Текст книги "Огненный зверь (сборник)"
Автор книги: Роберт Джордан
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 81 (всего у книги 98 страниц)
Глава 16
Когда Конан оказался у ворот дворца, то обнаружил, что там его дожидается Ордо вместе с двумя десятками наемников, включая Наруса и Махаона. В ответ на вопросительный взгляд киммерийца одноглазый пожал плечами.
– Я прослышал, будто бы тебе поручили отнести послание какому-то вельможе, – заявил он Конану. – Клянусь Митрой! Этот человек вполне может быть тем самым, что встречался с Таресом, или кем-то другим, кто также желает твоей смерти.
– Ты стал подозрительным, как старуха, Ордо, – заметил Конан, вскакивая в седло. Внезапно в воротах появился Вегенций, изрядно помятый, но в полном вооружении и в шлеме, увенчанном алым гребнем. За ним по пятам следовал десяток Золотых Леопардов. При виде всадников Конана командир остановился и уставился на них. Потом резко развернулся, грубо растолкал своих людей и стремительным шагом двинулся назад во дворец.
– Может, я и подозрительный, – заметил Ордо негромко, – но, по крайней мере, у меня хватает здравого смысла помнить в лицо тех врагов, кого мы знаем доподлинно. К тому же за последние пару дней в городе многое изменилось.
И Конан убедился в этом, когда повел свой отряд по пустынным улицам. Порой навстречу попадались тощие псы с торчащими ребрами, которые боязливо вынюхивали что-то по углам, порой встречались и люди, но все они так спешили поскорее исчезнуть в каком-нибудь проулке, словно за ним гнались по пятам. Больше вокруг не было ни единой живой души, все окна наглухо закрыты, двери на засовах, лавки заперты. Не слышно криков разносчиков. На улицах царила мертвая тишина.
– Все это началось вскоре после того, как мы нанялись на службу во дворец, – пробормотал Ордо, неприязненно косясь вокруг и поеживаясь, словно ехал не днем по залитой светом улице, а ночью через погост. – Сперва обычные горожане прекратили выходить из дома; только и попадались по дороге что громилы, нищие да шлюхи. Затем исчезли и эти: милостыни никто не подавал, и девицы тоже оказались никому не нужны. В городе остались одни воры и разбойники... набрасывались на каждого, кто осмелится выбраться из дома... а вчера пропали и они. – Ордо бросил на Конана многозначительный взгляд. – Причем всего за какой-то час.
– Словно по команде?
Одноглазый кивнул.
– Может, Тарес и впрямь нанимал людей – в некотором смысле.
– Но отнюдь не для тех целей, что думала Ариана. – Здоровяк киммериец некоторое время ехал молча, взирая на казавшиеся вымершими дома. – Ты слышал о ней что-нибудь? – спросил он наконец.
Ордо не понадобилось объяснять, кого он имеет в виду.
– С ней все в порядке. Я дважды заходил в «Знак Фесты», но там все смотрели на меня, словно к ним за обеденный стол подсел зачумленный. Керин теперь с Грекусом.
Без единого слова Конан кивнул, и в молчании они проследовали к воротам дворца Албануса. Там Конан спешился и кулаком забарабанил в закрытые двери.
Створка приоткрылась, и в щели показалось недоверчивое лицо охранника.
– Что вам здесь нужно? Кто вы такие?
– Мое имя Конан. Открой ворота. Я принес послание твоему хозяину от самого короля Гариана.
С другой стороны ворот послышался какой-то шепот, затем со скрежетом отодвинулся засов, и ворота распахнулись ровно настолько, чтобы мог пройти один человек.
– Можешь войти, – заявил голос изнутри. – Но остальные пусть ждут на улице.
– Конан... – начал было Ордо.
Киммериец отмахнулся.
– Успокойся, приятель. Я буду в безопасности, как в объятиях красотки. – И он проскользнул в ворота.
Створки с глухим стуком захлопнулись у него за спиной, и Конан оказался лицом к лицу с четырьмя воинами, обнажившими мечи. Пятый кончиком клинка ткнул киммерийца под ребра.
– А теперь говори, кто ты такой? – прохрипел он, нажимая чуть сильнее.
Жалея, что не подумал надеть доспехи, перед тем как выехать из королевского дворца, Конан обернулся и увидел перед собой узкое лицо с широко посаженными глазами и носом, у которого был отсечен кончик.
– Я же вам сказал. – Сунув руку под тунику, он застыл, почувствовав, что меч сильнее вонзается в кожу. – Я всего лишь хочу показать вам послание короля. Будьте уверены, я не стану дергаться, когда вы держите у меня под ребрами меч.
Про себя он решил, что этот безносый стоит слишком близко. Ему не следовало бы делать этого, пока он не решился нанести удар. Одним резким взмахом руки можно отвести меч в сторону, затем отшвырнуть безносого на его приятелей, и...
Гигант киммериец усмехнулся, и стражники неуверенно переглянулись, не понимая, что он мог найти смешного в происходящем.
– Покажи послание, – велел безносый.
Из-под туники Конан извлек сложенный пергамент. Безносый потянулся было за ним, но варвар держал послание так, что его было не достать.
– Видишь эту печать? – заявил киммериец. – Это послание предназначено лорду Албанусу, а вовсе не тебе.
– И впрямь, на нем Печать Дракона, – пробормотал безносый и с явным сожалением вложил меч в ножны. – Иди за мной и смотри, без глупостей.
По каменной дорожке они зашагали в сторону дворца. Это было величественное сооружение с множеством колонн, увенчанное позолоченным куполом, сверкавшим на солнце. Конан задумчиво покачал головой. Еще можно было как-то объяснить подозрительность стражников, учитывая, что творится в городе. Но когда они узнали, что перед ними посланник самого короля, их отношение должно было измениться. Да, едва ли у Гариана выйдет что-то путное с этим Албанусом, ведь обычно слуги во всем подражают хозяину. Это в порядке вещей.
Они вошли в просторную приемную с двумя рядами колонн. Отойдя в сторону, безносый о чем-то переговорил с седобородым человеком. Их разговора Конан не слышал, но видел, что на одежде седобородого вышит герб рода Албануса. Кроме того, при себе он держал большой ключ, а значит, это был не простой слуга. После этого безносый вернулся на свой пост к воротам, а седобородый приблизился к Конану.
– Я управляющий лорда Албануса, – промолвил он не слишком любезно, даже не взяв на себя труд представиться. – Давай сюда послание.
– Я передам его в руки лично лорду Албанусу, – невозмутимо возразил Конан.
По правде сказать, у него не было никаких причин не отдать управляющему это письмо, ведь тот был поверенным своего господина во всех делах и его ближайшим помощником. Однако варваром двигала злость и досада. По его мнению, совсем не так полагалось встречать посланца самого короля. Где охлажденное вино, где влажные полотенца, чтобы обтереть уличную пыль?..
Управляющий нахмурился. Сперва Конану показалось, что тот вздумает спорить, но вместо этого слуга лишь отрывисто бросил:
– Тогда следуй за мной! – И по мраморной лестнице привел киммерийца в небольшую комнату. – Жди здесь, – велел он варвару и вышел, но перед этим пристальным взглядом окинул помещение, словно запоминая, где что лежит. Должно быть, подозревал, что незваный гость может оказаться вором.
Хотя комната была небольшая, но производила богатое впечатление. Стены были увешаны шпалерами, пол выложен мрамором, а мебель инкрустирована перламутром и лазуритом. Арка вела на балкон, выводивший в сад с фонтаном. И все же никакого вина и полотенец! Подобное неуважение к посланцу не предвещало ничего хорошего и самому Гариану...
Недовольно бормоча себе под нос, Конан вышел на балкон и взглянул вниз. И тут же позабыл про оказанный ему неуважительный прием, едва удержавшись от изумленного возгласа.
Через сад, пошатываясь, брел совершенно пьяный Стефано, которого с обеих сторон поддерживали под руки девицы, выставлявшие наружу все свои прелести, едва прикрытые полосками шелка.
Вот скульптор склонился над фонтаном, поболтал рукой в воде и чуть не рухнул туда с головой.
– Не хочу воды! – захохотал он, когда девицы принялись оттаскивать его прочь. – Не надо воды, налейте еще вина!
С громким смехом все трое, шатаясь и едва не валясь на землю при каждом шаге, двинулись прочь и вскоре скрылись за кустами. Кто-то негромко кашлянул у Конана за спиной, прочищая горло. Киммериец рывком обернулся. Перед ним стоял дородный мужчина среднего роста. Бархатная туника сидела на нем словно с чужого плеча, и он то и дело теребил застежку на горле.
– У тебя для меня какое-то послание? – спросил он.
– Лорд Албанус? – в свою очередь поинтересовался Конан.
Дородный вельможа коротко кивнул, протягивая руку. Варвар медленно протянул ему запечатанный пергамент. Пухлая рука крепко сжала свиток, – словно захлопнулся капкан.
– Можешь идти, – сказал ему толстяк. – Я получил послание, теперь уходи.
Конан двинулся прочь.
Седобородый управляющий уже ждал его за дверью и провел киммерийца к выходу из дворца. Там безносый вместе с другим охранником дожидались, чтобы сопроводить гостя к воротам.
Едва лишь варвар вышел на улицу, как к нему тотчас приблизился Ордо. Его лицо, изуродованное шрамом, расплылось в широкой улыбке. Он явно испытал несказанное облегчение, увидев друга живым и здоровым.
– Я уже готов был перебраться вслед за тобой через стену, – заявил одноглазый.
– Чего ты боялся? – удивился Конан, вспрыгивая в седло. – Я же исполнял поручение самого короля. Кстати, когда увидишь Ариану, можешь ей передать, что Стефано, за которого она так опасалась, цел и невредим, живет здесь во дворце, сытый и довольный, пьет вино и развлекается с девицами.
– Я как раз собирался увидеться с ней сегодня, – отозвался Ордо, в задумчивости разглядывая ворота. – Странное дело, почему же он до сих пор не послал весточку своим друзьям, не успокоил их? Они тревожатся за него.
– И это еще не так странно, как увидеть знатного вельможу с обломанными ногтями и мозолистыми руками, – добавил киммериец.
– Может, он фехтовальщик?
– Нет, Ордо. У него мозоли обычного работяги. Я совершенно уверен. Впрочем, нас это не касается. Лучше подумаем, как нам быть с Вегенцием. Сегодня вечером я намерен как следует потолковать с доблестным командиром Золотых Леопардов. – И с мрачным видом киммериец поскакал прочь. Наемники в колонну по двое вытянулись за ним следом.
* * *
Албанус оттолкнул от себя толстяка, на котором была сейчас лишь простая полотняная рубаха и штаны, заставляя того встать перед ним на колени, лицом уткнувшись в мраморный пол.
– Что скажешь, Варий? – спросил Албанус у своего управляющего. На мрачном лице его читалось негодование и злоба. Нетерпеливо вырвав пергамент из рук слуги, он смял его в кулаке. – Варвар что-нибудь заподозрил? Он принял этого пса за меня? – И Албанус пнул коленопреклоненного слугу. – Он признал тебя за господина, собака? Что он сказал?
– Он ничего не заподозрил, господин, – голос толстяка был полон страха. Он не смел оторвать глаз от пола. – Он только спросил, я ли лорд Албанус, отдал мне пергамент и ушел.
Албанус издал нечленораздельный рык. Словно боги посмеялись над ним! Прислать к нему в дом человека, которого он намеревался умертвить! Если бы под этой крышей с варваром что-то случилось, то на Албануса первым пало бы подозрение... И подумать только, что ему пришлось прятаться в собственном доме! Но ничего не поделаешь, – иначе киммериец мог опознать его. И это в тот самый день, когда он впервые познал настоящий успех... Вельможа воззрился на дрожащего от страха слугу, стоявшего перед ним на коленях.
– Разве ты не мог найти кого-нибудь получше, чтобы представить вместо меня, а, Варий? Чтобы такого слизняка приняли за хозяина дома! Пусть даже какой-то варвар-северянин! Это оскорбление...
– Прошу простить меня, мой господин, – стал униженно кланяться управляющий, пытаясь загладить свою вину. – Времени не хватало, а нужно было найти человека, которому бы подошла твоя одежда.
Албанус негодующе скривился.
– Сожгите все эти вещи. Я больше их не надену. А этого недоумка отошлите прочь на кухню, мне неприятен его вид.
Варий сделал незаметный жест, и толстяк, пятясь, выскользнул из комнаты.
– Что-нибудь еще, мой господин?
– Да, найди этого пьяного болвана-скульптора и срочно отправь в мастерскую. Только сперва приведи его в чувство.
Повелительным жестом Албанус отпустил Вария из комнаты. Тут он вспомнил про послание и взломал печать. Любопытно, что могло понадобиться Гариану?
Любезный лорд Кантаро Албанус!
Мы выражаем тебе свое почтение и призываем тебя предстать перед Троном Дракона, ибо рассчитываем получить от тебя совет по некоторым вопросам, которые трогают нашу душу. Мы уверены, что, любя своего сюзерена и Немедию, ты поспешишь откликнуться на зов.
Гариан, король Немедии.
Если бы король мог заглянуть сейчас в глаза Албануса, то прочел бы в них свой смертный приговор. Вельможа скрючившимися как когти пальцами скомкал пергамент.
– О, да, я поспешу на твой зов, – бормотал он. – Я докажу свою любовь, заковав тебя в цепи. Каленое железо поставит тебя на колени и заставит признать королем меня... Меня, Албануса, владыку Немедии! Как о величайшей милости, ты станешь молить о смерти от моей руки!
Албанус отшвырнул в сторону скомканный лист пергамента и направился в мастерскую. Четыре стражника у дверей почтительно застыли перед ним, но Албанус прошел мимо, не удостоив их даже взглядом.
Посреди комнаты, на круглом каменном постаменте высилась глиняная статуя Гариана. Наконец-то она была закончена. Точнее, почти закончена, с усмешкой сказал себе Албанус. Все части статуи в точности соответствовали оригиналу, – лишь немного больших размеров. Стефано что-то объяснял ему на этот счет, путаясь в словах, – дескать, изваяние может в точности повторять размеры живого человека, либо, внушительности ради, обладать более героическими пропорциями...
Статуя изображала Гариана, идущего вперед, с приоткрытым ртом, словно король на ходу отдавал какие-то приказания. Однако самым ценным в этом изваянии было не просто внешнее сходство с королем. В глину, из которой была сделана статуя, с соблюдением сложнейших магических ритуалов, были подмешаны истолченные в порошок волосы Гариана, обрезки его ногтей, а также пот, кровь и семя. Все это, в соответствии со своими злодейскими замыслами, Албанус достал с помощью Суларии, которая с радостью подчинилась его приказам.
Позади возвышения громоздилась печь для обжига, а перед ней – сложное устройство с рычагами и деревянными полозьями для перемещения статуи. Разумеется, ни то, ни другое Албанус и не собирался использовать, однако дозволил Стефано соорудить печь, чтобы скульптор не заподозрил недоброго.
Взойдя на постамент, вельможа принялся сбрасывать на пол деревянные части устройства. В обычное время Албанус ни за что не взялся бы собственноручно исполнять подобную работу, впрочем, как и любую другую. Но сейчас у него не было иного выбора.
Конечно, он мог бы заставить потрудиться самого Стефано, но тот неминуемо начал бы задавать вопросы. Обычно Албанус уходил от ответа, отделываясь недомолвками или ложью, но ему давно уже опротивело потакать тщеславию скульптора и делать вид, будто вопросы Стефано и впрямь достойны того, чтобы он отвечал на них. Словом, сейчас ему проще было все сделать самому.
Разбросав в стороны деревяшки, Албанус спрыгнул на пол, опершись при этом одной рукой на печь для обжига. Проклятье! Он резко отдернул ладонь. Шершавая поверхность оказалась горячей...
Дверь открылась, и, с трудом удерживаясь на ногах, в помещение вошел Стефано. Лицо у скульптора было изжелта-бледным, но, по крайней мере, он слегка протрезвел.
– Прикажи дать им плетей, – запинаясь, воскликнул скульптор, вытирая рот рукой. – Ты не представляешь себе, что со мной сделали твои рабы по приказу Вария! Они...
– Болван! – проревел Албанус. – Как ты посмел нагреть печь? Разве я не запретил тебе хоть что-то делать без моего дозволения?
– Но ведь статуя готова, – возразил Стефано. – Ее нужно немедленно отправить в обжиг, иначе глина растрескается, вместо того чтобы затвердеть. Поэтому вчера вечером я...
– Ты разве не слышал, что я приказывал никогда не зажигать огонь в этой комнате? Ты думаешь, я ради развлечения всегда сам зажигаю здесь светильники, утруждая себя рабской работой?
– Если в этой глине такие горючие масла, – заплетающимся языком пробормотал скульптор, – то как же она выдержит, если поместить ее в печь?
– Замолчи! – теперь это был уже не крик, а змеиное шипение.
Под взглядом обсидиановых глаз Албануса, язык Стефано словно прирос к небу, а сам он закаменел на месте.
Албанус с презрительным видом отвернулся от скульптора. Откуда-то он ловко извлек три небольших колбы, обрывок пергамента и гусиное перо. Албанус открыл первый флакон. В нем было немного крови Гариана с добавлением особых снадобий, чтобы она не свернулась. Обмакнув перо в кровь, Албанус старательно вывел на пергаменте имя короля. Затем он присыпал его порошком из другой колбы, – и кровь тут же почернела и высохла. В последнем флаконе была собственная кровь Албануса, которую он нацедил сегодня утром. Ею, поверх королевского, более крупными буквами он написал собственное имя. И вновь порошок высушил кровь.
Негромким голосом читая заклинание, Албанус особым образом тщательно сложил пергамент и, забравшись на возвышение, вложил его в рот глиняной статуи.
Стефано стоял неподвижно, опираясь о стену. При виде странных действий Албануса он не удержался от смеха.
– А я-то гадал, зачем он нужен тебе с открытым ртом...
Под мрачным взглядом Албануса Стефано прикусил язык и сглотнул.
Достав кусочек мела, тайно привезенного из Стигии, страны южных колдунов, Албанус начертал вокруг ног изваяния незамкнутую пентаграмму: звезду внутри пятиугольника, в свою очередь помещенного внутри круга. В те точки, где эти три фигуры встречались, он ставил черные свечи. Затем зажег их и довершил пентаграмму. Широко разводя в стороны вытянутые руки, Албанус спустился с постамента и вернулся на свое место. Слова заклинания теперь звучали громче:
– Элонаи ме’рот санкти, Урд’вас теохиим...
С уст Албануса срывались слова Силы, и воздух в комнате наполнился серебряным мерцанием и словно бы сделался гуще. Пламя зловещих свечей сделалось ярким и неровным.
Крохотное зернышко страха проросло в душе колдуна. Огонь! Неужели все вновь повторится, как в прошлый раз?.. Но это невозможно. Невозможно!
Сделав над собой усилие, он отогнал тревожные мысли. Нельзя поддаваться страху, сейчас он должен думать только о могуществе!
– ...араллайн Са’м’ди комиель морт’расс...
Пламя свечей сделалось выше, но тьма в комнате лишь сгущалась, как будто эти свечи не давали свет, а, напротив, вбирали его в себя. Языки огня вытягивались к потолку. Нараспев произносимые заклинания уже заставили огонь подняться выше головы изваяния. Медленно, точно под напором чудовищного ветра, огненные языки стали склоняться внутрь, пока не встретились над головой глиняной фигуры. Едва лишь это произошло, из места их соприкосновения вырвался яркий луч света, подобный молнии, и вонзился в голову изваяния, обволакивая Гариана с ног до головы равномерным свечением. Это сияние сделалось ослепительно-белым и словно вобрало в себя все тепло комнаты. Сделалось так холодно, что дыхание Албануса превратилось в пар, когда он громким, почти нечеловеческим голосом довершил заклинание:
– Черной властью Троих заклинаю тебя, кровью, потом и семенем, попранными и оскверненными, заклинаю тебя, пробудись и повинуйся, ибо я, Албанус, заклинаю тебя...
Едва лишь стихли последние отголоски этих леденящих душу слов, как пламя исчезло, а с ним вместе исчезли и свечи. Теперь статуя стояла как прежде, – но вся высохла и растрескалась. Потирая замерзшие руки, Албанус сунул их подмышки. Хоть бы на сей раз все прошло как следует... Он покосился на Стефано. Замерзший, перепуганный скульптор дрожал, как осиновый лист, не осмеливаясь оторваться от стены, покрытой серебристым инеем. Несчастный едва не обезумел от увиденного. Ну что ж, довольно промедлений. Некромант издал глубокий вздох.
– Пробудись же, Гариан, ибо такова моя воля!
От одной руки изваяния отвалился кусочек глины и вдребезги разлетелся на каменном постаменте. Албанус сдвинул брови.
– Гариан, я приказываю тебе пробудиться!
Внезапно статуя содрогнулась. Глина, крошась и насыщая воздух пылью, осыпалась на постамент. Теперь на возвышении осталось лишь содержимое глиняной оболочки, – это был живой, дышащий двойник Гариана, его точная копия без малейшего изъяна. Магическое создание отряхнуло пыль с плеча и вопросительно уставилось на Албануса.
– Кто ты такой? – вопросил он.
– Я Албанус, – отозвался маг. – А знаешь ли ты, кто ты?
– Конечно. Я Гариан, король Немедии.
Губы Албануса расползлись в злобной усмешке.
– На колени, Гариан! – негромко приказал некромант.
Ничтоже сумняшеся двойник короля опустился на колени, и Албанус не смог удержаться от смеха. Он принялся отдавать приказы, наслаждаясь унижением «короля».
– Ляг ничком! Кланяйся! Встань! Беги на месте! Быстрее! Еще быстрее! – Двойник короля бежал и бежал... От смеха у Албануса по щекам покатились слезы, но он тут же посерьезнел, взглянув на Стефано. Скульптор с трудом заставил себя выпрямиться. На лице его застыли неуверенность и страх.
– Остановись, Гариан! – приказал Албанус, глядя Стефано в глаза.
Двойник тут же замер на месте. Он даже ничуть не запыхался. Стефано шумно сглотнул.
– Я вижу, моя... моя работа закончена. Пожалуй, я пойду... – и скульптор повернул к дверям. От окрика Албануса он вздрогнул, как от удара плетью, и застыл на месте.
– А как же золото, Стефано, неужто ты забыл про свое золото? – И Албанус из-под туники достал короткий толстый цилиндр, обернутый кожей. Он взвесил его на ладони.
– Пятьдесят золотых!
В душе Стефано боролись алчность и страх. Он нерешительно облизал губы.
– Мы договаривались о тысяче...
– Я не одет, – внезапно послышался голос королевского двойника.
– Конечно, – ответил Албанус им обоим.
Он поднял с пола грязную тряпку, которой пользовался Стефано при изготовлении статуи, и тщательно стер ею часть пентаграммы. Он прекрасно знал, какая огромная опасность грозит человеку, который рискнет ступить в замкнутую пентаграмму, где творилось колдовство. Теперь, поднявшись на постамент, Албанус подал тряпку двойнику, чтобы тот обернул ею бедра.
– Эти деньги – лишь первая выплата, Стефано, – вновь обратился к скульптору Албанус. – Остальное последует чуть позже. – Он вручил кожаный цилиндр двойнику. – Отдай это Стефано. – И, наклонившись, что-то прошептал тому на ухо... Стефано неуверенно переминался с ноги на ногу, глядя, как спускается с постамента двойник короля.
– Слишком долго я вынужден был терпеть твою бессмысленную болтовню... – негромко проронил Албанус.
Беспомощно щурясь, скульптор смотрел то на Албануса, то на приближающуюся статую, а затем со всех ног бросился к дверям. С неописуемой скоростью двойник устремился следом. Стефано не успел сделать и шага, как симулякр уже догнал его. Каменная рука сжала горло скульптора. Наделенные нечеловеческой силой пальцы вжались под нижнюю челюсть, заставляя несчастного открыть рот.
С истошным воплем Стефано постарался оторвать от себя руку двойника, но с тем же успехом он мог бы царапать кожаный щит. Свободной рукой симулякр заставил его опуститься на колени с той же легкостью, как если бы имел дело с малым ребенком. Слишком поздно заметил Стефано цилиндр, опускающийся ему прямо в рот, и осознал значение последних слов Албануса. Он пытался отдались надвигающуюся руку, но это было все равно что пробовать удержать рычаг катапульты. Не зная ни жалости, ни сострадания, ожившая статуя запихивала золото все глубже и глубже в глотку скульптора.
И наконец двойник Гариана выпустил свою жертву. Стефано беспомощно хрипел от удушья, глаза его вылезали из орбит, лицо посинело, и он отчаянно хватался руками за горло. Тело выгнулось так, что пола касались лишь голова и пятки, выбивавшие отчаянную дробь...
Албанус с невозмутимым видом наблюдал за агонией скульптора. Когда тот наконец перестал дергаться, он проронил зловеще:
– Оставшиеся девятьсот пятьдесят золотых лягут с тобой в безымянную могилу. Я всегда держу свое слово.
И плечи его затряслись от беззвучного смеха. Затем, отсмеявшись, он с деловитым видом повернулся к двойнику короля, безучастно стоявшему над телом убитого им человека.
– Теперь что касается тебя... Тебе еще многое предстоит узнать, а время у нас на исходе. Слушай. Нынче же вечером...