Текст книги "Индиана Джонс и нижний мир"
Автор книги: Роб МакГрегор
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
9
В Пинкойе
В сновидении Инди снова стал мальчишкой, путешествующим по Египту вместе с отцом. Они идут вдоль основания Великой пирамиды. Отец беседует с человеком в невысокой цилиндрической шапочке с кисточкой. Инди не прислушивается к разговору, играя сам с собой в «понарошку». Пирамиды, халаты, иноземная речь, музыка – все здесь кажется ему странным и экзотическим. Он воображает себя на другой планете, куда прилетел в ракетном снаряде, как Жюль Верн – на Луну.
Хлопнула дверь. "Наверно, мы уже внутри пирамиды, – думает он. – Нет, глупость какая-то. В пирамидах не бывает дверей". Окончательно пробудившись, он прислушался. Шаги. Ближе. Куда он попал? Ах, да! Корабль. Женщина.
– Саландра? – Инди сморгнул сон с глаз и разглядел темный силуэт. Пришедший остановился в паре футов от койки. – Кто здесь?
Человек подступил ближе, склонившись над Инди. Света едва-едва хватало, чтобы разглядеть его лицо.
– Отец?! Что ты здесь делаешь?
Молчание.
Нет, отца здесь быть не может. Должно быть, это продолжение сновидения, хоть оно и кажется таким реальным.
– Здравствуй, сын!
Так это все-таки отец! Бессмыслица какая-то.
– Что ты здесь делаешь? – Тут Инди заметил собственный кнут в руках отца. – Где ты его нашел?
– Ах, Младший! Ты забыл об осторожности.
Инди уже садился в постели, когда руки отца с молниеносностью нападающей кобры обернули кнут вокруг его шеи и крепко затянули. Кнут впился в горло, Инди захрипел, вцепился в руки отца, но они казались сделанными из железа.
"Проснись! Проснись! Ты спишь!" Давясь и задыхаясь, Инди пытался втянуть воздух в легкие. Сон это или нет, а надо дать отпор, пусть даже и отцу. Инди брыкнулся, и сброшенное с ног одеяло накрыло голову отца. Вывернувшись из его хватки, Инди скатился
на пол, со всхлипом втянул воздух, стукнул противника кулаком по голове и сорвал с него одеяло. Отец ринулся на него, так что Инди пришлось снова ударить его. На сей раз нападающий обмяк и сполз на пол.
– Папа! Что с тобой?
Вглядевшись в лицо противника, Инди увидел густые брови и близко посаженные черные глаза. Никакой это не отец. Это Сачо. Как можно было их спутать?!
Инди выпрямился, но Сачо сделал ему подсечку и оседлал, как лошадь, прижав Инди к полу. В полутьме блеснула сталь. Разглядев, что Сачо сжимает кинжал, Инди резко вздыбился, сбросив противника на пол, вскочил на ноги, но Сачо снова ринулся в нападение.
– Сачо, стой! – крикнула Саландра. И в тот же миг Сачо повалился навзничь, молотя руками по воздуху. Из его шеи торчала крохотная стрелка.
На пороге стояла Саландра, держа в руках нечто вроде миниатюрного арбалета без стрел. Девушка кивнула сгрудившимся за ее спиной матросам, они хлынули в каюту и поволокли тело Сачо прочь.
– Он жив. Наше оружие мечет стрелки, временно парализующие жертву.
– Очень жаль, – проворчал Инди, потирая горло и гадая, откуда взялся странный, горьковатый привкус на языке. – А ружей у вас нет?
– Никто не может принести их из вашего мира в наш. Здесь их не существует.
Инди ровным счетом ничего не понял, но углубляться в этот вопрос не стал.
– Помнится, ты говорила, что мне опасаться нечего.
– Я ошибалась. – Она повернулась. – Пойдем на палубу. Скоро прибудем в порт.
– Вернулись на Чилоэ? – с надеждой в голосе спросил Инди.
– Нет, в Пинкойю.
Когда Саландра вышла, смысл случившегося вдруг всей тяжестью обрушился на Инди. Сачо действительно иллюзионист-трансформатор. Сперва он выглядел Байтельхаймером. Потом отцом Инди. Инди отчаянно пытался найти объяснение, какое-нибудь разумное истолкование этого безумного мира, в который его занесло. Но в данный момент куда важнее выяснить, куда доставил его корабль.
Выйдя на палубу, Инди обнаружил, что туман рассеялся. Теперь впервые стало можно разглядеть и корабль, и море вокруг.
– Ты должна показать мне эту Пинкойю на карте. Я ни разу о ней не слыхал.
– Мы сделаем еще лучше, Джонс. Я прямо сейчас покажу тебе город.
– Они направились на бак, к закрепленной на планшире подзорной трубе. Заглянув в окуляр, Саландра немного повернула трубу и навела ее на резкость. – Вот и Пинкойя. Погляди-ка.
– Ладно, но мне все равно хочется знать… – заглянув в окуляр, Инди умолк на полуслове. Увиденное поставило его в тупик. Несмотря на отсутствие солнца, света было вполне достаточно, чтобы разглядеть вдали город с множеством шпилей и башен. Но только выглядел он совсем не так, как положено – словно город выстроили на холме, поставив здания перпендикулярно склону. Создавалось полное впечатление, что смотришь на город сверху.
Оторвавшись от подзорной трубы, Инди устремил взгляд к горизонту. Город был едва виден, но при этом казалось, будто он завис над морем. Заметив неподалеку от города какую-то точку, Инди слегка повернул подзорную трубу. В объективе виднелся корабль – но только устремивший бушприт прямо в небеса.
– Что-то я не улавливаю. Мираж какой-то.
– Я хотела, чтобы ты прежде увидел Пинкойю, а уж потом выслушал мои объяснения, – рассмеялась Саландра.
– В какой стране находится эта Пинкойя?
– В Пинкойе. Город, остров, на котором он выстроен, и весь этот район – одно и то же. Это все Пинкойя. Добро пожаловать в наш мир.
Отвернувшись от города, Инди воззрился на Саландру.
– Что это ты все толкуешь о моем мире и своем мире? Мы с тобой из одного мира, если только не отправились на Луну, пока я спал.
– Вовсе нет. И тем не менее мы едины, и это самое главное.
– Растолкуй это более доступным языком.
– Так и быть. Представь земной шар, каковым является твой мир. Представь, что ты видишь все материки. Теперь разрежь его надвое по экватору и загляни внутрь. В нижней половинке ты увидишь чашеобразное углубление, и в этой чаше будут материки, острова и океаны. И вот, если бы ты оказался в этом краю, то не нашел бы там привычного горизонта, зато море вдали казалось бы вставшим на дыбы.
– Ты хочешь сказать, что мы внутри планеты?! – не выдержал Инди. – Если да, то я не верю.
– Мой ответ еще больше собьет тебя с толку, – улыбнулась Саландра.
– Ибо он гласит: "И да, и нет".
– Ты права, – криво усмехнулся Инди. – Это выше моего понимания.
– Года три назад ты отправился в джунгли разыскивать пропавшего человека. Там ты нашел город и множество странных вещей.
– Что тебе об этом известно?
– Этот город – по-моему, Сейба – похож на Пинкойю. Мы отчасти живем в легендах и снах. Можешь считать, что мы бодрствующие сновидцы. Правду сказать, именно в этом состоянии мы сейчас и пребываем.
– Ну, в таком случае, я охотно проснусь, – метафоры Саландры не так интересовали Инди, как ее источник сведений о нем. – Ты мне вот что скажи. Откуда ты узнала о Сейбе?
– Говорю же тебе, Джонс, я детектив. Я узнала о тебе очень многое с той поры, как заинтересовалась тобой.
В его сознании роились десятки вопросов. Инди по-прежнему не понимал, чем заслужил эту бесплатную поездку в кошмар, и твердо решил выяснить это. Но прежде чем он успел проронить хоть слово, послышались крики засуетившегося экипажа.
– Мы прибываем в Пинкойю. Я вернусь минут через пять, – сообщила Саландра и пошла прочь.
Корабль входил в залив. Как только он обогнул высившуюся в море одинокую скалу, город развернулся перед ним во всей красе. К немалому облегчению Инди, город оказался совершенно нормальным – стены стоят, как им и положено, ничего не перекошено, хотя после взгляда на город сверху вполне можно было ожидать чего-нибудь подобного. Инди вынужден был признаться себе, что при всей своей противоестественности объяснение Саландры является единственным разумным способом истолковать увиденное.
Идея полой Земли была не в новинку для Инди. Она красной нитью проходит сквозь легенды и верования многих древних народов. Когда Гильгамеш – легендарный герой шумерийско-вавилонского эпоса – отправился навещать своего предка Утнапиштима, ему пришлось сойти в недра земные. Орфей тоже блуждал там, разыскивая душу Эвридики. Достигнув крайних пределов Запада, Одиссей совершил обряд жертвоприношения, дабы духи предков вознеслись из глубин земли и наставили его.
Плутон – он же Гадес – правил подземным миром, а первые христиане верили, что души грешников отправляются в подземные пещеры. Древние египтяне полагали, что воды океана стекают в нижний мир, прибежище мертвых, являющееся зеркалом небес. Анасаси, хопи и прочие племена американских индейцев верили, что их предки вышли на землю из нижнего мира.
Впрочем, все это не играет никакой роли. Сегодня лишь чокнутые верят, что Земля внутри полая; твердящие, будто спускались в нижний мир, кончают свою жизнь в психиатрических лечебницах. По мнению Инди, именно туда им и дорога. Должно быть какое-то другое объяснение.
Когда корабль вошел в гавань, Инди пригляделся к городу повнимательнее. Это не город-крепость эпохи Средневековья – ни следа стен, призванных защитить город от вторжения с моря. Но и на современные города он не похож – дома стоят слишком тесно, словно город – одно сплошное здание, состоящее из многих частей.
– Когда мы сойдем на берег, я хочу познакомить тебя с отцом, – сказала вернувшаяся Саландра.
– Твой отец живет здесь? Он моряк?
– Мой отец – король, – рассмеялась она. – Он правит страной.
Инди на мгновение опешил.
– А я и не знал, что нахожусь в обществе принцессы. Или правильней сказать – сказочной принцессы?
– На самом деле меня можно назвать волшебницей и целительницей.Потому-то ты и остался в живых. Когда матросы нашли твое тело в воде, ты был уже почти мертв. Я вернула тебя.
"Потрясающе! Если верить Саландре, то она и частный детектив, и принцесса, и знахарка в одном лице. Интересно, что она заявит в следующий раз?" – промелькнуло в голове у Инди, но он решил оставить свои сомнения при себе, проронив:
– Спасибо. Я всегда предпочитал оставаться в живых.
Корабль едва-едва бросил якорь в воды залива, как его окружило полдесятка судов помельче. Быть может, для жителей Чилоэ "Калюш" – корабль-призрак, но для пинкойцев это самое обычное судно. Заметив, с каким почтением команда относится к Саландре, Инди заключил, что в ее словах содержится хотя бы крупица истины. Ее притязания на королевский титул могут оказаться вполне оправданными.
Спустившись в один из ботов, Инди обратил внимание, что в два соседних суденышка сгружают контейнеры с икрой.
– А зачем вам вся эта рыбья требуха?
– Из их зародышевой субстанции мы делаем налкэ, – пояснила Саландра, усаживаясь рядом. – Это питье, которое я давала тебе, пока ты спал.
– Налкэ? А нельзя ли подробнее? – Инди устремил взгляд на громаду города, вздымающуюся перед носом бота.
– Это икра рыбы, обитающей далеко к югу от вашего материка, в ледяных полярных водах. Каждую весну косяки рыбы отправляются нереститься на север, близ острова Чилоэ. Мы отправляемся туда же, чтобы добыть икру. Видишь ли, та же субстанция, которая не дает рыбам погибнуть от холода в антарктических морях далеко за полярным кругом, помогает тебе и нам безопасно переходить из мира в мир.
"Снова-здорово!"
– А что будет, если я не стану пить эту штуку?
– Твоя жизненная влага покинет тело, ты усохнешь и рассыплешься во прах. Потому-то и надо выпить глоток налкэ сперва при проходе через портал, а после через каждые два-три дня, иначе последствия будут весьма плачевны.
Тем временем бот причалил к пирсу.
– Если бы насчет питья мне сказал Сачо, я вряд ли поверил бы ему. Мне легче допустить, что он лжет.
– Что ж, тогда поверь лучше мне.
Инди уже не знал, чему верить и чего ждать дальше. Он помог Саландре выбраться из бота, и они вдвоем направились в город. Как бы скептически ни относился Инди к объяснениям Саландры, ему не терпелось осмотреть Пинкойю. Быть может, когда принцесса прольет свет на причину, по которой Инди понадобился здесь, он уж как-нибудь разберется, что к чему.
Не успели они выйти из порта, как дорогу им заступили трое длинноволосых мужчин в форме. Подобной одежды Инди еще не видывал: длинные туники и рейтузы из блестящего серебристого материала с перламутровым отливом, напоминающего рыбью чешую.
– Шикарный наряд, – пробормотал Инди под нос. – Как раз в комплект к рыбьей икре.
Все трое были вооружены миниатюрными арбалетами, похожими на тот, из которого Саландра подстрелила Сачо. Теперь Инди разглядел прикрепленную к рукоятке трубочку, из которой вылетают стрелки. По виду это оружие напоминало гибрид лука и духового ружья.
– Что это значит? – резким тоном осведомилась Саландра.
– Ступайте с нами, – заявил самый крупный из троицы.
– Никуда мы не пойдем, пока вы не объясните, зачем.
– Ваш отец больше здесь не правит, – сообщил дылда. – Он бежал в Рорайму.
– Я вам не верю. Пропустите нас.
Саландра протиснулась между ними. Один из солдат схватил ее, но Инди вышиб из него дух ударом под ложечку и снова замахнулся, но ему пришлось резко уклониться от яростного выпада второго солдата. Тот угодил прямо дылде в челюсть, сбив его наземь.
– Спасибо, – выдохнул Инди, двинув последнего противника по носу.
– Со свиданьицем!
Вдвоем с Саландрой они промчались под каменной аркой и взбежали по широкой лестнице на галерею, с которой открылся вид на просторную площадь. Увиденное настолько ошеломило Инди, что он даже замедлил бег, чтобы разглядеть как можно больше. Площадь обступали здания, но не выстроенные из кирпича или камней, а вырубленные из гигантского монолита. Только тут он осознал, что весь город являет собой гигантское изваяние, высеченное из цельной горы. На противоположной стороне площади с крыши трех– или четырехэтажного здания изливался водопад, обрушиваясь в бассейн; очевидно, из бассейна вода утекала в подземную реку. Вокруг бассейна и по периметру площади виднелись изваяния странных существ – отчасти людей, отчасти животных. Мужчины с оленьими рогами. Крылатые женщины.Человеческие тела с рыбьими и птичьими головами. Попадались и парные статуи – одно диковинное существо поверх другого. А среди статуй разгуливали экзотически разодетые, но совершенно нормальные люди – две руки, две ноги, одна голова.
– Скорей! – подстегнула его Саландра.
Оглянувшись, Инди обнаружил погоню и припустил следом за принцессой. Минуя группки людей, они свернули в следующий коридор и выбежали к широкой каменной лестнице. Но едва спустившись на десяток ступеней, Саландра замерла. У основания лестницы стояли еще четверо вооруженных солдат.
– Остановите их! – крикнула Саландра собирающейся толпе зевак. – Они предатели!
Никто не шелохнулся. Затем солдаты подняли оружие.
– Не стреляйте! – приказала Саландра. – Вам известно, кто я такая.
Поколебавшись, солдаты опустили оружие. Но в тот же миг Инди ощутил пульсирующую боль в ноге и увидел стрелку, торчащую из бедра. Подоспевшие преследователи стреляли сверху. Выдернув стрелку, Инди увидел, как Саландра вырывает такую же из своего бока.
– А попытка была недурна, – пробормотал Инди, понимая, что можно считать себя пойманным.
– Вам это даром не пройдет! – выкрикнула Саландра. – Мой отец… мой…
Упав на одно колено, Инди заметил, как она вдруг словно переломилась в поясе и покатилась по ступеням, хотел ринуться ей на помощь, но ноги не послушались. Все тело стало каким-то ватным. В сомкнувшейся над ним темноте затихающим эхом прокатился шум голосов, и наступило полнейшее безмолвие.
10
Послание Малейвы
Неизвестно, сколько дней прошло с тех пор, как тяжелая дверь темницы открылась, чтобы впустить его внутрь. С тех пор единственным мерилом времени для Инди стала ежедневная миска безвкусной кашицы и кувшин с водой, которые вручали ему через окошечко в двери. В камере царил вечный сумрак, свет просачивался в нее лишь через зарешеченное оконце под самым потолком. До решетки невозможно было даже дотянуться, а уж о попытке протиснуться наружу не могло быть и речи. Из прочих потенциальных путей к бегству в камере имелось лишь отверстие нужника в углу, населенное тараканами и крысами. Время от времени Инди забывался недолгим сном на своих нарах, но чаще выхаживал из угла в угол похожей на пенал темницы – двадцать футов в длину, восемь – в ширину. А сейчас его томила жажда. Он уже выпил весь свой суточный рацион воды и по-прежнему ощущал сухость в горле. В течение последнего часа он то и дело принимался молотить кулаками по двери, и весьма удивился, когда ее все-таки открыли.
Узкий проем двери заполнили фигуры двух стражников. Первые посетители Инди с момента его пленения. Постояв на пороге, они вошли в камеру и подхватили Инди с двух сторон под мышки, несмотря на его вялые попытки вырваться. За дверью стоял третий стражник с арбалетцем наизготовку – массивный, широкоплечий детина с обветренным лицом и копной снежно-белых волос. Один глаз его свирепо косил куда-то в сторону – этакий штрих, довершающий картину и без того кровожадной наружности.
– Или пойдешь сам, или тебя поволокут! – рявкнул детина.
– Куда вы меня ведете?
– В другую камеру, к твоей подружке.
– Не верю! – презрительно бросил Инди.
Стражник прижал арбалетец к горлу Инди.
– Мне плевать, в чего ты там веришь!
Понимая, что сопротивление ровным счетом ничего не даст, Инди сдался. Его чуть ли не волоком протащили по коридору, потом по винтовой лестнице.
Окончился путь у другой камеры. Втолкнув Инди туда, стражники тотчас же захлопнули за ним дверь.
– Джонс!
Вскочив с нар, Саландра крепко обняла его. Стражник сказал правду, но что будет дальше? Впрочем, сейчас Инди было абсолютно все равно. Ласковое покалывание пронзило его с головы до ног. Теплое прикосновение тела Саландры искупило бесконечные дни, проведенные в одиночке.
Наконец, она отстранилась от него.
– Как ты себя чувствуешь?
– В данный момент довольно сносно. Ты знаешь толк во врачевании, не так ли?
– Тебе что, нехорошо?
– Жажда замучила, а так ничего.
Саландра торопливо поднесла ему кувшин с водой. Инди осушил его до последней капли.
– Извини, я тебе ничего не оставил.
– Это не страшно. У нас еще есть время, – взяв Инди за руку, она подвела его к нарам.
– Время для чего?
– Сядь, – без улыбки откликнулась Саландра. – Теперь я должна тебе кое-что рассказать.
– Это уж точно, – присаживаясь рядом с ней, Инди оглядел камеру. Она оказалась совершенно круглой, с единственным зарешеченным окошком под потолком. Видимо, это какая-то башня. – Кстати, а что произошло-то? Мне никто ничего не говорил.
– Моего отца свергли. Он скрывается в Рорайме.
Инди даже не догадывался, где находится неведомая Рорайма, но сейчас это совершенно неважно.
– Кто его сверг?
– Малейва. Он поставил предателей у власти.
– Кто такой Малейва?
– Вождь Вайюа. Из-за него-то мой отец и тревожился. Ему казалось,что приспешники Малейвы просочились в наши ряды и похищают налкэ в огромных количествах. Теперь я знаю, что это правда, а Сачо, наверно, был одним из его курьеров.
– А с чего этот Малейва заделался таким обожателем красной икры?
– Я уже говорила тебе, путешествовать в верхний мир можно лишь при наличии налкэ. Но для этого еще надо получить согласие Объединенного Совета, а это удается немногим. Однако Малейва действует на свой страх и риск. Он заключил договор с одним из опаснейших людей вашего мира, а благодаря тебе получил предмет, без которого сделка могла не состояться.
– Благодаря мне?! Да что ты городишь? Да я при встрече не отличу Вайюа от Малейвы!
– Не так громко, – прижала Саландра палец к губам. – Нас могут подслушивать. Я и не ждала, что ты сразу все поймешь или даже поверишь всему, что я говорю. Но причина, по которой ты находишься здесь… аликорн.
– Какой аликорн? – Инди уже знал ответ, но не хотел поверить в него. Он-то надеялся, что видел эту штуку в последний раз, хотя и подозревал, что губительная отрава аликорна просочилась и в его жизнь.
Прошлым летом Инди ездил на Юго-запад Соединенных Штатов ради изучения наскального искусства индейцев анасаси и оказался впутан в сложные махинации по отысканию так называемого "рога единорога", или "аликорна" – жезла, изготовленного из витой слоновой кости с серебряным набалдашником в виде двуглавого орла. Эта древняя реликвия была похищена при разграблении Константинополя в 1201 году, а затем лет двести хранилась в соборе Святого Марка в Венеции. Значительно позже он попал в руки некоего англичанина, переселившегося в Америку. На каждого обладателя жезла обрушивалась большая удача, а сразу вслед за тем – огромная беда, и в конце концов аликорн спрятали среди руин поселения анасаси, где Инди его и отыскал.
– Ты оставил его на входе в Каналы Рая, – поведала Саландра.
"Как будто это что-нибудь объясняет", – мысленно скривился Инди.На самом деле он даже не верил, что жезл обладает какой-то реальной силой, но после ряда инцидентов, в которых едва избег смерти, решил положить аликорн туда же, где нашел. Нет смысла дразнить погибель, особенно если эта погибель – твоя собственная. Но ни о каких каналах он и слыхом не слыхивал.
– Я оставил костяной жезл в расщелине между двумя валунами среди руин в Ховенуипе, штат Юта.
– Знаю. Затем ты устроил взрыв, захлопнувший вход.
– Динамитом. Как ты…
– Я видела, как это случилось… изнутри. Я незаметно преследовала Малейву и видела, как он добыл аликорн.
Теперь Инди уже не знал, как отнестись к словам Саландры. Хотя на сей раз она действительно действовала, как положено детективу.
– Итак, этот Малейва заполучил жезл и хочет заключить договор. С кем же?
– С человеком по имени Адольф Гитлер. Его люди зовут себя…
– Национал-социалисты, – окончил за нее Инди. – Я слыхал о них. Это смутьяны, но недолго им воду мутить. А Гитлер, надо думать, скоро кончит в психушке.
– Напрасно ты так в этом уверен. Нам дан более тонкий дар провидения, чем вам. В вашем мире Гитлера скоро будут бояться больше всех на свете.
– Ладно, – Инди уже слышал, как нытики пророчат подобный оборот событий. И все-таки любопытство не покидало его. – Так о каком договоре ты толкуешь?
– Малейва хочет, чтобы ученые верхнего мира создали лекарство, способное заменить налкэ. Ему нужны обширные, непрерывные поставки, чтобы привести свою армию в ваш мир.
– Пусть Гитлер бессердечен, но не безмозглый же он! Ему-то какой в том прок?
– Все очень просто. Малейва даст ему аликорн, который поможет Гитлеру весьма быстро захватить власть – куда быстрее, чем иными способами. Уже сейчас никто не может ему помешать. Потом – тем более. Во всяком случае, до тех пор, пока Малейва не подомнет его под себя. А именно такова конечная цель Малейвы.
"Знакомый сценарий, – усмехнулся Инди. – Чужестранец, располагающий неким могучим оружием, заводит дружбу с воинственным вождем, затем чужестранец сам становится вождем. Падение империи инков – прекрасный тому пример. В момент появления Писарро3 3 Франсиско Писарро (ок.1472 – 1541) – испанский конкистадор, участник завоевания Панамы и Перу. Разграбил и уничтожил империю инков – Тауантисуйу.
[Закрыть] империю раздирала надвое борьба двух братьев за власть. Один из них принял помощь таинственного заморского воителя. Но Писарро вскоре обратился против своего союзника Атауальпы; захватил его в плен и потребовал баснословный выкуп. Получив же выкуп, просто-напросто убил последнего императора инков.
Ладно, если Саландра права, то я на ее стороне".
– А Малейва уже встречался с Гитлером?
– Пока нет. Он прибегал к услугам посредника – Ганса Байтельхаймера. Тот был посланником Малейвы и вел челночные переговоры. Он рассказал Гитлеру о нижнем мире и пообещал тот самый жезл.
– Байтельхаймер?!
– Вот именно, – кивнула Саландра. – Тот самый человек, которого вы разыскивали. Но Байтельхаймер не сдержал обещания, данного Малейве. Вместо того чтобы привести Гитлера в нижний мир для встречи с Малейвой, он удрал и спрятался в лесу на Чилоэ. Но Малейва не забыл о нем. Байтельхаймера изловили еще до вашего с Броуди приезда.
– А теперь он покойник. Но со мной-то это каким боком связано?
– Ты разве не понял? Поверхностному наблюдателю все это кажется цепью случайных совпадений, но тут задействованы глубинные силы, здесь все имеет свою роль и значение. Именно таковы деяния Великой Матери.
– Великой Матери? Ага.
– Давай, сформулирую это иначе. Твоя связь с аликорном и Байтельхаймером, в свою очередь связанным с Малейвой и аликорном, отнюдь не случайна.
– Ладно, что отсюда вытекает?
– А вытекает отсюда только то, что, кроме тебя, никто не может забрать аликорн у Малейвы.
– Меня на эту удочку не поймать! – рассмеялся Инди.
– Поверь, будь у меня иной путь, я бы давно им воспользовалась, – притронулась Саландра к его руке. – Я пыталась, но не смогла его взять, но зато узнала о тебе. Жезл показал мне тебя.
– Пожалуй, ты и в единорогов веришь, – ворчливо проронил Инди.
– Разумеется, верю! Тем более, вера тут ни при чем. Они существуют. Единороги родом из нашего мира. Отсюда пришли все ваши легенды и мифы.
– Все-таки следовало мне остаться на острове Пасхи. Ты лучше поведай что-нибудь этакое, что можно проверить.
– Я как раз к этому подбираюсь. Тебе необходим налкэ, и притом скоро. Твое время на исходе.
Инди это известие ничуть не ужаснуло.
– Мне в этой камере вообще не давали никакого налкэ, а я при всем при том чувствую себя просто великолепно.
– Джонс, налкэ подмешивали в твою еду. Но три дня назад Малейва приказал прекратить. Потому ты и оказался здесь. Малейва хочет, чтобы все это было у меня на глазах.
– В смысле, что у тебя на глазах я буду усыхать и крошиться, как осенний листок? – усмехнулся Инди.
– Я не шучу. Я ведь тебе не все рассказала.
– Да куда ж больше? – издал Инди смешок. Потом потер ладонью предплечье – сухая кожа зашелестела, как бумага. В пересохшем горле мучительно саднило. "Все это глупости, – сказал себе Инди. – Ложные симптомы. Игра воображения".
– На самом деле без налкэ ты не совсем умрешь. Твое тело воссоздастся в том месте, которые мы зовем Краем Заблудших. Это пограничная область между мирами. Подобный оборот событий отнюдь не так уж хорош. Попав туда, почти невозможно выбраться.
– Угу.
Черты ее напряженного лица вдруг словно обострились, а голос, хоть и не гневный, обрел звонкую, резковатую деловитость:
– Послушай, Джонс! Я ценю твой скепсис, даже восхищаюсь им, но избавь меня от своего сарказма. У меня нет на это времени.
– Эй, леди, я хочу лишь выбраться отсюда. – Инди встал и принялся выхаживать по камере. Все кости мучительно ныли, но он не обращал внимания на боль. Навалился на деревянную дверь плечом, но она даже не скрипнула. Инди налег сильнее. Никакого результата.
– Храни спокойствие, – сказала Саландра. – Не расходуй своих резервов. Один из стражников готов нам помочь, но ему нужно время.
"Время, время, опять время!"
– Я сообщила ему, где можно найти налкэ. Если он не попал в беду, то скоро будет здесь.
– А если попал?
Саландра промолчала.
Инди лихорадочно перебирал различные возможности. Быть может, стражник лгал. Быть может, его дружелюбие было лишь уловкой, чтобы выудить у Саландры информацию о местонахождении налкэ. Быть может, Саландра не в своем уме. Быть может, сам Инди рехнулся.
– Слышишь? – шепнула Саландра.
Шаги. В двери приоткрылся глазок. Снова закрылся.
– Это он?
– Не знаю, – тряхнула она головой.
Зазвенели ключи, и дверь со скрипом отворилась.
В камеру вошел человек добрых семи футов ростом, темнокожий и наголо обритый. Длинная голубая туника, доходящая до середины икр, схвачена в талии широким черным кушаком. Мускулистые ноги совершенно босы.
– Малейва?! – изумилась Саландра.
Сверкая черными глазами, он заговорил с ней на родном языке:
– Саландра, тебе давным-давно следовало послушать меня. Я же говорил, что мой жребий – править и преображать наш мир… и его мир тоже. Но еще не поздно. Саландра, переходи на мою сторону. Твое искусство может весьма пригодиться наверху.
– Немедленно дай Джонсу налкэ! – потребовала она.
– Об этом не может быть и речи, – рассмеялся Малейва.
Из всего диалога Инди поднял лишь два слова: "налкэ" и собственное имя, но суть сказанного дошла до него.
– А с чего ты взял, что тебя хоть кто-нибудь послушает? – бросила Саландра. – Когда ты скажешь, кто ты такой, тебя просто-напросто сочтут сумасшедшим.
– А вот в этом я сильно сомневаюсь, – сердито воззрился на нее Малейва. – Тебе известно, что мой отец перед смертью вышел на контакт? Я могу в точности передать тебе, что о нем говорили.
Не ответив, Саландра обернулась к Инди и перевела разговор.
– Мы можем говорить и на его языке, – Малейва говорил по-английски с тем же специфическим акцентом, что и Саландра. – Мы с Саландрой изучали ваш народ, но мои экскурсы к вам были весьма ограничены во времени. Из-за отца Саландры врата для моего отца закрыли, когда он вышел на контакт, и наложили суровые ограничения на всю Вайюа.
– Таково решение Объединенного Совета, а не лично моего отца, – возразила Саландра.
– А подстрекателем был он.
И тут Инди осенило. Вопреки предупреждениям Саландры, Малейва намерен отправиться в верхний мир, а это сулит возможность бесплатной поездки вместе с ним.
– А не взять ли вам и меня? – надтреснутым голосом прокряхтел Инди. – Я покажу вам Нью-Йорк. Вам он придется по душе, это уж я гарантирую.
– Джонс, ты сам не знаешь, что говоришь! – осадила его Саландра.
Малейва гневно полыхнул на нее глазами и вдруг улыбнулся Инди.
– Вы меня не поняли, профессор Джонс.
– Наоборот, понял. Вы хотите отправиться в Германию и совершить там сделку. К чему вам возиться с Гитлером? Он ничего не добьется. Я уверен, что президент моей страны с радостью вступит в деловые отношения с вашим миром. Вы когда-нибудь бывали в Вашингтоне, округ Колумбия? Вы видели… – Инди лепетал, что взбредет в голову, стараясь добиться отсрочки, но Малейва не попался на его удочку и сграбастал Инди за грудки. – Надгробие Гранта… Памятник Вашингтону?…
– Вы не принимаете меня всерьез, считая статистом для одного из своих карнавалов. Вам неизвестно, кто я такой. – Сунув руку за пазуху своей просторной сорочки, Малейва извлек из внутреннего кармана листок бумаги и вручил его Инди. – Прочтите. Это написано человеком, основавшим в вашем мире организацию под названием "Золотой рассвет". Он не только знал о существовании нижнего мира, но и разыскивал нас. Вот что он написал после нескольких встреч с моим отцом и его приближенными.
Развернув листок, Инди увидел, что это письмо, адресованное членам Второго ордена, датированное 1896 годом и подписанное Сэмюелем Матерсом. Инди принялся читать письмо вслух:
– Что же до Тайных Вождей, с которыми я поддерживаю связь и от которых получил мудрость Второго ордена, каковую и передал вам, то о них не могу сообщить вам ничего. Мне не ведомы даже их земные имена, и я весьма редко видел их в телесном обличии. Встречи с ними во плоти всякий раз совершались в заранее оговоренное время в указанном ими месте. Лично я полагаю, что они – люди, проживающие внутри сей Земли, но обладающие ужасающим, сверхчеловеческим могуществом.