355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Энсон Хайнлайн » Тоннель в небе » Текст книги (страница 13)
Тоннель в небе
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:22

Текст книги "Тоннель в небе"


Автор книги: Роберт Энсон Хайнлайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

– Подожди, Керол, – протестовал Клифф. – Я пытался остановить их. Мы все пытались, но…

– Но я не пожелал их слушать, – прервал Род. – Ничего, Керол, все в порядке.

– Если бы ты послушал меня…

– Ладно. – Род подошел к Мак-Гоуну и толкнул его. – Повернись.

Брюс медленно перевернулся. Род подумал: неужели и он сам выглядит так ужасно? Тело Брюса было покрыто грязью, кровью и синяками. Казалось, его лицо кто-то обработал напильником.

– Вставай!

Мак-Гоун поглядел испуганно.

– Слушай внимательно. Мне некогда тратить время на такие забавы. Отправляйся работать к Арту. Или уходи насовсем… Иди.

Брюс поднялся и побрел к стене. Род повернулся и сказал:

– Возвращайтесь к работе, друзья. Представление окончено. Клифф, ты хо тел показать мне животных.

– Но, Род, я подожду.

– Да, Род, – согласился Бакстер, – вначале нужно подвесить твою руку на перевязь, потом тебе нужно отдохнуть.

Род осторожно пошевелил рукой:

– Постараюсь обойтись без этого. Пошли, Клифф. Займемся охотой на стоборов.

Он старался сосредоточиться на том, что говорил Клифф… что-то о кастрировании молодых оленей и заготовки для них упряжи. Какой смысл в упряжи, если у них нет телег? Голова его болела, руку ломило, а мозг работал с перерывами. Что бы сделал Грант? Он потерпел неудачу… но что он должен был сказать или не сказать?

– …так мы начнем. Согласен, Род?

– Что? Конечно, Клифф. – Он сделал большое усилие, чтобы понять, о чем же идет речь. – Может, сделаем деревянные оси. Думаю, что Билл сможет соорудить телегу.

– Но кроме телеги, нам нужно…

Род остановил его:

– Клифф, если ты говоришь, что нужно, значит, сделаем. Я бы хотел умыться. Давай посмотрим твое поле завтра.

После душа он почувствовал себя лучше и чище, хотя вода, поступавшая из желоба, показалась ему слишком горячей. Он добрался до своего дома и лег. Проснувшись, он увидел, что Шорти караулит его дом, оберегая его покой. Три дня спустя он отправился осматривать ферму. Нильсен доложил, что Мак-Гоун работает, не говоря ни слова. Керолайн же доложила, что Тео соблюдает санитарный порядок и тоже помалкивает. Род провел не одну беспокойную ночь, размышляя, как отразится происшествие на общественном мнении. Но, к его удивлению, его позиция казалась прочнее, чем когда-либо раньше. Меньшинство из Толлерского университета, именовавшее себя «лояльной оппозицией», казалось, больше не намерено было критиковать его действия. Курт Пулвермахер, их неофициальный лидер, разыскал Рода и предложил свою помощь.

– Брюс – червивое яблочко, Род. Не позволяй ему пинать воздух. Дай мне знать, если что-нибудь случится.

– Спасибо, Курт.

– Не стоит. Трудно будет чего-либо добиться, если мы не будем держаться вместе. Мы не можем позволить ему не подчиниться. Но ты не подставляй свой подбородок. Мы сами проучим его.

Эту ночь Род спал хорошо. Возможно, он действовал не так, как поступил бы Грант, но в конечном счете он все-таки победил. Купертаун в безопасности. О, конечно, будет еще много трудностей, но колония их преодолеет. Когда-нибудь здесь будет большой город, а в центре– площадь Купера, выше по течению – сталелитейный завод Нильсена. А может, будет и улица Уокера…

На следующий день он отправился осматривать ферму. Он сказал об этом Клиффу и позвал тех же – Джимми, Кента и Мика. С копьями в руке они поднялись на стену и по лестнице спустились с нее. Клифф набрал пригоршню почвы, попробовал ее.

– Почва хорошая. Может, немного кислая. Но структура отличная. Если ты скажешь этому немому шведу, что следующая вещь, которую он должен сделать, это плуг…

– Нильсен не немой. Дай ему время. Он еще сделает тебе и плуг, и трактор.

– Мне нужен ручной плуг и оленья упряжка. Род, вот что мне потребуется. Мы прополем всходы, но ведь это приглашение для оленей полакомиться нашим урожаем. Если бы построить вторую стену, хотя бы и не такую высокую…

– Стену? Ты представляешь, сколько человекочасов это потребует?

– Это не причина для отказа.

Род осмотрел речную долину, местами равную по ширине городская черте. Колючая изгородь, возможно, но не стена… пока. Требования Клиффа слишком велики.

– Слушай, давай очистим твои поля от стоборов. Поговорим о делах потом.

– Ладно. Но пусть смотрят, куда ступать своими ножищами.

Род выстроил всех в линию, оставшись в центре.

– Замаскируйтесь лучше, – предупредил он всех, – и не пропустите ни одного. Помните, что один не убитый сегодня может завтра привести десяток.

Они двинулись вперед. Кенни убил одного, а Джимми сразу двух. Стоборы пытались спастись, они были на стадии «пьяных Джо» своего жизненного цикла.

Род ударил одного копьем и посмотрел налево. Там должен был стоять Мик, но его не было.

– Стойте! Где Мик?

– Секунду назад он был здесь.

Род посмотрел назад. За исключением мерцания, поднимавшегося от горячего поля, вокруг не было ничего, что могло бы заслонить Мика. Может, что-то скрывающееся в траве, схватило его…

– Внимание все! Что-то случилось. Прикрывайте друг друга… и будьте осторожны.

Он медленно двинулся к тому месту, где исчез Мик. Вдруг прямо перед ним возникли две фигуры – Мик и Незнакомец. Незнакомец в комбинезоне и туфлях… И этот человек огляделся и сказал кому-то сзади:

– Хорошо, Джейк. Установи автоматический режим и закрепи его. – Он смотрел прямо на Рода, но, казалось, не видел его, затем двинулся к нему и исчез.

С бьющимся сердцем Род побежал. Он смотрел прямо в раскрытый ВЫХОД… в длинный узкий коридор.

В проходе стоял человек в комбинезоне.

– Все назад! – приказал он. – Мы испытываем этот ВЫХОД. Возможны местные нарушения структуры пространства.

Глава 14. АХИЛЛЕСОВА ПЯТА

Прошло примерно с полчаса после того, как Мик через внезапно сфокусированный ВЫХОД оказался в слабом поле тяготения Луны. Род пытался навести порядок среди взволнованных колонистов, пытался привести в порядок собственные мысли.

Большинство колонистов выбежали в поле или сидели на стене в ожидании, пока техники превратят временный ВЫХОД в постоянный с контрольным оборудованием и двухсторонней связью. Род пытался объяснить техникам, что они подвергаются опасности, что нельзя выходить безоружными; даже не взглянув на него, техник ответил:

– Скажи об этом мистеру Джонсону.

Он разыскал мистера Джонсона и попытался объяснить ему, однако тот прервал:

– Будь добр, дай нам возможность работать. Мы рады всех вас видеть – номы и так потратили уже слишком много энергии. Нас не интересует, что может скрываться в этой высокой траве.

– О, – ответил Род, – я выставлю охрану. Мы знаем, чего можно ожидать. Я в …

– Оставь, пожалуйста. Какие вы все нетерпеливые.

Род вернулся в поселок, злой и раздраженный. Там бродило несколько незнакомцев, чувствовавших себя, как в собственном дворе; они разговаривали с возбужденными колонистами, уходили и приходили вновь. Один из них остановился перед гончарным кругом Джимми, дотронулся до него и рассмеялся. Роду захотелось задушить его.

– Что? – Он оглянулся. – Да, Марджори?

– Нужно ли готовить обед? Все мои девушки разбежались, а Мел говорит, что не нужно сейчас ничего делать: до обеда мы все будем на Земле – и я не знаю, что делать.

– Что? Все собираются уходить?

– Может, не все, но так говорят.

Он не успел еще обдумать услышанное, как один из вездесущих незнакомцев весело поинтересовался:

– Кто мне скажет, где найти парня по имени Род Уекер?

– Уокер, – поправил Род. – Я Род Уокер… Что вам нужно?

– Меня зовут Сенсон, Клайд В. Сенсон. Я старший распорядитель эмиграционной контрольной службы. Я понял, Уекер, что вы вожак этой группы студентов. Мы должны…

– Я мэр Купертауна, – холодно сказал Род, – Что вам угодно?

– Да, да, так и называла вас эта молодежь. Мэр, – Сенсон улыбнулся и продолжал: – теперь, Уокер, мы собираемся навести тут порядок. Я знаю, вы больше всего озабочены тем, как побыстрее выбраться из вашего затруднительного положения, но все нужно делать последовательно. Мы постараемся проделать все побыстрее – вначале дезинсекция и медицинский контроль, затем специальные психологические тесты. После этого вы все сможете вернуться домой – подписав, естественно, отказ от всех прав на планету, но за этим присмотрит специальный чиновник. Если бы вы составили список ваших приятелей в алфавитном порядке, – я имею в виду тех, что на этой планете, – я думаю, тогда… – Oн вертел в руках листок бумаги.

– Какого дьявола вы здесь распоряжаетесь?

Сенсон поглядел на него удивленно.

– Что? Но я ведь объяснил. Если же вам угодно быть официальным, то я воплощаю в своем лице Объединенные нации. Но это к слову: в полевых условиях вся власть принадлежит мне.

Род почувствовал, что краснеет.

– Я не желаю об этом ничего знать! Вы можете быть командиром ангелов на Земле… но сейчас вы в Купертауне.

Мистер Сенсон смотрел с интересом, но без особого волнения.

– А могу я спросить, что такое Купертаун?

– Что? Это Купертаун, независимое государство, со своей собственной конституцией, своими собственными законами – и вы на его территории. – Род перевел дыхание. – Если Объединенным нациям нужно что-нибудь, они могут выслать делегацию и договориться. Но не говорите нам об алфавитном списке!

– Молодец, Родди!

Род сказал:

– Последи за окружающим, Керол, – затем добавил, обращаясь к Сенсону. – Вы меня поняли?

– Должен ли я понять это так, – медленно сказал Сенсон, – что Объединенные нации должны направить посла в вашу группу?

– Ну… в общем, это главная мысль.

– Гм… интересная теория, Уекер.

– Уокер! А пока что прикажите вашим туристам убираться, да и сами можете уйти. Мы не зоопарк.

Сенсон посмотрел на ребра Рода, взглянул на его грязные мозолистые ноги и улыбнулся. Род сказал:

– Выпроводи его, Керол.

– Слушаюсь, сэр! – Она надвигалась на Сенсона с улыбкой, не предвещавшей ничего хорошего.

– О, я ухожу! – быстро сказал Сенсон. – Лучше задержка, чем ошибка в протоколе… Остроумная теория, молодой человек. До свидания. Увидимся позже… можно ли дать вам небольшой совет?

– Давайте.

– Не воспринимайте все так серьезно. Вы готовы, юная леди?

Род остался в своей хижине. Ему очень хотелось посмотреть, что происходит за стеной, но он опасался встретить Сенсона. Он сидел, грыз ногти и думал.

Очевидно, несколько слабых девушек отправятся на Землю – погонятся за порцией мороженого; может, еще кто-нибудь уйдет. Но он не покинет эту планету! Здесь его место, его дом, он заслужил его. Он не вернется на Землю, где, может, полжизни будет ждать шанса выбраться на другую планету, определенно, не такую хорошую.

Пусть уходят! Купертаун без них будет лучше и сильнее. Может, некоторые просто навестят своих родственников, а затем вернуться. Вероятно… в таком случае, они, конечно, заинтересованы возможностью пройти через ВЫХОД, но пусть на Земле не задерживаются. Должен ли он предупредить их об этом?

А ему некого навещать. Кроме сестры, а сестра может быть где угодно, вряд ли она сейчас на Земле. Боб и Кармен, держа за руки Надежду, пришли попрощаться с ним. Род торжественно пожал им руки:

– Ты ведь вернешься, Боб, закончив обучение?

– Надеюсь, если это будет возможно. Если мы получим на это разрешение.

– Кто может запретить вам? Это ваше право. Вернувшись, вы застанете нас здесь. За это время мы постараемся не ломать ног.

Бакстер колебался.

– Придешь попозже к ВЫХОДУ, Род?

– Нет. Зачем?

– О, не заглядывай далеко. Мне кажется, многие захотят уйти.

– Сколько же?

– Большинство.

Боб не стал больше задерживаться. Он дал Роду адреса своих родителей, Кармен, плача, благословила его, и они ушли.

Марджори не вернулась, и кухонный огонь погас. Род не заботился об этом, он не был голоден. Вскоре пришел Джимми, кивнул приветственно и сел. Внезапно он сказал:

– Я был у ВЫХОДА.

– Ну и что?

– Знаешь, Род, многие удивляются, почему ты не пришел проститься с ними.

– Они могли бы прийти сюда попрощаться.

– Да, но все говорят, что ты не одобряешь возврат на Землю. Может, они просто растерялись?

– Я не одобряю? – Род безрадостно рассмеялся. – Мне не интересно, сколько этих детишек возвращаются к своим мамам. У нас свободная страна. – Он взглянул на Джима. – Сколько осталось?

– Не знаю.

– Я подумаю, как нам быть дальше. Если останется небольшая группа, мы можем ночевать в пещере. Пока число колонистов не возрастет вновь.

– Возможно.

– Не будь таким хмурым! Даже если останемся мы с тобой, да Джеки, да Керол, все равно мы будем в лучшем положении, чем были вначале. И это будет временное положение. Да, с нами будет и мальчик, я совсем забыл о своем крестнике.

– Да, будет мальчик, – согласился Джим. – Почему у тебя такое расстроенное лицо?

– Джим… а ты сам не думаешь возвращаться?

Джимми встал:

– Джеки просила сказать тебе, что мы остаемся, если ты считаешь, что так нужно.

Род подумал, о чем умолчал Джимми.

– Ты хочешь сказать, что она хотела бы вернуться? Чтобы ушли вы оба?

– Род, мы ведь теперь родители. Мы должны и о ребенке подумать. Понимаешь?

– Понимаю.

– Ну…

Род протянул ему руку.

– Желаю счастья, Джим. Передай Джеки мои наилучшие пожелания.

– О, она сама придет попрощаться. С ребенком.

– Пусть не делает этого. Увидимся когда-нибудь.

– Ну что ж. Пока, Род. Береги себя.

– И вы тоже. Если увидишь Керол, пошли ее ко мне.

Керолайн появилась не скоро. Род решил, что она была у ВЫХОДА. Он резко спросил:

– Сколько осталось?

– Немного.

– Сколько именно?

– Ты и я… и компания этих зевак.

– Больше никого?

– Я проверяла по списку. Родди, что же мы теперь будем делать?

– Что? Не в этом дело. Ты хочешь вернуться?

– Ты здесь хозяин, Родди. Ты мэр.

– Мэр чего? Керол, хочешь ли ты вернуться?

– Родди, я никогда не думала об этом. Я была счастлива здесь. Но…

– Но что?

– Города нет больше, людей нет, а мне остался только год срока, если я хочу поступить в корпус амазонок. Позже меня не примут. – Она проговорила все это, затем добавила: – Но если ты останешься, я останусь тоже.

– Нет.

– Я так хочу.

– Нет. Но я хочу, чтобы ты кое-что сделала на Земле.

– Что?

– Постарайся увидеться с моей сестрой Элен. Узнай, где она находится. Капитан Элен Уокер из корпуса амазонок, поняла? Скажи ей, что у меня все в порядке… и … и скажи ей, что я просил ее помочь тебе поступить в корпус.

– Родди, я не хочу уходить!

– Оставь это. Они могут переместить ВЫХОД, и ты опоздаешь.

– Пойдем со мной.

– Нет, я уже думал об этом. Но поторопись. Не надо долгих прощаний. Иди.

– Ты не сердишься на меня, Родди?

– Конечно, нет. Но иди, пожалуйста, иди, не заставляй меня кричать.

Она коротко всхлипнула, обняла его, поцеловала и убежала. Род забрался в свою хижину и лег лицом вниз. Полежав немного, он встал и начал подметать Купертаун. В городе было намусорено. Большего беспорядка здесь не было со времени смерти Гранта.

Уже было поздно, когда в поселке появились новые люди. Род услышал и увидел их задолго до того, как они увидели его, – двое мужчин и женщина. Мужчины в городской одежде, на женщине шорты, модные туфли и блузка. Род вышел вперед и сказал:

– Что вам нужно? – В руке у него было копье.

Женщина взвизгнула, затем посмотрела на него и добавила:

– Прелестно!

Один из мужчин нес треножник и большой ящик, в котором Род узнал записывающий аппарат новейшей конструкции, воспроизводящий изображение, запах, звуки и даже осязательные ощущения. Такие приборы использовались в новых экспедициях.

Мужчина, ничего не говоря, расставил треножник, подключил кабели и начал орудовать на шкалах. Другой мужчина, меньшего роста, рыжеволосый, с большими усами, сказал:

– Вы Уокер? Тот, кого остальные называют мэром?

– Да.

– «Космик» здесь не показывался?

– Что за «Космик»?

– «Космик ньюс», конечно. Или еще кто-нибудь? «Лайф-тайм-спейс»? «Галакси»?

– Я не понимаю, о чем вы говорите. До сегодняшнего утра здесь никого не было.

Незнакомец дернул себя за усы и облегченно вздохнул:

– Это все, что я хотел узнать. Впадайте в транс, Элли. Включайте ящик, Мак.

– Минутку! – потребовал Род. – Кто вы и что вам нужно?

– Я Эванс из "Эмпайр "… «Эмпайр энтерпрайз».

– Премия Пулитцера, – сказал второй мужчина и продолжал работать.

– С помощью Мака, – быстро добавил первый. – Леди – сама Элли Элленс.

Род удивленно смотрел на них. Эванс сказал:

– Ты не знаешь Элли? Сынок, где ты был… впрочем… Она наиболее высокооплачиваемый писатель в системе. Она так изобразит вас, что любая читательница, начиная с «Внеземного обозрения» и кончая лондонской «Таймс», будет оплакивать вашу судьбу и захочет помочь вам. Она великий художник.

Мисс Элленс, казалось, не слушала этих восторженных слов. Она осматривалась по сторонам с невозмутимым лицом, иногда останавливая взгляд на чем-нибудь. Потом повернулась к Роду и спросила:

– Где здесь вы устраивали свои первобытные танцы?

– Что? У нас каждую неделю бывали бальные танцы.

– Бальные танцы? Ну, ничего, мы это изменим. – Она отправилась осматривать поселок дальше.

– Дело в том, братец, – продолжал Эванс, – что нам не нужно твое интервью. Мы достаточно говорили с теми, кто вернулся. Но ты здесь, и это хорошо. Мы поладим. Я не люблю мелких сделок. Сам назови цену – но ты передашь нам все коммерческие права на постановку, теледемонстрацию, сценарий – на все. – Эванс осмотрелся. – Ты будешь нам также помогать советами, когда прибудут актеры.

– Актеры?

– Конечно. Если контрольная служба поторопится, они скоро будут здесь. Все сцены будем снимать с актерами. Ты каждую минуту должен быть у меня под рукой – особенно, когда будем подбирать актера на твою роль.

– Минутку! – вмешался Род. – Кто-то из нас двоих сошел с ума. Прежде всего мне не нужны ваши деньги.

– Что? Ты уже с кем-то договорился? Охрана пропустила кого-то раньше нас?

– Какая охрана? Я никого не видел.

Эванс вздохнул с облегчением.

– Значит, договоримся. А охрана не должна была подпускать никого к вашей стране. Но не говори, что тебе не нужны деньги: это аморально.

– Но они мне действительно не нужны. Мы здесь не пользуемся деньгами.

– Конечно, конечно… но у тебя будет семья, не так ли? А семья всегда требует денег. Ты, главное, не беспокойся. Мы тебе прилично заплатим, и ты сможешь открыть в банке счет. Только сначала подпиши договор.

– Почему я должен это делать?

– Связать, – сказал Мак.

– Гм… да, Мак. Видишь ли, братец, мы должны быть уверены, что ты не договоришься больше ни с кем. Сейчас ты связан только своей совестью. Совсем другое дело – обязательство и тысяча плутонов задатка.

– Но я ни с кем не хочу заключать договор.

– Ты готов, Мак?

– Все в порядке.

Эванс повернулся к Роду:

– Ты не возражаешь против ответа на на несколько вопросов? Ну и, может, две-три фотографии.

– Да нет, пожалуй.

Они озадачили Рода, а кроме того, он считал их надоедливыми, но это все-таки было общество, а он был так одинок.

– Отлично! – и Эванс принялся расспрашивать о том, о сем, и с большой ловкостью. Род обнаружил, что рассказывает о том, о чем и не собирался. Эванс, в частности, спросил его о хищниках.

– Они, должно быть, здесь ужасно свирепые? Много хлопот они вам доставляли?

– О, нет, – искренне ответил Род. – С животными у нас никогда не было больших забот. Вот с людьми их было гораздо больше.

– Как вы считаете, это будет премиальная планета?

– Конечно. Остальные поступили глупо, уехав отсюда. Эта планета подобна Земле, только гораздо богаче и безопасней, здесь изобилие плодородных почв. Через несколько лет… но послушайте!

– Что?

– Как получилось, что нас оставили здесь? Ведь мы ожидали, что пробудем здесь только десять дней.

– Разве вам не рассказали?

– Ну… может, другим рассказывали. Но я ничего не слышал.

– Это была Сверхновая, конечно. Дельта… как там…

– Дельта Гаммы 1-13, – подсказал Мак.

– Вот именно. Деформация пространства-времени, но я не специалист в этом.

– Дифференциалы, – сказал Мак.

– Именно. Вас искали все это время. Как я понял, взрывная волна нарушила все координаты в этом районе. Таким образом, братец, когда вернешься на Землю…

– Я не вернусь.

– Ну, хотя бы в гости. Не подписывай отказ от прав. Совет считает это несчастным случаем, а за них кто-то должен платить. Так что позволь сказать тебе на ухо: не упусти своего. Дружеский совет, не так ли?

– Спасибо. Но я не хочу… ладно, все равно спасибо.

– Ну, а теперь, как насчет нескольких проб?

– Ну, давайте.

– Копье, – сказал Мак.

– Да, у вас ведь были копья? Возьми одно из них в руки.

Род взял копье, а великая Элли при этом опять вскрикнула:

– Прелестно! Я чувствую это. Как тонка граница между человеком и зверем! Сотня цивилизованных мальчиков и девочек отброшены назад, к безграмотности, в каменный век, налет цивилизации легко сбрасывается… Назад к суевериям. Превосходно!

– Послушайте! – гневно сказал Род. – Но это все неверно! У нас были законы, конституция, мы заботились о чистоте. Мы…

Он остановился: мисс Элленс не слушала.

– Дикарские обряды, – как во сне, говорила она. – Поселок, где медициной служит невежество, а суеверие выступает оружием в борьбе с природой. Первобытное изобилие обрядов… – Она остановилась и деловым тоном сказала Маку: – Танцы снимем трижды. Впишите их в список "А". В список "В" – наряды для танцев. Готово?

– Готово, – сказал Мак.

– Комментировать их я тоже буду трижды. Это будет лучшее место, – и она вновь погрузилась в транс.

– Минуту! – Род протестовал. – Если я понял, что она имеет в виду, здесь не будет никакой картины: ни с актерами, ни без них.

– Полегче, – посоветовал Эванс. – Я же сказал, ты будешь техническим консультантом. Или лучше все делать без тебя? Элли права, братец. Она знает, а ты нет, что правда искусства выше реальной правды, она затмевает подлинную правду.

– Но…

Мак сказал ему:

– Стой спокойно.

Род повиновался, а Мак поднял руку. Род почувствовал, как что-то холодное, как облачко, покрыло его лицо.

– Так и стой. – Мак вернулся к своим шкалам.

– Эй! Что вы делаете?

– Всего лишь немного красной краски, – объяснил Эванс. – Картина нуждается в красках. Ее легко смыть.

Род раскрыл рот в крайнем негодовании: он неосознанно поднял копье.

– Включай, Мак! – приказал Эванс.

– Уже включено, – хладнокровно ответил Мак.

Род вынужден был немного подождать, пока гнев даст ему возможность говорить.

– Уберите этот шнур, – сказал он. – Затем убирайтесь сами!

– Прекрасно! – сказал Эванс. – Ты действуешь вполне в стиле картины. Мы можем использовать тебя в роли.

– Убирайтесь! Или я проткну ваш ящик и всякого, кто станет на моем пути! – и он направил копье на многочисленные линзы прибора.

Мак выступил вперед, защищая прибор своим телом. Эванс окликнул его:

– Лучше взгляни сюда.

В руке Эванса оказался небольшой, но мощный и практичный пистолет.

– Мы побывали в разных переделках, братец, поэтому готовы ко всему. Если ты разобьешь приемник или ранишь кого-нибудь из нас, я приготовлю из тебя завтрак для местного населения. Спорить с информационной службой – не дело, братец. Публика имеет право на информацию, знаешь ли. – Он повысил голос:– Элли, мы уходим.

– Еще нет, – сонно ответила она. – Я погрузилась…

– Пора! Опоздаешь на передачу.

– Ладно! – ответила она совсем другим голосом. Род позволил им уйти. Когда они миновали стену, он вернулся в свою хижину, сел на пол и уткнулся головой в колени.

Позже он поднялся на стену и посмотрел вокруг. Охрана, присланная Эвансом, не скрываясь, находилась под ним. Охранник поглядел на него, но ничего не сказал. ВЫХОД превратился в стационарное помещение. Никого не было видно, но мощный гул энергии, поддерживающей ВЫХОД, достигал стены. Род решил, что ВЫХОД готовят к переправе большого количества эмигрантов. Он пошел обратно и приготовил одинокий ужин, беднее которого у него не было около года. Затем отправился в кровать и слушал «Гран Опера» джунглей, пока не уснул.

– Есть кто-нибудь дома?

Род, неожиданно разбуженный, понял, что уже утро – и все, что было вчера, было на самом деле, а не в ночных кошмарах.

– Кто там?

– Друзья. – Б. П. Мэтсон просунул голову в дверь. – Убери нож. Я безвреден.

Род вскочил:

– Дьякон! Я хотел сказать, доктор.

– Дьякон, – поправил Мэтсон. – Я привел посетителя. – Он отстранился, и Род увидел свою сестру.

Немного позже Мэтсон кротко сказал:

– Если вы уже можете отцепиться друг от друга и вытереть носы, мы обсудим положение.

Род отступил и оглядел сестру.

– Ты прекрасно выглядишь, Элен. – Она была в штатском: яркий веселый плащ и брюки. – Похудела.

– Немного. Просто все хорошо устроилось. Но ты выглядишь намного лучше. Мой маленький братец стал мужчиной.

– Но как вы… – Род остановился, заподозрив что-то. – Вы пришли, чтобы уговорить меня вернуться? Если так, то поберегите дыхание.

Мэтсон тут же ответил:

– Нет, нет, нет! Это далеко от наших намерений. Услышав о том, что вас обнаружили, мы решили повидать тебя – я воспользовался своими знакомствами и получил такую возможность. – Он добавил: – Номинально я являюсь полевым агентом службы эмиграции.

– О! Я, конечно, рад вас видеть… если это правда.

– Конечно, конечно! – Мэтсон вытащил трубку, набил ее табаком и зажег. – Я одобряю твой выбор, Род. Я впервые на Тангароа.

– На чем?

– О! Тангароа. Кажется, это имя полинезийской богини. Разве вы назвали эту планету другим именем?

Род обдумывал услышанное.

– Правду сказать, мы об этом не думали. Ладно… пусть называется так.

Мэтсон кивнул головой.

– Будучи с ней один на один, вы не нуждались в названии. Но вот что хорошо, Род. Вы продемонстрировали заметный прогресс.

– У нас все шло хорошо, а дальше шло бы еще лучше, – горько заметил Род, – если бы из-под нас не выдернули почву. – Он нахмурился. – Хотите посмотреть поселок?

– Конечно.

– Хорошо, пойдем, сестра. Минутку, я не завтракал. А вы как?

– Ну, когда мы прошли через ВЫХОД, было как раз обеденное время. Я бы перекусил… Элен?

– Я тоже.

Род порылся в запасах Марджори. Задняя нога, которой он ужинал, была уже не совсем свежая. Он протянул ее Мэтсону.

– Не очень свежая.

Мэтсон понюхал:

– Немного с душком. Я могу есть такое.

– Мы должны были вчера охотиться, но… столько изменений. – Он подумал. – Садитесь рядом. Я сейчас принесу консервированное мясо. – Он поднялся к пещере, нашел копченое мясо и несколько кусков солонины. Когда он вернулся, Мэтсон уже разжег костер. Больше нечего было подавать на стол: накануне не были собраны ни фрукты, ни коренья. Род уверял, что обычно их завтрак гораздо разнообразнее.

Но он преуспел, показывая им, чего они добились – гончарный круг, ткацкий станок Сью с незаконченным куском ткани, водопровод с фонтаном и душами, железные изделия, изготовленные Артом и Дагом.

– Теперь пойдем дальше, Род, я не городской житель. И твоя сестра тоже.

Род отрицательно покачал головой:

– Я знаю эту страну, а вы нет. Я могу передвигаться где угодно рысью. Но для вас единственный способ передвижения – медленное ползанье, поскольку я не могу прикрывать вас обоих.

Мэтсон кивнул:

– Ты прав. Странно видеть собственного студента, заботящегося о твоей безопасности. Но ты прав. Мы не знаем местных условий.

Род показал им ловушки для стоборов и описал ежегодную безумную миграцию.

– Стоборы проходят через эти отверстия и попадают в ямы. Другие же звери огибают наш поселок так же точно, как городской транспорт – дома.

– Регулирование численности при помощи катастроф, – заметил Мэтсон.

– Что? О, да, мы тоже так считали. Циклические катастрофы, позволяющие сохранять равновесие, точно как в жизни людей. Если бы у нас было оборудование, мы могли бы отправлять на Землю тысячи туш мяса каждый сухой сезон. – Он подумал немного. – Может, мы так и будем поступать.

– Возможно.

– Но вначале это было серьезной помехой. Эти стоборы особенно – я покажу вам одного из них в поле, когда… но послушайте, – Род задумчиво посмотрел на Мэтсона. – Это ведь стоборы, не так ли? Маленькие хищники, более высокие спереди, чем сзади, несколько похожие на диких котов, но в десятки раз более свирепые?

– Почему ты спрашиваешь меня?

– Но ведь вы предупреждали нас о стоборе. Все группы были предупреждены.

– Вероятно, это и должен быть стобор, – заметил Мэтсон, – но я не знал, что он так выглядит.

– Что?

– Род, на каждой планете есть свой СТОБОР… и все они различны. Иногда их несколько. – Он остановился, чтобы выбить свою трубку. – Ты помнишь, я говорил, что на каждой планете есть своя особая опасность, отличная от опасностей на всех остальных планетах Галактики?

– Да…

– Конечно, но это ничего не означает, кроме чисто умозрительной конструкции. А вы должны опасаться реальной опасности, если хотите остаться в живых… И мы персонифицировали эту опасность, не говоря вам, в чем она заключается. Ежегодно мы делаем это разными способами. Цель заключается в том, чтобы предупредить вас: смертельная опасность может выглядеть как угодно… Мы старались поселить страх перед этой опасностью в ваших внутренностях, а не в головах.

– Ну, и дурак же я … здесь нет никакого стобора! И никогда не было.

– Конечно, он был. Для кого же вы соорудили эти ловушки?

Когда они вернулись, Мэтсон сел на землю и сказал:

– Мы не можем дальше оставаться.

– Понимаю. Подождите немного. – Род вошел в хижину, разыскал «Леди Макбет». – Вот твой нож, сестра. Он много раз спасал мою шкуру. Спасибо.

Она взяла нож, погладила его, взвесила в руке и посмотрела за голову Рода. Что-то сверкнуло над ним, звонко стукнулось, и нож воткнулся в угол хижины. Элен вытащила его, подошла и протянула Роду:

– Держи, дорогой, береги его, храни в чистоте.

– Нет, сестра. Он и так слишком долго был у меня.

– Пожалуйста, возьми. Мне будет приятно знать, что «Леди Макбет» всегда сопровождает тебя. Я в ноже больше не нуждаюсь.

– Почему?

– Потому, что она вышла за меня замуж, – ответил Мэтсон.

Род сидел молча. Сестра поглядела на него и сказала:

– В чем дело, Родди? Ты против?

– Что? О, конечно! То есть…– он порылся в памяти, пытаясь вспомнить необходимые слова: – Пусть бог благословит вас. Пусть ваш союз будет счастливым.

– Тогда подойди и поцелуй меня.

Род проделал это, затем пожал руку Дьякону. Все в порядке, подумал он, но… но сколько же им лет? Сестре за тридцать, а Дьякону… Дьякон просто стар, ему, наверное, больше сорока. Это выглядит не совсем прилично.

Но он постарался показать им, что одобряет их брак. Позже, думая об этом, он решил, что если два человека хотят провести вторую половину жизни вместе, что ж, кто может им помешать.

– Как видишь, – продолжал Мэтсон, – у меня была двойная причина навестить тебя. Во-первых, хотя я больше и не преподаю, меня беспокоила мысль о потере целого класса. Во-вторых, когда один из потерявшихся – твой шурин, навестить его совершенно необходимо.

– Вы больше не преподаете?

– Нет. Совет и я разошлись во взглядах на политику. Во-вторых, я стал руководителем отряда, отправляющегося на освоение новой планеты… в это время мы и встретились с твоей сестрой и решили осесть на новом месте и приобрести ферму. – Мэтсон посмотрел на него. – Тебя это интересует? Мне на новом месте нужен закаленный помощник.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю