оплошность за полконтинента от дома.
Как поняла мисс Кормет, давняя привычка миссис Джонсон держать отпрыска под ногтем требовала от нее немедленного появления у постели больного. И разумеется, личного участия в подборе младшего медперсонала. Однако званый обед, назначенный на вечер, являл собой кульминацию многомесячных усилий и интриг. Короче, что же делать?
Заметив себе, что процветание «Неограниченных услуг» и ее собственный довольно значительный доход зависят в основном от глупости, отсутствия предприимчивости или просто лени пустоголовых паразитов на теле общества, мисс Кормет объяснила, что компания «Неограниченные услуги» проследит, чтобы ее светский обед прошел успешно, для чего они установят в ее гостиной переносной стереоэкран в полный рост: таким образом она сможет приветствовав гостей и давать объяснения, находясь непосредственно у постели сына. Мисс Кормет проследит, чтобы во главе операции стоял самый способный менеджер с безупречной репутацией в общества, чья связь с «Неограниченными услугами» не известна никому. При правильной постановке дела Катастрофу, мол, даже можно превратить в светский триумф, лишний раз подчеркнув, что миссис Джонсон не только изобретательная, гостеприимная хозяйка, но и заботливая мать.
– Воздушное такси, которое доставит вас в ракетный порт, прибудет к подъезду через двадцать минут, – добавила она нажимая клавишу «Транспорт». – По дороге до порта вас будет сопровождать один из наших молодых сотрудников, которому вы сообщите все необходимые дополнительные сведения. Каюта для вас и место для вашей горничной зарезервировано на рейс до Ньюарка, отбывающий в 16.45. Можете ни о чем не беспокоиться. Теперь это будет делать за вас компания «Неограниченные услуги».
– О, благодарю вас, моя дорогая. Вы меня так выручили. Вы ведь просто не представляете себе, какая ответственность лежит на человеке с моим положением в обществе.
Мисс Кормет вполне профессионально выразила сочувствие и решила, что старуху можно раскрутить на дополнительные услуги.
– Вы очень устало выглядите, мадам, – произнесла она озабоченно. – Может быть, мне следует позаботиться о массажисте, который будет сопровождать вас в дороге? Как вы себя сейчас чувствуете? Может быть, лучше врача?
– О, вы так заботливы!
– Я пришлю обоих, – решила мисс Кормет и отключила экран, немного сожалея, что не догадалась сразу предложить отдельную ракету. Особые услуги, не включенные в прейскурант, оплачивались по схеме «цена – плюс», и в подобных случаях «плюс» означал столько, сколько можно вытянуть из клиента.
Она переключилась на служебный канал: на экране возникло изображение молодого человека с внимательным взглядом.
– Передаю запись, Стив, – сказала мисс Кормет. – Особые услуги, кредитный код – тройное «А». Я распорядилась о немедленном обслуживании.
Брови у Стива подскочили вверх.
– Тройное «А». – Премиальные?
– Несомненно. Обслужи эту старую перечницу по полной программе, и чтобы все было безукоризненно. Ее сын сейчас в больнице. Проверь медсестер, которые его обслуживают, и, если ктото из них обладает хоть каплей привлекательности, немедленно поставь вместо нее какое-нибудь «пугало».
– Понятно. Давай запись. Она отключилась, экран потускнел, и над ним загорелся зеленый огонек – «Свободно». Затем почти тут же он сменился красным, и на экране материализовалось новое изображение.
Этот уже не будет швыряться деньгами попусту, подумала Грейс Кормет, увидев ухоженного мужчину лет за сорок, подтянутого, с проницательным взглядом – тверд, но вежлив. Накидка церемониального утреннего плаща была небрежно отброшена назад.
– «Неограниченные услуги», – сказала она. – Мисс Кормет слушает.
– Э-э-э… мисс Кормет, – начал мужчина, – я бы хотел поговорить с вашим руководством.
– С начальником оперативной службы?
– Нет, мне нужен президент «Неограниченных услуг».
– А что вас интересует? Может быть, я смогу вам помочь?
– Извините, но я не могу объяснить цель своего обращения. Мне необходимо увидеть президента, и немедленно.
– Извините и вы нас, но мистер Клер очень занятой человек. Увидеться с ним без предварительной договоренности и без объяснений цели визита просто невозможно.
– Вы записываете?
– Разумеется.
– Тогда будьте добры, отключите запись. Грейс протянула руку и на виду у клиента выключила магнитофон. Затем нажала еще одну кнопку, уже под консолью, и включила запись снова. Иногда в «Неограниченные услуги» обращались с просьбами о чем-то незаконном, и служащие компании не болтали лишнего, однако предпочитали не рисковать. Мужчина выудил что-то из складок одежды и протянул в сторону мисс Кормет – из-за стереоэффекта казалось, что он тянется прямо через экран.
Лишь профессиональная невозмутимость позволила Грейс скрыть удивление: перед ней блестела печать представителя всепланетного правительства, причем значок был зеленого цвета.
– Я договорюсь о встрече, – сказала она.
– Хорошо. И не могли бы вы встретить меня в фойе? Через десять минут.
– Я вас встречу, мистер… – Но он уже отключил аппарат.
Грейс соединилась с начальником оперативной службы и вызвала себе замену. Затем, отключив пульт, извлекла кассету с тайной записью разговора, взглянула на нее в нерешительности и спустя секунду опустила в прорезь на пульте, где мощное магнитное поле быстро уничтожило нестойкую запись на мягкой металлической ленте.
С противоположной стороны в кабинку вошла девушка – блондинка, довольно эффектная. Выглядела она чуть заторможенно и вяло, однако на самом деле ни то, ни другое к ней не относилось.
– Привет, Грейс, – сказала она. – Что-нибудь оставляешь?
– Нет. Чистый пульт.
– Что случилось? Заболела?
– Нет. – Ничего больше не объясняя, Грейс вышла из кабинки и прошла мимо целого ряда таких же помещений с операторами по особым услугам в большой зал, где работали операторы каталогизированных услуг. Здесь уже не было такого сложного оборудования как в кабинке у Грейс: один огромный талмуд с перечислением цен на все стандартные услуги компании и обычный видеофон позволяли оператору вполне успешно справляться практически с любым пожеланием клиента. Если же запросы превышали возможности каталога, клиента соединяли с кем-нибудь из аристократов находчивости вроде Грейс.
Она срезала путь через главную картотеку, прошла между двумя рядами стучащих телетайпов и оказалась в фойе. Пневматический лифт мгновенно доставил ее на президентский этаж. Секретарша не остановила Грейс и даже не доложила о приходе, но Грейс заметила, как быстро забегали пальцы девушки по клавиатуре вокодера.
Обычно операторы не заходят просто так к президентам корпораций с оборотом в несколько миллиардов долларов, но в плане организации компания «Неограниченные услуги» заметно отличалась от всех других на планете. Как и везде, здесь учитывали, покупали и продавали специальную подготовку, но превыше всего компания ценила находчивость и быстрый ум. Первым в иерархии компании стоял президент Джей Клер, вторым – его помощник Сандерс Фрэнсис, а дальше шли чуть больше двух десятков операторов, принимавших заказы на особые услуги, к числу которых принадлежала и Грейс. Они – и менеджеры, в чью задачу входило выполнение особо сложных специальных заданий. Собственно, это была одна группа, поскольку операторы и менеджеры такого класса нередко просто подменяли друг друга.
За ними уже шли десятки тысяч других сотрудников, рассеянных по всей планете – от главного бухгалтера, начальника юридического отдела, главного архивиста до местных управляющих, операторов стандартных услуг и прочих, включая временных сотрудников: стенографисток, работающих где и когда требуется, повес, готовых занять пустующее место за праздничным столом, и так далее – вплоть до человека, сдающего внаем броненосцев и дрессированных блох.
Грейс прошла в кабинет мистера Клера – единственное помещение в здании, не заставленное электромеханическим, записывающим и коммуникационным оборудованием. Здесь был лишь голый стол, несколько кресел и стереоэкран, который, не будучи занят, выглядел известной картиной Кранца «Плачущий Будда». На самом деле оригинал находился в подземном хранилище в тысяче футов под кабинетом.
– Привет, Грейс, – поздоровался президент и придвинул ей листок бумаги. – Что ты об этом думаешь? Санс говорит, это дрянь.
Сандерс перевел спокойный взгляд своих чуть выпученных глаз с шефа на Грейс Кормет, но никак не прокомментировал сказанное.
Грейс прочла:
«МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ?
МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ
«НЕОГРАНИЧЕННЫЕ УСЛУГИ»?
Можете ли вы НЕ позволить себе «Неограниченные услуги»??? В наш реактивный век можете ли вы позволить себе тратить свое драгоценное время на то, чтобы ходить по магазинам, самим оплачивать счета, убирать жилище?
Мы отшлепаем за вас ребенка и накормим кошку.
Мы снимем вам дом и купим новые ботинки.
Мы напишем за вас письмо теще и подсчитаем расходы по корешкам чеков. Для нас нет работы слишком большой или слишком незначительной – и все услуги удивительно дешевы!
«НЕОГРАНИЧЕННЫЕ УСЛУГИ»
ЗВОНИТЕ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ!
Р.S. А ЕЩЕ МЫ ВЫГУЛИВАЕМ СОБАК».
– И как? – спросил Клер.
– Санс прав. Дрянь.
– Почему?
– Слишком логично. Слишком многословно. Нет динамики.
– А как, по-твоему, должна выглядеть реклама для неохваченного рынка?
Грейс на секунду задумалась, затем взяла у Клера ручку и написала:
«ВАМ НУЖНО КОГО-НИБУДЬ УБИТЬ?
Тогда НЕ обращайтесь в «НЕОГРАНИЧЕННЫЕ УСЛУГИ».
По любому другому поводу звоните в ЛЮБОЕ ВРЕМЯ – окупится!
Р.S. А еще мы выгуливаем собак».
– М-м-м… Может быть… – осторожно сказал мистер Клер. – Попробуем. Сане, организуй распространение по типу В, две недели, только на Северную Америку. Потом дашь мне знать, как это восприняли.
Фрэнсис спрятал листок в свой кейс, храня все то же непроницаемое выражение лица.
– А теперь, как я и говорил… – начал было президент.
– Шеф, – перебила его Грейс. – Я назначила тебе встречу. Через… – Она взглянула на часы в перстне. – Через две минуты и сорок секунд. Человек из правительства.
– Облагодетельствуй его и отправь назад. Я занят.
– Зеленый значок.
Мистер Клер встрепенулся. Даже Фрэнсис посмотрел на нее с интересом.
– Вот как? Запись разговора у тебя с собой?
– Я ее стерла.
– Да? Впрочем, тебе видней… Твои предчувствия никогда тебя не подводили. Что ж, веди его сюда.
Она кивнула и вышла.
Спустя минуту ее человек появился в приемной для публики, и она провела его мимо нескольких постов, где в противном случае от гостя обязательно потребовали бы документы и причину визита. Оказавшись в кабинете Клера, тот огляделся и спросил:
– Могу ли я говорить наедине с вами, мистер Клер?
– Мистер Фрэнсис – моя правая рука. А с мисс Кормет вы уже общались.
– Хорошо. – Он снова достал зеленый значок и протянул его Клеру. – Пока обойдемся без имен, хотя я не сомневаюсь, что на вас можно побожиться.
Президент компании нетерпеливо выпрямился.
– Давайте к делу. Вы – Пьер Бьюмон, глава протокольного отдела. Администрации требуется выполнить какую-то работу?
Бьюмон словно не заметил перемены темпа.
– Что ж, раз вы меня знаете… Отлично. До дела мы еще доберемся. Возможно, правительству действительно потребуются ваши услуги. Но в любом случае содержание нашего разговора должно остаться между нами.
– Все связи «Неограниченных услуг» являются служебной тайной.
– Речь идет не о служебной тайне. Мне необходима полная секретность, – сказал Бьюмон и умолк.
– Я все понимаю, – согласился Клер. – Продолжайте.
– Занятная у вас организация, мистер Клер. Насколько я понимаю, вы готовы взяться за любое дело – при соответствующем вознаграждении.
– Если это не противоречит закону.
– Да, конечно. Но закон можно интерпретировать по-разному. Я до сих пор восхищаюсь вашими действиями при оснащении Второй экспедиции к Плутону. Некоторые ваши методы, на мой взгляд, просто м-м-м… бесподобны.
– Если у вас есть какие-то претензии, их лучше предъявить нашему юридическому отделу по обычным каналам.
Бьюмон выставил ладонь вперед.
– Ну что вы, мистер Клер. Вы неправильно меня поняли. Я не собирался критиковать. Наоборот. Сколько изобретательности! Из вас вышел бы отличный дипломат!
– Ладно, давайте оставим пустые разговоры. Чего вы от нас хотите?
Бьюмон вытянул губы трубочкой, затем сказал:
– Предположим, вам необходимо принять более десятка представителей различных рас в этой планетарной системе, и вы хотите, чтобы все они чувствовали себя как дома и не испытывали никаких затруднений. Такая задача вам по силам? Клер принялся размышлять вслух:
– Давление, влажность, радиационный фон, состав атмосферы, температура, культурные условия – это все просто. А как насчет силы тяжести? Мы могли бы приготовить центрифугу для юпитерианцев, но с марсианами и титанцами все гораздо сложнее. Мы не можем уменьшить притяжение Земли. Придется принимать их на орбите или на Луне. Следовательно, это не по нашей части: мы никогда не оказываем услуг за пределами стратосферы.
Бьюмон покачал головой.
– Ни в коем случае не за пределами стратосферы. Основное условие заключается в том, что встречу необходимо провести здесь, на Земле.
– Почему?
– Разве в «Неограниченных услугах» принято спрашивать, почему клиенту требуется тот или иной вид услуги?
– Нет. Извините.
– Ничего страшного. Но вам, безусловно, потребуется дополнительная информация, чтобы понять, что именно надлежит сделать и почему работа должна проводиться тайно. В недалеком будущем – максимум через девяносто дней – на этой планете состоится конференция. Однако до официального объявления никто не должен даже догадываться о ее созыве. Если о подготовке станет известно в определенных кругах, само проведение конференции потеряет свой смысл. Считайте эту конференцию чем-то вроде круглого стола с участием ведущих э-э-э… ученых системы примерно такого же состава и масштаба, как сессия Академии, проходившая прошлой весной на Марсе. Вы должны подготовить все необходимое для приема делегатов, но до поры до времени скрывать приготовления в недрах вашей организации. Что касается деталей…
– Вы, похоже, считаете, что мы уже взялись за эту работу, – перебил его Клер. – Но судя по вашим объяснениям, нас ждет лишь колоссальный провал. В «Неограниченных услугах» провалов не любят. Мы оба с вами знаем, что жители планет с низкой гравитацией не способны провести в условиях повышенной силы тяжести более нескольких часов – во всяком случае без того, чтобы не нанести серьезный ущерб своему здоровью. Межпланетные встречи всегда проводились на планетах с низкой гравитацией и всегда будут проводиться в подобных условиях.
– Да, всегда проводились, – терпеливо подтвердил Бьюмон. – Но вы представляете себе, в каком дипломатически невыгодном положении оказываются вследствии этого Земля и Венера?
– Не особенно.
– Впрочем, может, это и не нужно. Политическая психология не должна вас волновать. Но поверьте, невыгодное положение – реальность, и эту конференцию администрация намерена провести именно на Земле.
– Почему не на Луне?
Бьюмон покачал головой.
– Это не одно и то же. Хотя формально спутник находится в подчинении Земли, Луна-Сити – свободный порт. Психологически это совсем разные вещи.
– Мистер Бьюмон, – сказал Клер, в свою очередь качая головой, – мне кажется, вы в такой же степени не понимаете характер работы «Неограниченных услуг», как я не понимаю тонкостей дипломатии. Мы здесь не творим чудеса и не обещаем их. Мы просто посредники, типичные посредники из прошлого века, только инкорпорированные и оснащенные новейшей технологией. Мы, можно сказать, современный эквивалент отмирающего класса прислуги, но отнюдь не джинны из лампы Алладина. У нас даже нет серьезных исследовательских лабораторий. Просто мы по возможности полно используем последние достижения техники связи и менеджмента и делаем то, что уже может быть сделано. – Он махнул рукой, указывая на стену, где висела освященная временем эмблема компании – шотландская овчарка на натянутом поводке, обнюхивающая столб. – Вот суть нашей работы. Мы выгуливаем собак за тех, кому некогда заниматься этим самим. Мой дед зарабатывал так себе на колледж. И я тоже до сих пор выгуливаю собак. Но я никогда не обещаю чудес и не вмешиваюсь в политику.
Бьюмон старательно соединил кончики пальцев.
– Вы выгуливаете собак за плату. Да, разумеется, ведь вы выгуливаете и моих двоих. Пять мини-кредиток – это совсем не дорого.
– Верно. Но сотня тысяч собак, два раза в день, дает совсем неплохой доход.
– Доход за выгуливание этой «собаки» будет весьма значителен.
– Сколько? – спросил Фрэнсис, впервые выказав интерес к теме разговора.
Бьюмон перевел взгляд в его сторону.
– Результатом этого э-э-э… круглого стола могут стать буквально сотни миллиардов кредиток для нашей планеты. И, простите за выражение, жаться мы не станем.
– Сколько?
– Тридцать процентов от общей стоимости работ вас устроит?
Фрэнсис покачал головой.
– Может статься, это будет не так много.
– Хорошо, давайте не будем торговаться.
Скажем, мы оставим сумму на ваше усмотрение, джентльмены, – простите, мисс Кормет, – и вы сами решите, сколько стоят ваши услуги. Думаю, я могу положиться на ваш планетарный и расовый патриотизм.
Фрэнсис молча откинулся на спинку кресла, но на лице у него промелькнуло довольное выражение.
– Минутку! – запротестовал Клер. – Мы еще не дали согласия!
– Но ведь мы уже обсудили вознаграждение, – заметил Бьюмон.
Клер перевел взгляд с Фрэнсиса на Грейс Кормет, затем на свои ладони.
– Дайте мне двадцать четыре часа. Я узнаю, возможно ли это в принципе, – сказал он наконец, – и тогда сообщу вам, возьмемся ли мы выгуливать вашу собаку.
– Я не сомневаюсь, что возьметесь, – ответил Бьюмон, вставая и запахивая плащ.
– Ну что, умники, – произнес Клер с горечью, – допрыгались?
– Я как раз хотела вернуться к работе менеджера, – сказала Грейс.
– Всем остальным, кроме проблемы гравитации, может заниматься подчиненная команда, – предложил Фрэнсис. – Гравитация – единственная загвоздка, остальное – ерунда.
– Разумеется, – согласился Клер, – но именно с этой загвоздкой нужно справиться. В противном случае у нас будут только колоссальные подготовительные расходы, которые нам никогда не оплатят. Кому ты хочешь поручить это дело? Грейс?
– Видимо, – ответил Фрэнсис. – Она вполне способна сосчитать до десяти.
Грейс Кормет бросила на него холодный взгляд.
– Иногда, Санс Фрэнсис, я и в самом деле жалею, что вышла за тебя замуж.
– Свои семейные разногласия будете утрясать дома, – предупредил Клер. – С чего начнем?
– Надо узнать, кто разбирается в вопросах гравитации лучше всех, – решил Фрэнсис. – Грейс, свяжись с доктором Кратволом.