355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Старк » Человек, изменивший лицо » Текст книги (страница 4)
Человек, изменивший лицо
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 17:30

Текст книги "Человек, изменивший лицо"


Автор книги: Ричард Старк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Глава 5

Человека, который продавал оружие, звали Морисом Фоксом. Об этом сообщала вывеска. Внутри заведение было длинным, узким и темным. Вошедшему бросались в глаза запыленные фарфоровые раковины и прочая сантехника. Вдоль стен громоздились ящики с водопроводными кранами.

Невысокий лысый человечек в помятом сером костюме и съехавших на нос очках пробирался среди всего этого хлама к посетителю.

– В чем дело?

– Я – Флин. Мне обещали три водопроводных крана.

– Да, ни к чему хранить их так долго. Водянистые глазки часто заморгали под очками.

– Договорились на вторник, а сегодня уже четверг...

– Не смог раньше.

– Плохо, конечно. Ну ладно. Проходите.

Хозяин повернулся и повел покупателя в глубь магазина. Они спустились в подвал, Фокс зажег свет, вынул связку ключей из кармана, выбрал один, нужный, и отпер дверь. Комнатка была маленькой и казалась еще меньше от большого количества чемоданов вдоль каждой стены. На одной из них были полки с углублениями. Фоке подошел и взял автомат, передав его Паркеру, потом принес два револьвера – тридцать восьмого и тридцать второго калибров. Он предложил Паркеру проверить оружие, предупредив, что звук от выстрела будет громким, поскольку помещение маленькое, но снаружи слышен не будет. Паркер уложил револьверы в коробки и засыпал опилками.

– Сколько? – только и спросил он.

– Двести пятьдесят, включая боеприпасы.

– Тридцать второй не очень хорош, не стоит шестидесяти.

– Ну тогда пятьдесят. А всего двести.

– О'кей!

Паркер отсчитал деньги. Фокс спрятал их в старый бумажник.

– Когда придете домой, почистите оружие.

– Я так и сделаю.

Они вышли наружу. Паркер сел в “форд” и направился к Скиму. Он велел Скиму почистить оружие и хорошо спрятать. Сам же двинулся на ферму погулять со Стабсом.

Глава 6

В четверг в Гаррисберге они приобрели еще один грузовик. Поехал за ним Ганди, поскольку Паркер добывал новые шоферские права и проходил перерегистрацию. Помогал Лаусон, и уже часа через три Паркер освободился.

Хозяин магазина в Дувре получил известие все от того же Лаусона, что к нему прибудет гость. Паркер снова представился как Флин и решил подождать Ганди. Ганди приехал в 7.30 вечера. Грузовик был старый, видимо, шестилетней давности. Стоил он, правда, гораздо дороже первого, но зато и был гораздо лучше. Паркер придирчиво осмотрел покупку и остался доволен. Приятели выпили кофе и пошли в кино. Теперь им предстояло вернуться в Ньюарк и где-то припарковать машину.

В пятницу, около четырех часов, они остановились у ресторанчика, где работала Алма. Ресторан уже был закрыт. Транспорта на девятом маршруте почти не было. По пути им попались всего две-три машины. Приятели решили как следует изучить обстановку, в которой им придется действовать. Они поехали на юг и, сделав петлю, вновь повернули на север, внимательно изучая дорогу, работу светофоров, расположение фонарей, дорожных знаков, места остановок, чтобы их не задержали за какое-либо нарушение дорожных правил.

– Работать будем днем. Надо иметь в виду, что кругом будет много машин, – напомнил Ганди.

– Это чертово дело уже сидит у меня в печенках, – выругался Паркер.

– Ничего. Все будет о'кей. Главное – в одном ли режиме работают светофоры днем и ночью?

– Перемены возможны, конечно, но не к одиннадцати утра.

– Хорошо бы...

– Завтра утром постараюсь разведать.

Паркер подбросил Ганди в Ньюарк, а сам вернулся в мотель. Там он попросил дежурного разбудить его в десять.

Когда утром постучали в дверь, он поднялся, побрился, позавтракал и поехал к ресторану. Ским был уже на месте. Они переговорили, и Паркер поставил свой “форд” поближе к ресторану.

Он решил все-таки прогулять Стабса перед тем, как идти на дело. Стабс был еще более нервен, чем обычно. Он отказывался разговаривать, левая щека его подергивалась тиком. Такое бывало и раньше, но сейчас стало заметнее.

Глава 7

В субботу Ганди мотался по магазинам и складам, разыскивая темно-синее сукно. Ским и Алма должны были смастерить из него подобие полицейской формы. Перехватив у Ганди ткань, парочка ушла в ресторан выполнять дневную работу. Вечером, на заброшенной ферме они собирались пустить сукно в дело.

Когда Паркер и Ганди приехали на ферму, Алма и Ским были уже на месте. “Додж” Алмы стоял у обочины дороги. Паркер остановил машину позади дома. Ему не хотелось, чтобы оба автомобиля оказались рядом. Осторожность не мешает. Едва Паркер затормозил, подошел Ским.

– Ну как дела? – наклонился он к боковому окну.

– Блестяще! Никаких проблем, – ответил Ганди.

– Неплохо бы погулять где-нибудь до начала “работы”, – предложил Ским.

Паркер промолчал. Он никогда не отвлекался ни на что, пока не было закончено дело.

– Алма тоже не хочет, – сказал Ским.

– Женщина права, – тут же вставил Ганди, поняв настроение Паркера. – Пойдемте-ка все в дом, – предложил Паркер. Он взял автомат и вошел в дом первым.

– Выходи, – скомандовал он, поднявшись на чердак. Стабс вышел. Всякая надежда, видно, оставила его. Он опустился, даже перестал бриться. За несколько дней густая темная щетина, вперемешку с сединой, закрыла впалые щеки и подбородок. Выйдя на свет, Стабс невольно закрыл глаза – уже отвык от него. Когда Паркер велел ему выйти на воздух, оказалось, что и двигается-то он с трудом, как-то неуверенно. Под конвоем Паркера Стабс вышел во двор. В это время о чем-то заспорили Алма, Ским и Ганди. Стабс услышал голоса и остановился. Он находился на заброшенной ферме уже двенадцать дней. И впервые за это время здесь появилось так много людей.

– Двигай вперед, но только не к машинам, – приказал Паркер.

Стабс, не торопясь, шел по обычному большому кругу. Ботинки его зарывались в песок. Белая рубашка стала теперь почти серой. Пиджак и кепи он уже не надевал, и голова казалась лысой – волосы его заметно поредели. Стабс шел, не поднимая головы, угрюмо глядя себе под ноги, а те, четверо, стояли возле дома и разговаривали. Разговор шел о “работе” – кому, что и когда делать, и сколько это займет времени.

Паркер все подробно объяснил каждому. Вопросы задавала только Алма.

Наконец они обо всем договорились. Алма и Ским вернулись к “доджу” и тронулись в путь. Ганди и Паркер остались – надо было дать Стабсу подольше погулять. Паркеру еще раньше бросилось в глаза, что Стабс стал как-то особенно плох. Заметил это и Ганди и решил подбодрить невольного узника:

– Скоро все это кончится, приятель. В понедельник вечером уйдешь отсюда.

– Здесь постоянная ночь, – вдруг заговорил Стабс. Это были первые слова, которые он произнес за несколько последних дней. Голос его прозвучал глухо, слова – невнятно. Казалось, Стабс говорил сам с собой. Ганди стало жалко его. Один, без света. И столько ночей.

– Послушай, в машине есть фонарик. Почему бы нам не отдать его этому парню? – предложил он Паркеру.

– Зачем? – отозвался тот.

– Веселее как-то, – заметил Ганди, пожав плечами.

Паркер посмотрел на Стабса.

Конечно, нескладно, несладко просидеть в одиночестве столько дней. Но что делать, если Стабс упрям, как тысяча мулов? Приходится держать его, пока “работа” не будет закончена. А потом, он – Паркер, отправится со Стабсом в Небраску и уладит все дела с поварихой Мей, чтобы та не подозревала его ни в чем. А дальше? Дальше, возможно, он никогда в жизни не встретит Стабса.

Ганди все-таки вынул из машины фонарик и бросил его Стабсу. Тот быстро подобрал фонарь и продолжал кружить по двору, пока ему не было приказано вернуться в дом – снова в свою тюрьму. Но теперь он, не отрываясь, смотрел на маленькую вещицу, разливающую кругом свет, и улыбался. Паркер молча затворил за ним дверь.

Глава 8

Обычно Паркер за день до “работы” ничего не делал и старался думать только о чем-нибудь легком и приятном. Так было и в этот раз. Он сходил в кино —и на дневной, и на вечерний сеансы, а потом тянул пиво в баре.

В понедельник, в семь утра, Паркер подъехал к дому Скима. “Додж” Алмы уже стоял там. Паркер дал Скиму автомат и пистолет 38-го калибра. Себе он оставил 32-й. Потом они сели в машины и направились в Ньюарк, к Ганди. Тот забрался к Паркеру в “форд”, и Паркер выдал ему пистолет 38-го калибра. Втроем они подкатили к грузовику. Грузовик должен был вести Ганди. Затем, уже на трех машинах, они отправились к ресторанчику, где Алма, как ни в чем не бывало, занималась своим делом.

“Форд” припарковали в том месте, где обычно останавливалась бронемашина. Грузовик поставили справа от дороги. Ганди пошел в ресторан, а Ским и Паркер в “додже” вернулись в Ньюарк. Там Паркер сел за руль второго грузовика и погнал его на девятый маршрут. Он остановился у речушки, вынул карту и принялся внимательно изучать ее.

Ским остановился немного южнее и тоже стал изучать карту.

Было уже без пяти десять. Все находились в боевой готовности. Машины расставлены по местам. Ским и Паркер в двух милях севернее ресторана ожидали бронемашину. Ганди в ресторане потягивал кофе. В десять минут одиннадцатого Алма велела слуге подмести пол, а сама поставила перед дверью стул, вывесив табличку: “Ресторан закрыт”.

В зале оставалась еще какая-то пара, но и эти посетители вскоре ушли. Вслед за ними ушел и Ганди. Он устроился в “форде” и закурил.

В двадцать пять минут одиннадцатого Ским увидел приближающуюся бронемашину, влез в “додж” и двинулся на юг со скоростью 50 миль в час. Заметив приближающуюся машину Скима, Ганди отъехал от ресторана и двинулся за ним на юг.

Как только бронеавтомобиль проскочил мимо, Паркер отложил карту.

Вскоре бронемашина подъехала к ресторану и остановилась на обычном месте рядом с грузовиком. Шофер вышел, открыл заднюю дверцу и выпустил охранника. Тщательно заперев дверцы машины, шофер и один охранник направились к ресторану. Алма к этому времени уже сняла табличку. Как только шофер и охранник вошли в ресторан, Паркер дал знак второму грузовику, за рулем которого теперь сидел Ским, заходить слева. Сам Паркер вошел в ресторан и заказал кофе.

Ганди устроился позади ресторана. На нем были синие брюки, синяя рубашка и галстук, пистолет за поясом.

Потягивая кофе, Паркер незаметно следил за шофером и охранником. Как только они собрались уходить, он быстро расплатился и вышел.

Выйдя на улицу, шофер и охранник сразу же заметили какого-то человека, стоящего между автомобилями. Он внимательно рассматривал шины и укоризненно покачивал головой.

– Вот, сукин сын, всучил-таки! – Человек выругался так громко, что шофер и охранник, переглянувшись, рассмеялись.

В это время Ским на “додже” подъехал к грузовику. Ганди, услышав громкое ругательство Паркера, надел кепи и подъехал к другому грузовику.

Шофер бронемашины вынул ключ и открыл заднюю дверцу. В ту минуту, когда охранник собрался сесть в бронемашину, Паркер двинул его рукояткой пистолета. Почти одновременно с этим Ганди вплотную подошел к шоферу с ножом и пистолетом.

– Ни звука, приятель, – проскрипел он.

Взведенный курок страшен, но нож, поднесенный к шее, парализует психику. Большинство людей больше боятся ножа, чем пистолета.

Шофера забила крупная дрожь. Глаза широко раскрылись. Паркер тихо приказал:

– Иди! Прикажи второму охраннику открыть тебе дверцу.

А Ганди легонько полоснул шофера ножом по бедрам.

– Одно неловкое движение, и я кастрирую тебя, приятель. Из “доджа” выскочил Ским с веревкой и кляпом. Все вместе они быстро связали охранника, заткнули ему рот и бросили в грузовик. Точно также они обезвредили второго охранника и шофера, и тоже отправили их в грузовик. Паркер запер дверцу и помог передвинуть бронемашину к “доджу”...

В ресторане Алма, шлепая по мокрому полу, подошла к окну, выглянула в него и поняла, что полдела уже сделано. Она выскользнула на кухню, прихватила большой нож, через черный ход вышла на задворки. Здесь, в “додже” уже ждал ее Ским. Паркер и Ганди кинулись к “форду”. Все продолжалось считанные минуты. Женщина нагнулась к Ганди.

– Встретимся на ферме, – шепнула она.

– Понятно, – ответил Ганди.

Паркер не произнес ни слова.

“Додж” медленно прополз мимо ресторана: двигаться быстро он теперь не мог – был сильно нагружен. За рулем сидела Алма. Ским устроился сзади. Машина поехала по проселочной дороге.

Паркер и Ганди забрались в “форд”, проехались мимо ресторана, слегка притормозив около грузовиков и бронемашины.

С утра весь транспорт устремился на юг, потом было некоторое затишье. Теперь движение вновь оживилось, и Паркер, влившись в общий поток, двигался теперь без особых осложнений. Они переехали мост, заплатили около будки 50 центов дорожной пошлины и свернули на 440-й маршрут. Здесь было гораздо спокойнее, но Паркер все еще вел машину на большой скорости. Впереди маячил единственный автомобиль, сзади никого не было. Вскоре они подкатили к месту, где заранее спланировали особую “работу”. Здесь Паркер вышел из машины, вынул из чемодана и надел солнцезащитные очки, красную бейсбольную кепочку, достал красный флажок и спрятал его в карман брюк. Потом он повесил на сук табличку с надписью “Объезд”, предусмотрительно захваченную со всем прочим реквизитом. Ганди тем временем развернул “форд” носом к дороге, а багажником к кустам.

Паркер закурил и стал ждать. Показался светло-зеленый “фольксваген”. Шофер, заметив табличку, сбавил скорость. Паркер вынул красный флажок и направил автомобиль в объезд. Юноша-шофер послушно повернул. Паркер взглянул на друга. Тот заметно нервничал.

Показалась еще одна машина – черный “паккард”. Паркер вновь пустил в ход красный флажок. За рулем сидела чопорная старая леди. Она остановила автомобиль, выглянула из окна.

Что-нибудь случилось, молодой человек? – спросила она.

– Ничего особенного. Дорожные работы, – ответил Паркер.

– Нашли время! – удивилась старуха и двинулась в объезд.

Вскоре Паркер увидел зеленый “додж” и показал на него Ганди. Тот сразу приободрился, улыбнулся и вышел размяться. “Додж” стремительно приближался. Паркер заметил, что в нем была только Алма. Машина летела быстро, водитель на рассчитывал на внезапную остановку. Паркер сошел с дороги и помахал флажком, одновременно указав другой рукой, что машина должна повернуть направо. Алма резко затормозила, так что машина едва не осела на задние колеса, потом круто повернула назад. В последний момент Алма, видно, узнала Паркера или его “форд”, потому что вновь резко затормозила и чуть было не врезалась в дерево. Ганди подскочил к “доджу”. В руке у него блеснул пистолет. Но, заглянув в машину, он понял, что “работа” закончена. Паркер тоже спрятал свой пистолет.

Алма только шага на три отошла от машины. Паркер и Ганди открыли заднюю дверцу и увидели Скима, лежащего прямо на деньгах. Из его груди торчал кривой нож. Теперь стало ясно, почему задержалась Алма. Паркер и Ганди стянули мертвеца и завладели деньгами. Они устроились между машинами так, чтобы со стороны ничего не было видно. В их распоряжении оказались четыре ящика с банкнотами и пять чемоданов с монетами. Ганди принялся за замки на ящиках. Потом они стали считать деньги.

Банкноты все были сотенные, и сосчитать их не заняло много времени. Оказалось 54 тысячи долларов. Паркер отсчитал 6 тысяч. Остальные они поделили поровну. Свою долю Паркер спрятал в чемодан и забросил его в “форд”. Ганди оставил свои деньги в ящиках, уложив их в “додж”. Потом они принялись за чемоданы с монетами. Судя по грохоту, монета была мелкая, и с ней даже не стоило бы возиться – и неудобно и опасно.

Банки подозрительно относятся к мелкой монете. Об этом знали все воры-профессионалы. Поэтому мелочь, в принципе, была не нужна. Однако Алма, Паркер и Ганди все аккуратно пересчитали. Мелочи оказалось 600 долларов, ее убрали в чемоданы и зарыли в землю. Потом все разошлись по машинам. Ганди не собирался ехать с Паркером в Нью-Джерси и поэтому уселся в “додж” с Алмой.

– Держи со мной связь через Джо Шира, – сказал Паркер.

– А обо мне всегда знает Арни Ле-Пойнт, – в тон ему ответил Ганди.

“Додж” двинулся к переезду, а Паркер повернул свой “форд” к мосту.

Он держал путь на старую ферму. И от ресторана подальше, и надо что-то решать со Стабсом. Дорога предстояла длинная – около двух часов.

Первое, на что обратил внимание Паркер, прибыв на ферму, – пропажа оружия. Однако дверь чердака была заперта. Паркер обошел дом и нашел дыру, пробитую Стабсом. Через нее он и выбрался из своей тюрьмы. Паркер вышел на проселочную дорогу. На мягкой глине сохранились следы Стабса, ведущие прочь от заброшенной фермы. Обследовав чердак, Паркер понял, что Стабс даже побрился перед дорогой.

Не мог уж подождать еще денек, – подумал Паркер. – Опять осложнения. Куда он, к черту, подался? Где его теперь искать?”

Часть третья

Глава 1

Чернильная темень – и ни одного звука, кроме своих собственных шагов. Темнота и молчание, и абсолютное одиночество по "двадцать два часа в сутки в течение двух недель...

Зато теперь Стабс был счастлив. Можно идти в любую сторону по проселкам Калифорнии. Бродить с места на место с косцами, бороться со штрейкбрехерами... Все, близкое народу, было ему теперь понятно. Он не мучился отвлеченными идеями, сложными понятиями, а просто был счастлив.

Стабс не боялся и не терзал себя мыслями о том, что Паркер разыщет и убьет его. Он перестал бояться – ему казалось это более естественным. Во время своих странствий Стабс, как никогда, ощутил свою близость к природе, к животным. Если животное ловят и запирают, единственным его желанием становится свобода.

Так случилось и с ним. Он решил освободиться любым способом. Сначала он никак не мог найти место, где можно было пробить отверстие. Потом нашел. На границе стены и крыши в одном месте кровля обветшала и осыпалась. Ему всякий раз приходилось заново отыскивать в темноте это место. Сначала удалось проделать дыру величиной с кулак. Он пробивал, расковыривал ее несколько дней и на шестой день отверстие заметно увеличилось. Без какого-либо орудия, без света, не зная, в нужном ли направлении он идет, Стабс продолжал работу.

После приезда Паркера, на седьмой день заточения Стабс забросил свою работу, сел на пол и прислушался. Он слышал только свое дыхание. И никаких других звуков.

Вдруг ему показалось, что кто-то кричит. Может, это он сам кричал? Стабс не мог разобраться, и это произвело на него ужасающее впечатление.

На восьмой день заключения Стабс перестал бриться. Он потерял всякую надежду на освобождение. На десятый день он все же решил выбить дверной запор. Стабс поддавал его плечом, спиной. Но замок был крепкий и только сек беспощадно спину и плечи. Тогда наваливалась паника.

На одиннадцатый день Стабс принялся исследовать потолок. Он был невысоким. Дом старый, и перекрытия могли сшить. Пыль и грязь засыпали Стабсу глаза. На двенадцатый день он увидел свет. Если бы с самого начала у него был фонарь, Стабс давно бы уже оказался на воле. Он выбрался из своей тюрьмы на четырнадцатый день и увидел небо. Ярко светило солнце. Был полдень. Стабс лежал на спине, любовался природой, ощущал дуновение ветерка. Наконец поднялся. Надо уходить. Стабс знал, что Паркер всегда появлялся днем. Он и Ганди обещали ему скорую свободу, но Стабс больше не верил им. И даже если бы они отпустили его завтра, он уже не мог и не хотел ждать. Ему очень хотелось есть. Он пошел к амбару, нашел там банку бобов и воду – вполне достаточно для завтрака. Потом поднял брошенные на землю пиджак и кепку, надел их на себя, отряхнулся от пыли и пошел по дороге. Автомат он захватил с собой, засунув его за пояс под пиджаком.

Первое, что он хотел проверить, – стоит ли все еще его автомобиль в Ньюарке? У него были деньги, и если машина цела, он может продолжить поиски убийцы доктора Адлера. Паркер больше не интересовал Стабса – у того было вполне солидное алиби.

В Ньюарке Стабс попытался разыскать свою машину, но он плохо знал город и вскоре заблудился. Единственное, что он помнил, это то, что оставил свой автомобиль где-то слева от железнодорожной станции, у насыпи. Вспомнилась какая-то церквушка – как ориентир. После долгих поисков Стабс все-таки набрел на нее и увидел свою машину на том самом месте, где оставил. Стабс обрадовался, хотел сразу завести, но мотор не поддавался. Ему все же удалось завести машину, и тогда он направил свой “крайслер” в одну из узких улочек.

Ему надо было найти двоих. Одного из них звали Уэлс. Скрывался он, должно быть, в Нью-Йорк-Сити.

Глав а 2

В 1946 году в Соединенных Штатах деньги обесценились, но даже и тогда, имея деньги, можно было сделать все.

Это был год переходный от второй мировой войны к холодной” войне. В верхних эшелонах власти с деньгами были проблемы, потому что ожидалось, что правительство в результате окончания мировой войны сократит ассигнования на тяжелую промышленность. Надо, мол, поднятнуть пояса при переходе к мирной экономике. Политики мрачно смотрели вперед, предсказывая трудные времена.

В низших слоях общества деньги, наоборот, потеряли свою ценность. Народ радовался в ожидании продолжительных мирных времен. Именно тогда, некто, называвший себя Валлербауком С. Фредериком, сколотил огромное состояние на продаже акций. Игра зачастую бывала грязной, поэтому вышеупомянутому лицу пришлось удрать в Буэнос-Айрес, а деньги поместить в швейцарский банк. Он переменил имя и стал Чарльзом Ф.Уэлсом, биржевым маклером. Но чтобы вернуться в Нью-Йорк, мало было заиметь новую фамилию. Уэлс узнал, что в Небраске, около Линкольна, работает хирург, доктор Адлер, который великолепно делает пластические операции, полностью изменяя лицо. С помощью денег Уэлс перешел границу Мексики без паспорта и других документов. Деньги помогли ему добраться в Небраску, где доктор Адлер сделал ему новое лицо. После операции Чарльз Ф.Уэлс добрался до города, купил себе новый “кадиллак”, на котором вернулся в Нью-Йорк. С помощью новой физиономии ему удалось избавиться от старых друзей – они его не узнавали.

Через несколько месяцев Уэлс, однако, забеспокоился, а потом решил действовать. Он поехал в Небраску и убил там доктора Адлера – единственного живого свидетеля. После этого он вернулся в Нью-Йорк, считая себя в безопасности. Казалось, никто в мире теперь не мог угрожать ему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю