Текст книги "Рассказы. Миры Роберта Хайнлайна. Том 25"
Автор книги: Роберт Энсон Хайнлайн
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 32 страниц)
– Нас еще не побили, – указал Том.
– Пока нет, но побьют. Мы ведь опираемся только на предпосылку, что из меня советник получится лучше, чем из большеглазой девчушки, но Обывателя Джо это абсолютно не интересует. А ваше мнение, миссис Холмс? Вы сумеете добиться какого-нибудь перелома в участках?
Она посмотрела мне прямо в глаза.
– Откровенно говоря, Джек, все идет кое-как. Наших старых боевых коней я совсем загнала, а завербовать новых мне не удается.
– Нам необходимо что-нибудь с перчиком! – сокрушенно вздохнул Том. Давайте-ка начнем швыряться грязью.
– Какой? – спросил я. – Обвинишь ее в том, что она перекидывалась записочками на уроках? Что в армии смывалась в самоволку? Она ничем не запятнана.
– Так потягайся с ней в жилищном вопросе. Ты зря позволяешь ей прикарманить такую козырную карту.
Я покачал головой.
– Будь у меня что предложить, я бы не ютился в прицепе. А пустых обещаний я давать не собираюсь. У меня есть три законопроекта – в поддержку федерального закона, о пересмотре существующего строительного законодательства, о субсидировании жилищного строительства. Последний очень твердый орешек. И все они мало чего стоят. Жилищную проблему нам с ходу не решить.
– Джек, тебе не следовало выставлять свою кандидатуру, если ты не находишь в себе солнечного оптимизма, обязательного для любого политика.
– А что я вам все время твердил? – буркнул я. – У меня натура организатора. А кандидат, сам организующий свою предвыборную кампанию, обрекает себя на раздвоение личности.
Миссис Холмс сдвинула брови.
– Джек, в любом случае о жилищной проблеме ты знаешь больше, чем она. Давайте устроим дебаты на эту тему.
– Согласен. Я же тут прислуга за все. И я предупредил ее, что намерен вести с ней дебаты по всем темам – от трамваев до налогов. Как, по-твоему, Том?
– Да что угодно, лишь бы побольше шума.
Я тут же позвонил.
– Это марионеточка со светло-каштановыми волосами?
– Джек Росс? Привет, язва. Ну, как вам поцелуйчики младенцев?
– Липковатые. Помните, я обещал побеседовать с вами о всяких проблемах? Пятнадцатого в среду в восемь вечера подойдет?
– Не кладите трубку, – попросила она, и я услышал приглушенное рокотание, а затем снова ее голос. – Джек? Ведите свою кампанию, а я буду вести свою.
– Детка, лучше согласитесь. Мы бросим вам публичный вызов. Открыть кавычки. «Мисс Нельсон трусит поставить вопрос ребром?» Закрыть кавычки.
– Всего хорошего, Джек!
– Дядя Сэм не разрешает, э? В трубке щелкнуло.
Однако мы продолжали бороться. Я продал несколько облигаций военного займа и заказал специальный номер «Бюллетеня Гражданской лиги» с первой страницей под шапкой «Росса – в советники!» в качестве затравки для сообщения о собрании – призы, аттракционы, кинофильмы и суперколоссальная словесная эпохальная схватка между Россом в этом углу и Нельсон в противоположном. В воскресенье поздно вечером мы загромоздили гараж миссис Холмс газетными пачками. Утром в семь тридцать позвонила миссис Холмс.
– Джек! – охнула она в трубку. – Приезжай сейчас же!
– Иду. А что не так?
– Все! Сам увидишь.
Она сразу повела меня в гараж, и я увидел сам; кто-то распотрошил наши бесценные пачки и облил их машинным маслом.
Мы еще созерцали погром, когда подъехал Том.
– Домовые расшалились, – сказал он. – Сейчас же позвоню в типографию.
– Не трудись, – перебил я с горечью. – За новый тираж нам нечем заплатить.
Он все равно отправился звонить, а тут начали подходить ребята, которые должны были разносить газеты. Мы заплатили им и отправили восвояси. Вернулся Том.
– Поздно! – сказал он. – Пришлось бы набирать с самого начала, а на это нет времени, да и слишком дорого.
Я кивнул и пошел в дом: мне тоже не терпелось позвонить.
– Алло! – крикнул я в трубку. – Это мисс Нельсон, независимый кандидат?
– У телефона Франсес Нельсон. Это Джек Росс?
– Да. Как вижу, вы ждали моего звонка.
– Нет. Я просто узнала ваш приятный голос. Чем обязана такой честью?
– Мне бы хотелось показать вам, как замечательно ведут предвыборную кампанию ваши мальчики.
– Минутку… В десять у меня встреча, но до тех пор я свободна. Но, собственно, о чем вы говорите? Какие мальчики? Какая кампания?
– Увидите, – ответил я и повесил трубку.
И продолжал молчать, пока не покачал ей разгром в гараже.
– Грязнейшая подлость, Джек, – сказала она, уставясь на промасленные газеты. – Но почему вы показываете их мне?
– А кому же?
– Но… Послушайте, Джек. Не знаю, чьих рук это дело, только я тут ни при чем. – Она обвела нас взглядом. – Да поверьте же мне! – Внезапно у нее в глазах мелькнуло облегчение. – Все ясно! Это не я, и, значит – Мак-Ней.
Том хмыкнул, а я сказал мягко:
– Послушайте, радость моя, Мак-Ней – пустое место. Он двести десятая спица в колеснице и кандидатуру свою выставил только для того, чтобы его фамилия попала в газеты. Победы он не ищет, а потому пакостить тут не стал бы. Кроме вас некому… Погодите вспыхивать! Не вас лично, а машины. Вот что происходит, когда принимаешь поддержку темных сил.
– Но вы же ошибаетесь! Да, ошибаетесь! Машина меня вовсе не поддерживает.
– Ах так? А кто ведет вашу предвыборную кампанию? Кто платит по счетам?
Она мотнула головой.
– Этим занимается комитет. Мое дело выступа ть на митингах и проводить встречи.
– А откуда взялся этот комитет? Аист принес в клюве?
– Не говорите глупостей! Меня выдвинула и организовала комитет для моей поддержки Лига домовладельцев третьего избирательного округа.
Я не психолог, но было видно, что она говорит правду – то, что считала правдой.
– Вам когда-нибудь доводилось слышать о дутых организациях, детка? Единственная ваша связь с этой «Лигой домовладельцев» – Сэм Джоргенс, так?
– Да нет же… то есть… пожалуй, так.
– А я уже говорил вам, что Джоргенс – дрессированный пудель Тулли.
– Говорили, но я проверила, Джек. Дядя Сэм все мне объяснил. Тулли действительно его поддерживал, но они порвали отношения, так как дядя Сэм отказался идти на поводу у машины. И не его вина, если раньше машина поддерживала его.
– И вы ему поверили?
– Вовсе нет! Я потребовала доказательства. Вы же сами посоветовали мне навести справки в газетах… А дядя Сэм предложил мне поговорить с редактором «Геральда».
Том хмыкнул.
– Он подразумевает, – объяснил я Франсес, – что «Геральд» принадлежит машине. Я ведь советовал вам навести справки у репортеров. Они в большинстве люди честные и хорошо знают, как обстоят дела за кулисами. Просто не понимаю, откуда в вас такая наивность. Я знаю, вы долго отсутствовали, но неужели до войны вы совсем не читали газет?
После чего выяснилось, что с пятнадцати лет из-за школы, а затем из-за войны она в городе бывала редко и за местной политикой не следила вовсе. Тут вмешалась миссис Холмс.
– Джек! Но у нее же просто нет права выставлять свою кандидатуру! Она не прожила в городе указанный в законе срок.
Я покачал головой.
– Как юрист ручаюсь, что баллотироваться она вправе. Отсутствие по таким причинам не прерывает срока проживания, и тем более, если она записалась в армию здесь. А вы не сварите нам кофе, миссис Холмс?
Миссис Холмс нахмурилась. Догадываясь, что она не желает брататься с врагом, я взял ее под локоть и увел в дом, нашептывая:
– Не будьте так строги к девочке, Молли. И вы и я допускали ошибки, пока разбирались в подоплеке этих игр. Вспомните Смити!
Смити был на редкость благообразным взяточником и высосал из нас всю кровь. Миссис Холмс немного смутилась и стала заметно мягче.
Мы беседовали о жаре, о шансах на ближайших президентских выборах, а потом Франсес сказала:
– Я ничего не признаю, Джек, но за газеты заплачу,
– А, ладно! – ответил я. – Меня больше устроило бы свести счеты с Тулли. Но вот что: у вас в запасе есть еще час, так я вам кое-что покажу.
– Мне поехать с вами, Джек? – спросил Том, глядя на Франсес.
– Если хочешь. Спасибо за кофе, миссис Холмс. Я скоро вернусь и приберу в гараже.
Мы отправились в приемную доктора Поттера и достали из сейфа материалы, собранные на Джоргенса. Объяснять мы ничего не стали, и я просто расположил фотокопии в наиболее логичном порядке. Франсес тоже молчала, но бледнела все больше и больше. Наконец она сказала:
– Вы не отвезете меня домой, мистер Росс?
Мы проваландались еще три недели – с утра до вечера гонялись за голосами, а потом до поздней ночи облизывали марки, рисовали по шаблонам плакаты и жутко не высыпались. Вскоре мы заметили странную вещь: Мак-Най все больше вылезал на первый план. Сначала плакаты и листовки, затем рекламная кампания, и вскоре к нам начали поступать сведения, что на избирательных участках усиленно агитируют за Мак-Ная.
Нас это ошеломило так, словно республиканская партия выдвинула в президенты отпетого демократа. И мы провели еще одну проверку. Миссис Холмс, доктор Поттер и я оценили результаты. Росс и Нельсон – ноздря в ноздрю, Мак-Най на третьем месте, но не так уж отстает и набирает темпы.
– Что вы думаете, миссис Холмс?
– То же, что ты: Тулли бросил Нельсон и тащит Мак-Ная.
Поттер кивнул.
– Бороться вы будете с Мак-Наем. Нельсон держится пока по инерции благодаря прошлой поддержке машины, но скоро выйдет в тираж.
В эту минуту вошел Том.
– Ну, не знаю, – сказал он. – Тулли рассчитывает победить на предварительных выборах, а если не выйдет, то постарается оставить его соперницей девочку – у нее же нет никакой организации, а у нас есть.
– Тулли не может исходить из того, что я окажусь третьим. Даже в самом худшем случае вторым буду я, а не Франсес.
Том взглянул на меня с загадочной улыбкой.
– Ты видел вечерний выпуск «Геральда», Джек?
– Нет. Они разоблачают меня как тайного алкоголика?
– Хуже! – Он бросил мне газету.
«ЕСТЬ МНЕНИЕ, ЧТО РОСС НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ГОРОДСКИМ СОВЕТНИКОМ»,
– гласила шапка.
Под ней красовалось напечатанное в три цвета фото моего прицепа со мной в дверях. Заметка под ним объясняла, что каждый отец города обязан прожить в нем до выборов по меньшей мере два года, причем хотя бы шесть месяцев из них в своем избирательном округе. Стоянка прицепов находилась за городской чертой.
– Они могут снять твою кандидатуру, Джек? – встревожился доктор Поттер.
– В суд им обращаться не с чем, – успокоил его я. – Юридически под меня не подкопаешься. Местожительство вовсе не пространственное понятие, а осуществление намерения – ваш дом, это место, куда вы намерены вернуться, уезжая. Официально я проживаю в квартире, где жил до войны – просто я поселил в ней моего партнера, когда отправился в Вашингтон. И мои вещи по-прежнему там, однако у него семья – жена и близнецы. Таким образом, прицеп всего лишь временное убежище и юридически ровно ничего не значит
– Хм-м… А политически?
– Это другое дело.
– И какое! – подхватил Том. – А вы что скажете, миссис Холмс?
– Том прав, – озабоченно сказала она – Отличный материал для устных намеков в сочетании с враждебной газетной шумихой. Зачем отдавать голос человеку, который даже не живет в вашем округе? Ну и так далее.
– Что же, идти на попятный уже поздно, однако, друзья, посмотрим правде в глаза: все наши усилия и деньте пошли крахом.
Против обыкновения они не заспорили, и Поттер тут же выдвинул новую идею.
– Что такое мисс Нельсон в человеческом плане? Нельзя ли нам отдать свою поддержку ей?
– Она даже очень хороший человечек, – заверил я его. – Ее обвели вокруг пальца, и ей очень не хотелось признать это. Но в любом случае она несравненно лучше Мак-Ная.
– Еще бы! – воскликнул Том.
– Настоящая леди, как выражались в старину, – заявила миссис Холмс.
– Но как мы можем поддержать ее в финале? – возразил я. – На Мак-Ная у нас ничего нет, а она совсем не обстреляна и не выдержит того, что на нее обрушит машина в оставшиеся недели. Тулли не дурак.
– Боюсь, ты прав, – согласился доктор Поттер.
– Джек, – сказал Том, – ты вроде бы убежден, что нас уже победили.
– Спроси у миссис Холмс.
Миссис Холмс не стала дожидаться вопроса и сказала:
– Мне горько говорить так, и я не выхожу из игры, но пройти Джек может только чудом.
– Ладно! – воскликнул Том. – Так, может, мы перестанем изображать бойскаутов и порезвимся напоследок. Мне не по вкусу то, как ведет свою кампанию босс Тулли. Мы играли честно, а нам отвечали грязными трюками.
– Так что же ты предлагаешь?
Он объяснил, и я кивнул.
– Полностью поддерживаю. У меня тоже кое-что припасено. Во всяком случае повеселимся, и у нас есть шанс победить.
– Так звони ей!
Трубку взяла франсес Нельсон, и я сказал:
– Франсес, это Джек Росс. Что-то я давно вас не видел, деточка. Как идет кампания?
– А, это… – В ее голосе прозвучала усталость. – Какая кампания, Джек?
– Вы сняли свою кандидатуру? В газетах ничего не было.
– Зачем? Я объяснилась с Джоргенсом напрямую, и тут же моя кампания оборвалась. Комитет испарился. Джек, мне бы хотелось увидеться с вами и извиниться.
– Бросьте! Но мне тоже надо бы вас повидать, так я заеду за вами?
Мы посвятили ее в наши планы. Она удивленно посмотрела на нас.
– Джек, это же бессмысленно. Я проголосую за вас, вот и все.
– А? Забудьте. Такой возможности вам просто не представится. – И я показал ей статью в «Геральде». – Чистейшей воды липа, но меня уже положили на обе лопатки. Мне бы следовало сразу сыграть на моей бездомности, а я, как дурак, подарил эту карту им. И теперь уже поздно: когда кандидат начинает оправдываться, значит, он получил в челюсть и вот-вот свалится в нокауте. И раньше я мог бы протиснуться только на самом минимальном преимуществе, а теперь о нем и речи нет.
Она смотрела на меня широко раскрытыми глазами, прижав кулачок ко рту.
– Джек… Боже мой! Я и тут…
– Тут?
– Навредила вам. Я ведь передала Сэму Джоргенсу наш первый разговор во всех подробностях. Упомянула и о том, что вам пришлось поселиться в прицепе. Мне…
Я отмахнулся от ее признания.
– Ерунда. Они все равно докопались бы. Слушайте: мы хотим поддержать вас и, возможно, добьемся, что вас выберут.
– Но я не хочу, Джек. Я хочу, чтобы выбрали вас.
– Поздно, Франсес. Но мы намерены прокатить это запасное колесо – Мак-Ная. Машина все еще поддерживает вас, чтобы покончить со мной на предварительных выборах, разделив голоса, не купленные ею. А потом избавится от вас. Я тут кое-что придумал, но сначала… Вы называете себя независимым кандидатом. Вот про это забудьте!
– О чем вы? Я ни за что на свете не соглашусь сдать свою позицию.
– И женщинам дали право голоса! Послушайте, деточка! Кандидат может не подчиняться боссу и все равно независимым не станет. Независимость подростковая иллюзия. Чтобы обрести поддержку, вы должны связать себя с чем-то, вот и каюк вашей независимости.
– Но я… Политика – это такая мерзость!
– Ну, сколько можно? Политика так же чиста – или грязна, – как люди, которые ее делают. И грязной ее называют те, кому лень внести свою лепту.
Она спрятала лицо в ладонях, я схватил ее за плечи и встряхнул.
– А теперь слушайте! Я повторю нашу программу пункт за пунктом. Если вы с ней согласитесь и возьметесь провести ее в жизнь, вы наш кандидат. Договорились? Так будет честно?
– Да, Джек… – Ее голос перешел в шепот. Мы пробежались по программе, разумной, практичной, привлекательной для всякого, кто не преследует своекорыстных интересов. И у нее не нашлось никаких возражений. Пункты, для нее неясные, мы временно отложили. Особенно ей понравились мои предложения по жилищному вопросу, так что мало-помалу она приободрилась и говорила уже как уверенный в себе кандидат.
– Ну, хорошо, – сказал я под конец. – А вот мой план: я снимаю свою кандидатуру, и все решится на предварительных выборах. Сделать, это по своей инициативе я опоздал, но тут они сыграли мне на руку. Ее снимет суд, указав, что я не имею права баллотироваться не по месту проживания.
– Что-что, сынок? – Доктор Поттер посмотрел на меня укоризненно. По-моему, ты говорил, что с юридической точки зрения твое положение неуязвимо.
Я ухмыльнулся.
– Бесспорно… если бы я стал возражать. А я не стану. План таков: через парочку подставных лиц мы вносим в суд протест. Суд дает распоряжение, чтобы я представил свои возражения. Я ничего не представляю, и суду остается только вычеркнуть мою фамилию из списка кандидатов. Раз, два, три – готово!
Том захлопал, я поклонился.
– С этой минуты доктор Поттер – председатель вашего нового комитета. Вы продолжаете по-прежнему: отправляетесь, куда вас пошлют, произносите такие же речи. Ах да! Я дам вам для проработки материал по другим проблемам, кроме жилищной. Ну а Том и я – мы заведуем эффектами и трюками. Просто забудьте, что мы существуем.
Три дня спустя меня вычеркнули из списка кандидатов. Том подал все так, словно за этим стояли Мак-Най и Тулли. Миссис Холмс выпала деликатная задача убедить наших активистов в избирательных участках, что Франсес наша новая великая надежда. Доктор Поттер и Дик Блейр добились, чтобы Гражданская лига поддержала Франсес. Впрочем, лига поддержала бы и большую панду, лишь бы противопоставить кого-то кандидату Тулли. А Дик Блейр обработал и союз ветеранов.
Мы с Томом были свободны для всяких веселых игр и фокусов. Во-первых, мы заручились чудесным фото Франсес – прямо-таки аллегория «Свобода, несущая свет миру». Огромные глаза и благородный лоб. Фото это мы увеличили для плакатов – на шесть листов. (Фото в двадцать четыре листа наталкивает на мысль о подозрительно большом денежном фонде.)
Обзавелись мы и отличным фото Мак-Ная. То есть отличным для наших целей. Способ такой: досылаете двух фотографов на мичинг, где выступает ваш объект. Первый ослепляет его лампой-вспышкой, а второй повторяет то же самое в следующую секунду, прежде чем ваша жертва успевает совладать со своими рефлексами. Затем первый снимок выбрасываете. На нашей фотографии Мак-Най запечатлелся с выпученными глазами, разинутым ртом и немыслимо идиотским выражением лица – дебил, выдающий себя за олигофрена. Она была настолько великолепной, что пришлось ее слегка отретушировать. Затем я уехал в другой город и втайне отпечатал плакаты.
Мы выждали до последних дней и взялись за дело. Для начала мы будто исподтишка наклеивали призывы на наши собственные щиты поперек красивой мордочки Франсес, так что ее трогательно-печальные глаза смотрели на вас с мольбой прямо над надписью: «ГОЛОСУЙТЕ ЗА МАК-НАЯ!» Две ночи спустя мы расклеили плакатики с его дивным фото: «ГОЛОСУЙТЕ ЗА МАК-НАЯ! МЕСТО ЖЕНЩИНЫ – ДОМ И КУХНЯ!» Их мы наклеили и на частных домах и изгородях.
Утром мы с Томом поехали полюбоваться делом своих рук.
– Прелесть! – мечтательно произнес Том. – А нельзя ли, Джек, устроить так, чтобы Мак-Ная поддержала коммунистическая партия?
– Не вижу как, – ответил я с сожалением. – Но если это обойдется не очень дорого, то у меня есть в запасе парочка военных облигаций.
– Ничего не получится! – Он с сожалением покачал головой. – Но какая прекрасная мысль!
Главный удар мы припасли для кануна выборов. Обошелся он недешево… Но, погодите, все по порядку. В субботу мы, используя связи Тома, наняли десяток темных личностей, обязав их явиться в понедельник с двухдневной щетиной на мордах, а тогда скормили каждому по бутерброду с чесноком, снабдили листовками и устными инструкциями – позвонить в дверь, хорошенько дыхнуть в лицо хозяйке и сунуть ей листовку, злобно рявкнув: «Голосуйте вот так, дамочка!» Листовка содержала призыв «ГОЛОСУЙТЕ ЗА МАК-НАЯ!», его неповторимое фото, а также и избранные двусмысленные цитаты из высказываний Мак-Ная. Края обрамляла надпись: «100 % американец – 100 % американец».
Мы поручили каждой образине примерно по четыре участка, главным образом в богатых районах.
А вечером была устроена факельная процессия в духе старого доброго времени – работа миссис Холмс и заключительный аккорд законной предвыборной кампании. Во главе шествовали символы республиканской и демократической партий – слон и осел. (Только Богу известно, где миссис Холмс раздобыла слона.) Первого украшал плакат «Я ЗА ФРАНСЕС!», «И Я ТОЖЕ!» – вещал плакат на втором. За ними следовал детский оркестр, факельщики – наши умученные добровольцы – и отряд ветеранов женских вспомогательных служб армии и флота. За ними двигался открытый автомобиль с Франсес. Вид у нее был испуганный и очаровательный.
Мы с Томом полюбовались процессией и вновь взялись за работу. В эту ночь нам было не до сна.
Мы опять клеили плакатики – теперь на ветровых стеклах клеем по тексту. (Честное слово, в городе добрая половина машин не имеет гаражей опять-таки жилищная проблема!) До рассвета мы охватили все кварталы нашего округа. Том вел машину, а я сидел у открытого окна с ведерком воды, губкой и наклейками. Он притормаживал у очередной легковушки, а я нашлепывал наклейку так, чтобы она закрывала обзор водителю… и ее пришлось бы счищать со стекла. Надпись призывала: «ГОЛОСУЙТЕ ЗА МАК-НАЯ! СОХРАНИТЕ АМЕРИКУ ЧИСТОЙ!»
Мы полагали, что это напомнит владельцам о выборах и подтолкнет проголосовать.
Сам я проголосовал, едва открылись избирательные участки, и завалился спать.
Проснулся я как раз вовремя, чтобы провести вечер в нашей штаб-квартире пустующем здании, которое мы арендовали на последний месяц кампании. Наблюдение на участках и за верностью подсчета голосов меня не интересовали – эта была сфера миссис Холмс, но пропустить поступление сведений о результатах с участков я никак не хотел.
Все вечера ожидания результатов похожи друг на друга – те же дружелюбные алкоголики, те же тесно сгрудившиеся у радиоприемника люди, то же нарастающее напряжение. Я взял банку пива с картофельной соломкой и присоединился к обществу у приемника.
– Есть что-нибудь? – спросил я у миссис Холмс. – А где Франсес?
– Пока нет. Я заставила ее прилечь.
– Лучше приволоките ее сюда. Кандидат должен быть на виду. Когда люди трудятся за ради дружеского похлопывания по плечу, им надо обеспечить это похлопывание.
Но тут явилась Франсес без всякой подсказки и повела себя так, как положено кандидату – дружески, любезно, искренне, благодаря всех и каждого. Я прикинул, не выдвинуть ли ее в конгресс.
Том с мутными от бессонницы глазами пришел как раз тогда, когда начали поступать первые результаты. Все – в пользу Мак-Ная. Франсес услышала – и улыбка соскользнула с ее губ. К ней подошел доктор Поттер и сказал:
– Пустяки! Первыми всегда поступают результаты с участков, контролируемых машиной.
Она вновь прилепила улыбку к губам.
Мак-Най повел со значительным преимуществом, но затем начали сказываться плоды наших усилий – Нельсон сократила разрыв. К десяти тридцати они уже шли ноздря в ноздрю, а затем все сильнее создавалось впечатление, что наш советник избран.
В полночь Мак-Най выступил по радио и признал свое поражение.
И вот я негласный секретарь советника. Сижу у барьера на всех заседаниях городского совета. Если я почесываю правое ухо, советник Нельсон голосует «за», если левое, то «против» – чаще всего.
Женился я на ней? Женился на ней Том, и они заняты строительством своего дома с одной спальней и двумя ванными. То есть когда сумеют достать оборудование для обеих.