Текст книги "Огненный трон"
Автор книги: Рик Риордан
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Я попыталась найти якорные точки, чтобы меня не унесло. Я прожила в Лондоне шесть лет и считала этот город своим. С моста Ватерлоо было много чего видно: здание парламента, громадное колесо обозрения, прозванное «Лондонским глазом». Даже Игла Клеопатры на набережной Виктории, где погибла моя мама. Неужели и ее дочь погибнет в схватке с богами? Я нахмурилась и прогнала эту мысль.
Баби был всего футах в трех от нас, когда Эмма закончила чертить меловой круг. Я прикоснулась к нему посохом, и круг вспыхнул золотистым светом.
Бабуин ударился о мою преграду, словно это была стальная стена. Зашатавшись, он попятился. Нехбет в последнюю секунду сумела вывернуть. Она сердито кричала; такой поворот событий явно не входил в ее сценарий.
Увы, золотистый свет начал мигать. Я с раннего детства помню, как мама объясняла мне один из основных законов физики: каждое действие вызывает равное по силе и противоположно направленное противодействие. Закон этот применим и к магии. Круг не пропустил Баби, но лишился нескольких светящихся участков. Еще пара таких атак, и не знаю, сумею ли я удержать оборону.
А может, мне нужно выйти за пределы круга и самой стать мишенью? Если я сначала направлю энергию внутрь круга, она там останется, даже в случае моей гибели. Хотя бы мои подруги будут живы.
Должно быть, у Зии Рашид были те же мысли, когда в минувшее Рождество она вышла за пределы круга, чтобы защитить нас с Картером. Эта девчонка и вправду оказалась до противного храброй.
– Слушайте меня внимательно, – сказала я девчонкам. – Что бы со мной ни случилось, оставайтесь внутри круга.
– Сейди, я не знаю, что ты там задумала, но прошу: не делай этого.
Сколько раз я слышала эту фразу от нашей благоразумной Эммы.
– Не покидай нас, – взмолилась Лиз и уже другим, пронзительным и сердитым голосом закричала на Баби: – Убирайся прочь, жуткая потная обезьяна! Моя подруга не собиралась тебя убивать, но если не уйдешь, она это сделает!
Баби зарычал. В одном Лиз ошиблась: бабуин был покрыт не потом, а пеной всевозможных косметических шедевров из разгромленного магазина. Причем пахло от него очень даже вкусно. По серебристому меху текли разноцветные ручейки шампуней и лосьонов.
Где успела побывать Нехбет, я не знала. Возможно, все в том же вокзальном «Макдоналдсе». Или в другой закусочной. Сейчас она восседала на фонарном столбе. Возможно, моя магия оживила и еду, которая, как могла, пыталась хоть ненадолго задержать богиню грифов. В плаще из перьев застряли кусочки жареной картошки, мясной фарш, начинка сладких пирожков и многое другое. Тут же торчали разноцветные пластмассовые ложки и вилки, салфетки и обрывки газет. Нехбет была готова растерзать меня.
Немного успокаивало то, что они снова были вдвоем. Куда делась орда бабуинов, я не знала. Может, исчезли, как и появились. А может, их, перемазанных дармовым угощением, запихивали сейчас в полицейские фургоны. От этой мысли мне стало легче.
– Мы были удивлены твоим поведением на вокзале, Сейди Кейн, – прохрипела сверху Нехбет. – Должна признать, действовала ты неплохо. Видно, ты кое-что смыслишь в магии, раз затащила нас на мост. Но ты одна, а нас двое, и мы сильнее. Надолго тебя не хватит. Если ты не сможешь нас победить, забудь о пробуждении Ра.
– А вы бы лучше мне в этом помогли, – огрызнулась я. – Или вы с Апофисом заодно?
– Ухх! – тявкнул Баби.
– Я тоже так думаю, – сказала ему Нехбет. – Сильные выживают без чужой помощи. А слабых нужно убить и съесть. К кому ты причисляешь себя, дитя? Только говори честно.
Если честно, силы мои были на исходе. Мне казалось, что мост под ногами крутится, словно карусель. На обоих берегах реки заливались полицейские сирены. Но дальше устройства заграждений дело не пошло. Никто из полиции не отваживался вмешаться в наше сражение.
Баби оскалил зубы. Он был совсем рядом. Я ощущала смешанный аромат косметики и его тяжелое зловонное дыхание. Но стоило мне взглянуть на дедушкины очки (удивительно, но они все еще украшали лоб бабуина), как моя злость вспыхнула снова.
– Говорю вам правду. Я иду путем Изиды. Вздумаете мешать – я вас уничтожу.
Мне удалось направить энергию в посох, и он засветился. Баби отступил. Нехбет сердито хлопала крыльями, но продолжала сидеть на столбе. Я заметила у обоих характерное мерцание. Темза ослабляла их связь со смертным миром, как линия электропередач ослабляет мобильную связь. Но этого было недостаточно.
Наверное, Нехбет заметила отчаяние на моем лице. Как всякий гриф, она хорошо умела чувствовать момент, когда добыча перестает сопротивляться.
– Хорошая попытка, дитя, – почти одобрительно прокаркала она. – Но последняя. Сил у тебя больше нет. Баби, атакуй!
Бабуин встал с четверенек. Я приготовилась встретить его последним выплеском энергии, почерпнутой из внутреннего источника жизненных сил. Хотя и сильно рисковала собственной жизнью. И все же если это и не испепелит богов, то отобьет желание продолжать. А Лиз и Эмма останутся невредимы.
И тут хлопнула дверь лимузина.
– Конец всем атакам! – заявил Бес. – Атаковать теперь могу только я!
Нехбет испуганно заверещала. Я повернулась и… лучше бы мне умереть на месте и этого не видеть.
Лиз издала странный звук, будто ее вот-вот вытошнит.
– Агх! – крикнула Эмма. – Это надо прекратить!
Интересно, откуда ей знакомо универсальное слово бабуинов?
Бес выполнил свое обещание и облачился в жуткий наряд. Сейчас он стоял на крыше лимузина, широко расставив ноги и уперев руки в бока. Супермен, да и только. Точнее, супермен, но почти голый.
Ради вашего спокойствия я не стану рассказывать об этом во всех подробностях. Скажу лишь, что коротышка ростом не более четырех футов демонстрировал миру все невообразимое уродство своей фигуры: необъятный живот, волосатые руки, волосатые ноги с жуткими ступнями и целые пласты обрюзгшей кожи. Всю одежду составляли коротенькие голубые плавки. Думаю, вы встречали на пляжах уродливых людей и думали, как неплохо было бы особым законом запретить им появляться на публике в купальных костюмах. Так вот представьте – Бес выглядел еще уродливее.
– Оденься! – только и могла сказать я, забыв на время о своих врагах.
Бес довольно загоготал, будто хотел сказать: «Ну разве я не красавчик?»
– Я оденусь не раньше, чем эта парочка уберется отсюда. Или я их так напугаю, что еще и в Дуате будет аукаться.
– Не вмешивайся не в свое дело, бог гномов! – закаркала Нехбет, отворачиваясь от жуткого зрелища. – Сам убирайся отсюда!
– Эти девчонки находятся под моей защитой, – заявил Бес.
– Я тебя не знаю, – вырвалось у меня. – Мы с тобой вообще недавно встретились.
– Не ври, Сейди. Ты только что просила тебе помочь.
– Но я не просила тебя раздеваться догола!
Бес спрыгнул с крыши лимузина и оказался за пределами круга, встав между Баби и мною. Со спины гном был еще страшнее. Его спина вполне могла бы сойти за кусок норковой шубы. Сзади на плавках красовалась надпись: «Гордость гнома».
Бес и Баби начали ходить кругами, как борцы перед схваткой. Баби сделал выпад, но гном был проворнее. Он прыгнул бабуину на грудь и головой ударил в нос. Баби зашатался. Бес продолжал колотить его, используя в качестве оружия собственную голову.
– Не бей так сильно! – крикнула я. – Это же мой дед!
Баби привалился к перилам моста. Он моргал, пытаясь собраться с силами, но Бес не отступал. Он дышал на него всеми съеденными пряностями, и это решило исход схватки. У бабуина подогнулись колени. Его тело замерцало и начало съеживаться. Он повалился на тротуар и через мгновение превратился в седовласого пенсионера. Дедовский кардиган был весь в лохмотьях.
– Дед! – заорала я и выскочила из защитного круга.
– Сейчас он очнется, – пообещал Бес и повернулся к богине грифов. – Теперь твой черед, Нехбет. Уходи!
– Мне нужно тело этой старухи, – заныла она. – Это моя добыча. Не отдам.
– Ну что же. Пеняй на себя.
Бес потер ладони, сделал глубокий вдох и еще кое-что, чего мне никогда не стереть из своей памяти.
Внешне он просто скорчил гримасу и заорал: «БУУ!» Но как мне передать вам весь ужас случившегося?
Голова Беса раздулась. Его челюсть в буквальном смысле слова отпала, пока рот не сделался в четыре раза больше обычного. Выпученные глаза стали величиной с грейпфрут. Волосы растопорщились, как у Баст. Бес замотал головой, высунул зеленый осклизлый язык и прогремел свое «БУУУУ!» с силой пушечного выстрела. С другого берега Темзы откликнулось эхо. От этого звука слетели все перья на плаще Нехбет, а лицо богини грифов стало белым. И вдруг облик Нехбет скомкался, будто тонкая оберточная бумага, оказавшаяся на пути ураганного ветра. Вместо богини грифов на фонарном столбе сидела очумелая старуха в цветастом домашнем халате.
– Боже мой, – только и произнесла бабушка, тут же потеряв сознание.
Бес подпрыгнул и поймал ее, не дав ей упасть в реку. Лицо гнома вновь стало нормальным… точнее, нормально уродливым. Он опустил бабушку на тротуар рядом с дедом.
– Спасибо тебе, Бес, – сказала я. – А теперь, пожалуйста, оденься.
Он довольно ухмыльнулся, сверкнув зубами, явно не знавшими зубной щетки.
– Сейди… – простонал дед, открыв глаза.
Я склонилась над ним и погладила его лоб.
– Я здесь, дед. Как ты себя чувствуешь?
– Мне почему-то очень хочется манго, – близоруко щурясь, признался дед. – И еще… насекомые. Так и тянет стряхнуть их с тела. Ты… ты нас спасла.
– Не я. Мой друг.
– Конечно, это она вас спасла, – подтвердил Бес. – У вас замечательная внучка. Настоящий маг.
Дед нацепил уцелевшие очки и покосился на Беса.
– Ваша чертова египетская магия! Я всегда знал: от нее одни несчастья. Как хорошо, что я даже не пытался ее изучать.
Я облегченно вздохнула. Раз дед ворчит, с ним все в порядке. Бабушка пока была без сознания, но дышала ровно. И щеки у нее порозовели.
– Нам пора двигать отсюда, – сказал Бес. – Смертные сейчас начнут штурмовать мост.
Я оглянулась назад и поняла, что он прав. Теперь, когда главная опасность миновала, бравые полицейские и не менее бравые парни из подразделения по борьбе с терроризмом готовились к захвату моста. Все они были в бронежилетах, вооруженные винтовками, ручными гранатометами и прочими игрушками для убийства.
– Лиз, Эмма! – окликнула я подруг. – Помогите мне усадить стариков в машину.
Подруги стали поднимать деда, но вмешался Бес:
– Им нельзя ехать с нами.
– Как? Ты только что сказал…
– Они – смертные и к твоим поискам никакого отношения не имеют. Если мы хотим добыть второй свиток, нужно уезжать.
– Ты все знаешь? – удивилась я, но вспомнила, что он говорил с Анубисом.
– Твоим родным и подругам ничего не угрожает. Полицейские их допросят, а потом развезут по домам. Старики и дети не вызовут у них подозрений.
– Мы не дети, – обиженно пробурчала Эмма.
– Грифы, – не открывая глаз, проговорила бабушка. – Пироги с мясом…
– Гном прав, – вдруг заявил дед. – Поезжай, Сейди. Мы тут сами разберемся. Жаль только, этот поганец бабуин не оставил мне хоть капельку своей силы. Я даже в молодости не чувствовал себя таким сильным.
Я посмотрела на деда в его рваном кардигане, на бабушку в перепачканном халате, на подруг. Мое сердце растянулось еще шире, чем лицо Беса, когда он атаковал богов. Гном был прав: все эти парни, вооруженные до зубов, не сделают ничего плохого ни деду с бабушкой, ни девчонкам. Мои старики в давние времена предпочли не касаться наследия предков и выбрали жизнь обычных людей. А мои подруги… они простые смертные девчонки: храбрые, взбалмошные, смешные, удивительные. Но к тому, что предстояло мне, они не имеют никакого отношения.
Эмма поправила треснувшую оправу очков и заставила себя улыбнуться.
– Не волнуйся, Сейди. Мы найдем, что сказать полиции. Не в первый раз. В крайнем случае приврем.
– Мы поможем твоим деду и бабушке, – пообещала Лиз.
– Я еще не одряхлел до такой степени, – проворчал дед.
Он вдруг закашлялся.
– Сейди, поезжай. Я хорошо помню мысли этого бабуина. Он хочет тебя убить. Заверши свои дела раньше, чем он снова явится за тобой. А мне… сама понимаешь, мне его не остановить.
Дед сердито посмотрел на свои трясущиеся руки.
– Я бы себе никогда не простил… Поезжай, не тяни время.
– Простите меня, – сказала я, обращаясь ко всем. – Честное слово, я не хотела.
– За что ты просишь прощения? – удивилась Эмма. – Это же был самый потрясающий из всех твоих дней рождения! Поезжай. Потом позвонишь.
Все втроем мы обнялись. Я чувствовала, что вот-вот разревусь. К счастью, Бес затолкал меня в лимузин.
Мы поехали на север, в сторону набережной Виктории. Возле полицейского кордона Бес сбросил скорость.
– В чем дело? Разве мы не можем проехать невидимками?
– Меня волнуют не смертные. С ними все просто, – ответил Бес.
Все полицейские, репортеры и зеваки крепко спали. Несколько спецназовцев в тяжелых бронежилетах свернулись калачиком на мостовой, прижимая к себе автоматы, словно плюшевых мишек.
А перед заграждением стояли… Картер и Уолт. Оба всклокоченные и тяжело дышавшие, будто они бежали сюда от самого Бруклина. Оба держали наготове свои жезлы. Картер вышел вперед и коснулся мечом ветрового стекла.
– А ну, отпусти ее, или я тебя уничтожу! – заорал он на Беса.
Бес спокойно повернулся ко мне.
– Напугать его?
– Нет! – не задумываясь, ответила я.
Что угодно, только не повторение этого зрелища.
– Я сама с ними поговорю, – сказала я и вылезла из лимузина.
Картер все еще был готов атаковать.
– Привет, мальчики. Вы как раз вовремя.
Оба почему-то нахмурились.
– Тебе ничего не угрожает? – недоверчиво спросил Уолт.
– Больше не угрожает.
Картер неохотно опустил меч.
– Ты хочешь сказать, что этот жуткий гном…
– Наш друг. Он и есть друг Баст. И вдобавок – наш водитель.
Картер выглядел одновременно смущенным, рассерженным и одураченным. Самое подходящее завершение сегодняшнего торжества.
– Водитель? – переспросил Картер. – Мы что, куда-то поедем?
– В Россию, куда же еще. Влезайте, ребята.
9. Наша поездка в Россию в сопровождении низкорослого гида
Картер
Сейди, как всегда, упустила важные детали. А между прочим, мы с Уолтом чуть не погибли, спеша ей на помощь.
Начну с того, что полет к Бруклинскому музею уже был сопряжен с риском. Как парочка Тарзанов, мы висели на веревке под брюхом Фрика, стремясь не столкнуться с полицейскими, работниками экстренных служб и рассерженными старухами. Те норовили дотянуться до нас своими зонтиками, истошно крича:
– Колибри-мутант! Убейте его!
Когда мы открыли портал, я хотел взять с собой и Фрика, но песчаная воронка… словом, его выплюнуло обратно, и он остался в Нью-Йорке.
Попав в Лондон, мы сразу обратили внимание на толпы людей возле витрин с включенными телевизорами. Би-би-си вело прямой репортаж с вокзала Ватерлоо. Там творилось что-то невообразимое. Казалось, главный зал подвергся одновременной атаке урагана и стада диких зверей. Естественно, мы догадались, чьих рук это дело. Воспользовавшись одним из амулетов Уолта… точнее, амулетом бога ветра Шу, мы понеслись по воздуху к мосту Ватерлоо. И приземлились прямо на головы бойцов из спецподразделения по борьбе с уличными беспорядками. Эти ребята были густо увешаны оружием. К счастью, я еще не забыл заклинание, погружающее в сон.
Наконец, когда мы усыпили всех, кто мог нам помешать: полицейских, спецназ, журналистов и зевак, – и приготовились спасать Сейди, она подкатила к нам на лимузине. За рулем сидел отвратного вида гном в одних плавках. А моя сестрица вместо благодарности еще стала упрекать нас за опоздание. Не знаю, как Уолт, но меня это настолько ошеломило, что предстоящая поездка в Россию уже не казалась чем-то необычным. Словом, мы с Уолтом влезли в лимузин и покатили по Лондону. Так и ехали мимо подсвеченных прожекторами исторических зданий, поочередно рассказывая о своих приключениях. Кстати, Вестминстерское аббатство вечером выглядит намного внушительнее и красивее.
Узнав, чем обернулось для Сейди желание отпраздновать свой день рождения в Лондоне, я уже по-другому воспринимал наши бруклинские приключения. По сравнению с двумя ополоумевшими богами, которые имели наглость вселиться в тела наших стариков, вторжение трехглавой змеи больше не казалось особенно жутким. Не скажу, чтобы я сильно любил бабушку и деда, но все равно их было жалко. Пропустить стариков через такую мясорубку… бррр.
Просто не верилось, что нас везет Бес. В музеях нам с отцом встречались его изображения, и мы всегда хохотали над выпученными глазами, высунутым языком и почти полным отсутствием одежды. Он действительно мог напугать кого угодно: духов, демонов и даже богов. По этой причине его очень любили простые египтяне. Надо сказать, живьем Бес ничем не отличался от своих изображений. Просто к ним добавлялся цвет и… целая гамма запахов.
Однако нравится вам этот коротышка или нет, по сути, именно он спас Сейди и вызволил из «божественного» плена наших стариков.
– Мы перед тобой в долгу, – сказал я Бесу. – Значит, ты – друг Баст?
У него мигом покраснели уши.
– Да… друг. Иногда она просит меня помочь. И я стараюсь, насколько это в моих силах.
Похоже, с богиней кошек его связывала какая-то история, о которой Бесу не хотелось рассказывать.
– Мы тут встречались с Гором, – сообщил я, – и он меня предупреждал насчет противодействия богов. Оказывается, наш замысел пробудить Ра нравится не всем. Теперь мы знаем, кому именно.
– У них что, нет цивилизованных методов выражения недовольства? – подхватила Сейди. – Могли бы отправить нам письменный ультиматум или что-то в этом роде. Эти Нехбет и Баби чуть не разодрали меня на куски!
Лицо сестры имело зеленоватый оттенок. Ее армейские ботинки покрывала смесь шампуней и грязи, а на плече любимой кожаной куртки виднелось пятно, здорово напоминающее засохший птичий помет. Меня удивляло, что она еще не отрубилась. Такие снадобья тяжело делать, а применять и того тяжелее. Говоря современным языком, аренда канала магической силы стоит дорого.
– Ты – молодчина, – похвалил я Сейди.
Она презрительно сощурилась на подарок Анубиса – черный ритуальный нож.
– Кто молодчина – так это Бес. Если бы не он, нам всем была бы крышка.
– Правильно говоришь, – подхватил коротышка. – Зато тебя по всем правилам переместили бы в Нижний мир.
Сейди перевернула нож другой стороной, будто надеялась найти там нечто вроде инструкции.
– Это нетджери, – объяснил я. – Его еще называют «ножом змея». Им пользуются жрецы.
– Знаю. Для ритуала открытия рта. Но нам-то это чем поможет?
Я пожал плечами и переадресовал вопрос Бесу.
– От ритуалов смерти я стараюсь держаться подальше, – признался гном.
Я взглянул на Уолта. Это было по его части. Однако Уолт почти не слушал наш разговор. Узнав о встрече Сейди с Анубисом, парень пугающе затих. Он сидел рядом с Сейди и рассеянно теребил свои амулеты.
– Что с тобой? – спросил я Уолта.
– Со мной?.. Ничего. Просто задумался.
Он взглянул на Сейди и добавил:
– О ножах нетджери.
Сейди вцепилась руками себе в волосы. Со стороны это выглядело попыткой отгородиться от Уолта. Напряженность между ними была настолько физически ощутимой и плотной, что туда вряд ли пролезло бы даже лезвие черного ритуального ножа.
– Чертов Анубис, – пробормотала Сейди. – Я могла погибнуть, а ему плевать.
Некоторое время мы ехали молча. Потом Бес свернул к Вестминстерскому мосту, и мы снова пересекли Темзу.
– Слушай, куда ты нас везешь? – насторожилась Сейди. – Нам нужен портал. Все самые лучше артефакты собраны в Британском музее.
– Не спорю, – согласился наш водитель. – И другим магам это тоже известно.
– Другим магам? – удивленно переспросил я.
– Малыш, отделения Дома жизни разбросаны по всему миру. Лондон относится к Девятому ному. Применив свое зелье, мисс Сейди послала сообщникам Дежардена что-то вроде эсэмэс: «Я здесь!» Бьюсь об заклад, они уже охотятся за вами. И уж точно толкутся возле музея, зная, что Сейди понадобится портал. Но мне известно другое местечко, где тоже есть портал.
Слова гнома застали меня врасплох. Погруженный в наши события, я как-то забыл о существовании других магов. И в Лондоне, и во всех прочих местах. А Дом жизни подстерегал нас везде. Стоило выйти за стены нашего бруклинского жилища, и мы попадали в опасный мир.
Мы ехали по южной части Лондона. Кемберуэлл-роуд была мрачной, под стать моим мыслям. По обе стороны тянулись обшарпанные кирпичные дома. Под стать им были и местные магазины. Какая-то старуха, дожидавшаяся автобуса, сердито посмотрела вслед нашему лимузину. А пара крепких ребят, вышедших из бакалейной лавки, глядели на «мерседес» так, будто собирались захватить его. Может, это тоже боги или переодетые маги? Большинство людей попросту не замечали нашей машины.
Я не представлял, куда Бес везет нас. Откуда в заурядном лондонском районе могут оказаться египетские древности? Вряд ли живущие здесь люди вообще интересовались Древним Египтом.
Похоже, мы выехали за город. Слева возникло нечто вроде большого парка: окутанные туманом зеленые лужайки, аллеи, какие-то руины, густо увитые плющом. Дорога плавно поднималась вверх. На вершине холма светилась красными огоньками телебашня.
Бес съехал с дороги прямо на траву, сбив знак, запрещавший езду по газонам. Лондонский вечер был пасмурным и дождливым. Нам встретились лишь двое любителей бега. Они даже не обратили на нас внимания, словно лимузины, ездившие по траве, в этом парке давно примелькались.
– Куда мы едем? – спросил я.
– Смотри и учись, малыш.
Когда тебя называет «малышом» тот, кто вдвое ниже тебя, это цепляет. Однако я смолчал. Мы поднимались к вершине холма. Невдалеке от нее виднелась каменная лестница шириною футов в тридцать. Казалось, она ведет в никуда. Бес вдавил тормоза. Лимузин вздрогнул и остановился. Холм было бы правильнее назвать горой. Отсюда открывался вид на большую часть территории Лондона.
Я пригляделся к лестнице. По обеим сторонам лежали каменные сфинксы, сильно потрепанные временем. Каждый – длиною около десяти футов: львиное тело и голова фараона. Где-нибудь в музее я бы и внимания на них не обратил. Но видеть их в лондонском парке было довольно странно.
– Сфинксы ненастоящие, – озвучил я свои соображения.
Бес фыркнул.
– Очень даже настоящие, – возразил он.
– Я хотел сказать, они не из Древнего Египта. Наверное, копия из не слишком прочного камня. Вон как успели обветшать.
– Тебе, малыш, не угодишь, – усмехнулся Бес. – Эта лестница ведет к Хрустальному дворцу. Когда-то на вершине стояло внушительное здание выставочного зала. Своими размерами оно не уступало кафедральному собору и считалось последним словом архитектуры своего времени.
– Нам в школе рассказывали, – наморщила лоб Сейди. – У королевы Виктории там был бал или что-то в этом роде.
– Бал или что-то в этом роде, – повторил Бес. – Не совсем так, юная леди. Зал построили для Всемирной выставки тысяча восемьсот пятьдесят первого года. Так ее назвали потому, что там были представлены все страны, входившие в состав Британской империи. Это стало гимном имперскому могуществу. Кстати, там продавали потрясающие засахаренные яблоки.
– Ты что, там был? – спросил я.
Бес неопределенно пожал плечами.
– Увы, в тридцатые годы прошлого века Хрустальный дворец сгорел дотла. Благодарить за это надо нескольких глупых магов. Но нас в данном случае интересует не дворец, а несколько уцелевших реликвий: эта лестница и сфинксы.
– Лестница в никуда, – констатировал я, беря реванш за «малыша».
– Не в никуда, – мотнул лохматой головой Бес. – Сегодня она выведет нас в Санкт-Петербург.
Уолт подался вперед. Интерес к статуям выбил его из мрачного состояния.
– Но если сфинксы не настоящие, как они смогут открыть нам портал? – со всей серьезностью спросил он.
Бес улыбнулся полным ртом нечищеных зубов.
– Малыш, все зависит от того, что ты понимаешь под словом «настоящие». Каждая великая империя так или иначе подражала Египту. Египетские статуи, египетские вещи придавали империям значимости. Какие-то артефакты перевозились из Египта. Так в Лондоне, Париже, Нью-Йорке появлялись египетские обелиски. Иногда памятники строились в египетской традиции. Например, обелиск в Вашингтоне.
– Можно его не упоминать? – попросила Сейди.
– Пожалуйста, – великодушно согласился Бес. – Малыш прав: здешние сфинксы созданы не в Египте. Но их делали строго по египетским канонам, чтобы они служили связующим звеном между Британской империей и империей Древнего Египта. И потому через них протекает магическая энергия. Особенно если я за рулем. А теперь, – Бес выразительно посмотрел на Уолта, – тебе самое время вылезать.
От неожиданности я не знал, что говорить. Зато Уолт, как мне показалось, вовсе не удивился словам коротышки.
– Выходить? – насторожилась Сейди. – Это еще почему? Разве Уолту нельзя ехать с нами? Он – сильный маг. Дополнительная помощь не бывает лишней.
– Уолт, ты им еще не рассказал? – спросил переставший улыбаться Бес.
– О чем он должен нам рассказать? – нахмурилась Сейди.
Уолт сжал свои амулеты, словно один из них мог уберечь его от разговора.
– В общем… ничего особенного. Просто… мне нужно вернуться в Бруклин и помочь там. Жас думала…
Он замолчал, сообразив, что зря произнес имя нашей пострадавшей ученицы.
– Кстати, как она? – с ледяным спокойствием спросила Сейди.
– Пока без изменений. Амос считает, что кома должна пройти… Но я не это…
Он опять ухватился за цепочки с амулетами.
– Желаю ей поскорее поправиться, – сказала Сейди. – Но если тебе надо возвращаться, так тому и быть. И нам пора ехать. Анубис говорил, что времени у нас мало.
Не знаю, случайно или намеренно, но имя Анубиса прозвучало снова. Уолт сжался, как от удара кулаком в грудь.
Сестра вела себя нечестно. Недавно я узнал от Уолта, как она ему нравится. И причина его тревог была совсем другой, не связанной с Жас. Но попытайся я встать на сторону Уолта, Сейди потребовала бы не лезть не в свое дело. Понимая, что любые мои слова будут встречены в штыки, я молчал.
– Если честно, я не хочу возвращаться в Бруклин, – вдруг сказал Уолт.
– Но ты не можешь поехать с нами, – мягко, с явным сожалением возразил Бес. – Давай, малыш, вылезай.
Уолт запустил руку в карман.
– Сейди, у тебя ведь сегодня день рождения… Может, ты уже не хочешь подарков. Это, конечно, не магический нож, но я это сделал для тебя.
Парень разжал ладонь и подал Сейди золотое ожерелье с маленьким египетским символом.
– Это какая-то баскетбольная корзина на голове Ра, – неуклюже пошутил я.
Уолт и Сейди оба сердито покосились на меня. Пришлось выкарабкиваться из собственной шутки.
– Я хотел сказать, это символ, окружающий солнечную корону Ра. Петля, не имеющая конца. Знак вечности.
Сейди сглотнула, будто у нее в животе все еще бурлило магическое снадобье.
– Вечности? – неуверенно повторила она.
Уолт красноречиво взглянул на меня. «Пожалуйста, не помогай мне», – говорил его взгляд.
– Да. Это знак шен. Я думал, он тебе знаком, раз вы ищете Ра. Все хорошее и важное… оно должно быть вечным. Возможно, мой подарок принесет тебе удачу. Я еще утром собирался подарить тебе это ожерелье, но… потом стало не до подарков.
Сейди смотрела на талисман.
– Уолт, я не… спасибо тебе, но…
– Ты запомни, что я не хотел уходить, – сказал Уолт. – Если тебе понадобится помощь, позови, и я появлюсь.
Он посмотрел на меня.
– Я имел в виду вас обоих.
– А сейчас тебе пора, малыш, – напомнил ему Бес.
– С днем рождения, Сейди, – сказал Уолт. – И удачи.
Он вылез из машины и трусцой двинулся вниз. Мы следили за ним, пока его фигурка не растаяла в темноте.
– Два прощальных подарка от двух потрясающих парней, – угрюмо пробормотала Сейди. – До чего же поганая у меня жизнь!
Она надела ожерелье, щелкнула замочком и потрогала символ вечности шен.
Бес смотрел туда, где за деревьями скрылся Уолт.
– Бедный малыш. Родился таким талантливым. Это нечестно.
– Что все это значит? – не выдержал я. – И почему ты так старался выпроводить Уолта?
Гном поскреб свою засаленную бороду.
– Не мне вам объяснять. И некогда. У нас другие дела. Чем больше времени будет у Меншикова на подготовку защиты, тем труднее нам ее прорвать.
Я хотел добиться от него объяснений, но в глазах Беса не было ничего, кроме упрямства. Я понял, что не вытяну из него ни слова. Поверьте, несговорчивость гномов в сказках – не выдумка.
– Ну что, едем в Россию? – спросил я. – На лимузине… по лестнице?
– Совершенно верно, – ответил Бес и нажал акселератор.
«Мерседес» развернулся, сминая траву, и въехал на лестницу. Я был уверен, что дело кончится поломанным валом и погнутыми осями, но в последнюю секунду перед нами возник портал. Кружащийся песчаный вихрь втянул в себя лимузин.
Мы вынырнули на тротуар, распугав компанию подростков. Сейди застонала и вжалась в сиденье.
– Поаккуратнее нельзя было? – проворчала она.
Бес включил стеклоочистители, и они мгновенно смахнули с ветрового стекла толстый слой песка. Мы находились на набережной большой реки. Светили желтые уличные фонари. Вдоль набережной стояли старинные здания. Наверное, их строили в восемнадцатом веке. А на другом берегу была настоящая сказка. Золотистые купола церквей, белые дворцы и роскошные особняки, выкрашенные в зеленый и голубой цвета. Это походило бы на путешествие во времени, если бы не автомобили, электрический свет и вполне современные подростки с крашеными, как у Сейди, прядками волос, пирсингом и прочими атрибутами наших дней; почти все в черных кожаных куртках. Что-то сердито крича по-русски, эти ребята молотили по капоту «мерседеса». Уж не знаю, за кого они нас приняли, но мы явно их напугали.
– Они могут нас видеть? – удивилась Сейди.
– Это же русские, – со смесью недовольства и восхищения ответил Бес. – Магические способности у них в крови. Жаль, что столько же предрассудков и дурацких суеверий. Но здесь нам будет сложнее, чем в Лондоне. Надо вести себя осторожнее.
– А ты что, уже бывал здесь? – спросил я.
Бес скорчил одну из своих гримас, означавшую: «Само собой». Затем небрежно обвел рукой место, где вынырнула наша машина. По обе стороны на каменных пьедесталах стояли сфинксы. В самих сфинксах ничего необычного не было. В музеях таких насчитывались сотни: львиные тела, человеческие головы, увенчанные коронами. Но я впервые видел сфинксов, припорошенных снегом.
– Они настоящие? – на всякий случай уточнил я.
– Никакие египетские древности не путешествовали так далеко на север, как эти сфинксы, – ответил Бес. – Здесь есть надпись о том, что их привезли из древних Фив для украшения Санкт-Петербурга – новой столицы Российской империи. Я ведь говорил: каждая империя стремилась заполучить кусочек Древнего Египта.
Между тем подростки не думали расходиться. Они продолжали кричать и колотить по лимузину. Один даже разбил бутылку о ветровое стекло.