355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Резерфорд Монтгомери » Каркаджу » Текст книги (страница 7)
Каркаджу
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 11:55

Текст книги "Каркаджу"


Автор книги: Резерфорд Монтгомери



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Глава 13 • ВЬЮГА

Коби навалился плечом на дверь хижины Кри Чарли. Дверь с треском распахнулась. Смельц трусливо прятался за спиной приятеля. В хижине было пусто и холодно. Коби окинул помещение острым, бегающим взглядом.

– Видишь их? – с надеждой спросил Смельц.

– Ну знаешь, даже индеец не разложит на своей койке шкур на две тысячи долларов. – Коби указал на постель индейца – кучу еловых веток, наваленных возле очага.

– Может, шкуры спрятаны под ветками? – высказал предположение Смельц.

Коби пересек хижину и раскидал ветки ногой. Под ними была голая земля.

– Разведи огонь, – распорядился Коби, – и пошарь чего-нибудь поесть.

Смельц с удовольствием принялся выполнять приказание. Он был голоден, и его слегка трясло после тяжёлого путешествия. Он нашёл запас топлива и развёл огонь. Поиски еды, однако, не увенчались успехом. Не таков был Кри Чарли, чтобы держать много припасов под рукой. Он был хитрый малый и, если ему приходилось отлучаться из хижины надолго, хорошо припрятывал всё, что у него было. Боялся он не столько звероловов, сколько четвероногих бандитов – в том числе и Каркаджу.

– Что-то не вижу я тут еды, – заныл Смельц, обыскав всю хижину.

Коби внимательно разглядывал земляной пол. Он выпрямился и раздражённо посмотрел на компаньона.

– Придётся нам сидеть здесь, пока этот мерзавец не вернётся. Я не вижу никаких признаков тайника.

– Где же это он запропастился? – недовольно спросил Смельц.

– Скорее всего, его западни разбросаны далеко одна от другой. Он забрал одеяла и еду. Возможно, даже нарты. Ну ничего, вьюга загонит его домой. – Коби выдернул шпаклёвку из щели в стене и сразу же затолкал её обратно.

– Прийти-то придёт, да только так он нам и скажет… – проворчал Смельц.

– Не скажет? Не бойся, у меня он быстро заговорит! – многообещающе заявил Коби.

Смельц опустил глаза, встретив жестокий взгляд приятеля. Можно было не сомневаться, что участь Кри Чарли, когда он вернётся, будет весьма незавидной.

– Я выйду пошарю вокруг хижины. – Коби повернулся к двери. – Ты лучше сообрази чего-нибудь поесть, а то нам придётся лечь спать на пустой желудок, – кинул он через плечо, выходя.

Смельц продолжал поиски еды, но, к своему негодованию, не нашёл ничего, кроме баночки с солью. Не было даже щепотки чая.

Коби вернулся и в ярости сел у очага. Он старался представить себе, куда Кри Чарли мог запрятать шкуры черно-бурых лисиц. Не исключалась возможность, что он взял их с собой. В углу, поодаль от очага, лежала куча просушенных шкур. Коби перебрал их, но ничего интересного не обнаружил. Смельца наконец прорвало:

– Неужели нельзя пойти и убить что-нибудь себенаужин? Я не смогу голодный лезть на гору к нашему тайнику.

– Ну так иди и убивай! – крикнул Коби. – Мне не – Нам придётся как следует обыскать хижину, – проворчал Коби. – Чем дольше мы здесь сидим, тем труднее будет возвращаться.

– А ну их, эти шкуры, пошли-ка лучше обратно, – предложил Смельц.

– Э, нет, без шкур мы никуда не уйдём. За час мы должны их найти, а не найдём, так останемся здесь и выколотим их из этого чёртова Кри, когда он вернётся! – зарычал Коби, дёргая шпаклёвку в стене. Она выдернулась, и вихрь снега ворвался в комнату. Коби поспешно запихал шпаклёвку назад и продолжал поиски.

Наступил вечер. Приятели обыскали всю хижину вдоль и поперёк. Смельц был страшно голоден и перепуган бурей. Ветер ревел, не затихая ни на минуту. Коби был в ужасном настроении. Он понимал, что им пора возвращаться. Во всяком случае, нужно добраться до своего тайника. Потом они смогут вернуться обратно с собаками и с нартами. Он понимал, что дольше оставлять на произвол судьбы полумёртвых от голода собак нельзя.

В эту ночь они сожгли последние остатки топлива. Утром взбешённый Коби сказал:

– Если этот краснорожий негодяй не появится в течение двух часов, мы пойдём. Но имей в виду, только до того места, где мы оставили тайник и собак.

– Там уж и собак-то никаких, наверное, не осталось, – высказал свои опасения Смельц.

– Мои собаки будут там, где я их оставил. Во всяком случае, те, которых я привязал. А они удержат остальных. Собаки не отойдут от припасов в такую погоду. – Коби мрачно сел и придвинул ружьё к ноге.

Смельц долго терпел сосущую пустоту под ложечкой. Наконец он встал.

– Пойду туда, где вчера нашёл окорок, – сказал он. – Мне необходимо поесть, а то я не выдержу.

Коби буркнул что-то себе под нос и пододвинулся поближе к огню.

– Через час мы отправимся, – сказал он, – всё равно топливо почти кончилось.

Смельц выбрался из хижины. Ветер кинулся на него с такой силой, что он еле устоял на ногах, но он стиснул зубы и двинулся туда, где виднелись смутные очертания еловой рощицы. Ещё не успев укрыться за деревьями, он понял, как хорошо, что на обратном пути ветер будет им в спину.

Очутившись под прикрытием елей, он немного отдышался. Хвоя задерживала снег, и он проникал сюда только в виде холодной белой пыли. В верхних ветвях елей завывал ветер. Смельц огляделся и полез в еловую чащу. Он осторожно продирался сквозь нависшие ветки, но, пролезая мимо какого-то толстого ствола, вдруг за что-то крепко зацепился и встал. Он попятился, затем сделал шаг вперёд, стараясь высвободиться, но это ему не удалось, и он оглянулся на ветку, за которую зацепился. Это была не ветка, а большой рыболовный крючок.

Смельц отодрал крючок от шубы и начал рассматривать ствол. Оказалось, что он сплошь утыкан крючками остриём кверху. Смельц задрал голову и увидел, что с одной из верхних ветвей свешивается тюк. Охотничьим ножом он быстро снял с коры крючки. Потом скинул лыжи и полез на дерево. Лез он неловко, несколько раз падал, но не сдавался. Добравшись до заветной ветки, он снял тюк и распорол с одного конца.

Когда он увидел, что находится в тюке, глаза у него полезли на лоб и он чуть не свалился с дерева. Из мешка торчали хвосты черно-бурых лисиц. Ветер, прорывавшийся сквозь ветви, шевелил пушистый мех. Смельц поспешно спустился с дерева. На другой ветке висел ещё один тюк, побольше, но он не стал его снимать. Бесценные шкуры были у него в руках. Больше ему ничего не надо было. Посмотреть, нет ли во втором тюке какой-нибудь еды, можно будет потом.

Смельц ворвался в хижину. Он успел снять одну лыжу, на другую ему не хватило терпения.

– Нашёл! – закричал он, задыхаясь.

Коби вскочил на ноги и выхватил из рук приятеля упакованные в кожу шкуры. Дверь осталась распахнутой настежь, и ветер сразу начал наметать на полу снежные дюны. Коби не мог оторвать взгляда от великолепного меха. Глаза его сверкали.

– Лучше шкур я в жизни не видел! – восторженно восклицал он. – Мы за них потребуем… Да мы целое состояние получим!

Коби гладил пушистый мех.

– Давай собираться, – торопил Смельц. Он боялся, что вернётся Кри Чарли.

– Ты нашёл что-нибудь поесть? – спросил Коби.

Смельц покачал головой.

– Ничего! – соврал он. Он предпочитал двинуться в путь на голодный желудок, чем принимать участие в убийстве.

– Как же это ты их нашёл? – спрашивал Коби, зашнуровывая ботинки.

– Там на одном стволе были натыканы какие-то дурацкие рыболовные крючки, и я зацепился за один из них. Не понимаю, на кой чёрт крючки? – Смельц, которому хотелось уйти как можно скорее, был уже готов.

– Кри Чарли старался застраховать свой тайник от Каркаджу. Многие индейцы, по глупости, воображают, будто росомаха может лазить по деревьям. Они говорят, что её только крючками и остановишь. – Коби ещё раз встряхнул драгоценные шкуры и упаковал их в свой рюкзак.

Они вышли. Вьюга продолжала бушевать. Кри Чарли они так и не встретили, и скоро пурга скрыла его хижину из вида. Зверолова ждал дома неприятный сюрприз – дверь хижины стояла настежь, а топлива совсем не осталось. Плохо пришлось бы старому охотнику, если бы он вернулся домой после трудной борьбы с непогодой, да ещё обнаружил бы пропажу своих бесценных шкур.

В те времена лисьи питомники были ещё делом будущего. О них и не помышляли, и шкуры черно-бурых лис стоили по тысяче долларов и больше. С трудом продвигаясь по снегу, Коби строил воздушные замки. Смельцу было не до фантазий. Он едва поспевал за своим сильным, закалённым компаньоном. Пройдя с полкилометра, он пожалел, что не рискнул снять второй тайник, в котором, несомненно, хранился запас сушёного мяса.

Вьюга толкала в спину и била в лицо. Снег был очень глубок, и это сильно замедляло их продвижение. Даже Коби шёл без обычной уверенности. Ему хотелось как можно скорее добраться до перевала в Юнавип. Уж там-то он мог бы пройти с закрытыми глазами. Смельц покорно ковылял вслед за ним. Сбиться с пути он не боялся, всецело полагаясь на Коби.

Его мучил страх другого рода. Страх перед неписаным законом гор. Страх перед великим законом, не разрешавшим людям грабить тайники и шарить по чужим хижинам. Тайник Кри Чарли было легко найти, потому что он твердо верил в святость закона границы – ясного и простого, как люди, создавшие его. Приговор суда приводился здесь в исполнение выстрелом, а суд заседал без присяжных. Редко кому удавалось избежать его кары.

Дважды Коби сбивался с пути, но каждый раз ему удавалось снова выйти на правильную дорогу. Лишнее топтание по глубокому снегу тяжело далось Смельцу. Из последних сил он старался не отставать. Жестокосердный Коби не соглашался ни передохнуть, ни замедлить шаг. Это была суровая борьба, и Смельц должен был вести себя, как подобает настоящему мужчине. Но с другой стороны, Коби был прав: если бы Смельцу позволили остановиться, он вряд ли смог бы пойти дальше.

Наконец они вышли на поляну. Коби слегка прибавил ходу. В следующем ельнике их ждали нарты и припасы. Там они найдут топор, чтобы нарубить веток, и брезент, чтобы укрыться от ветра. Там они смогут утолить мучивший их голод чаем и мясом. Смельц, едва державшийся на ногах, сделал последнюю попытку ускорить шаг. Это ему не удалось, и он только застонал, видя, как снежный занавес скрывает от него широкую спину Коби.

Однако скоро он догнал его. Коби стоял под высокой елью, на которой они оставили свой тайник, и так громко ругался, что Смельц услышал его прежде, чем увидел. В первый момент отупевший от усталости Смельц не смог охватить всего ужаса постигшего их несчастья. Он опустился на снег и уставился на ель, не соображая, что это именно то дерево, на котором они оставили все свои припасы. Откуда ему было знать? Ведь поблизости не было никаких признаков собак.

Наконец Коби достал из дупла топор – единственный предмет, который не тронул Каркаджу. Он нагнулся и стал рассматривать ствол дерева и торчащие из земли корни.

– Каркаджу! – пробормотал он в яростном изумлении. – Он влез на дерево!

Смельц с трудом поднялся. Увидев топор, он пришёл в страшное возбуждение, схватил Коби за плечо и начал трясти.

– Это же то самое место! – вопил он, стараясь перекричать вьюгу. – Где наша еда? Где собаки? – И Смельц ошалело дёргал Коби за руку.

Коби отшвырнул его в снег.

– Дурак! – заорал он. – Ничего у нас не осталось. Надо идти, не теряя времени, к хижине Гранитного Утёса.

– Это что, Кри Чарли ограбил тайник? – Смельц чуть не плакал.

– Нет, это росомаха влезла на дерево, – рявкнул Коби.

– Но ведь ты говорил, что они не лазят по деревьям. – Смельц тщетно старался подняться. – Я не могу идти дальше. Я умираю от голода. Мне нужно поесть и отдохнуть…

Коби нагнулся и крикнул ему в лицо:

– Ты должен идти!

– Может, мы что-нибудь найдём… Наверное, хоть что-то да осталось, – лепетал Смельц, с надеждой оглядываясь по сторонам.

Коби швырнул ему топор.

– Расчисти кустарник под деревом и наруби веток. Разведи костёр, а я пока пойду посмотрю вокруг. Мы сделаем привал ровно на полчаса.

Смельц схватил топор и бросился к ближайшей ели. Сухие ветки разгорятся быстро, а потом можно будет подкинуть сучьев потолще. Коби описал круг и направился к деревьям, где вчера привязал собак. По пути он внимательно всматривался в сугробы. Каркаджу, конечно, зарыл свои трофеи в снег. Он раскидал ногой два сугроба. Под ними ничего не оказалось. В третьем он нащупал что-то твёрдое. Это был кусок копчёной грудинки. Коби сунул его под мышку и пошёл обратно к тому месту, где Смельц разводил костёр.

Когда он вернулся, языки пламени уже поднимались в снежный воздух.

– Не ожидал от тебя такой прыти, – проворчал Коби. Он швырнул мясо на снег. – Вот тебе кое-что поесть.

– Уж я бился, бился… – Смельц жалко улыбнулся. – Мне просто повезло. Разжёг костёр последней спичкой.

Коби сунул руку за пазуху и снова насупился. Вытащив руку, он разразился неприятным смехом.

Они накидали в костёр побольше хвороста и сделали из снега стенку, чтобы защититься от ветра. Коби нарезал ещё веток и навалил их поверх снежной насыпи. Смельц бросил на угли замороженную грудинку. Оба придвинулись поближе к костру, чтобы лучше согреться, и, глотая слюну, смотрели на дымящееся мясо. Вдруг Смельц отшатнулся. Лицо у него перекосилось.

Коби принюхался и грубо выругался. Невыносимая вонь поднималась от жарившегося мяса. Это был запах мускуса – отвратительный и удушливый.

Коби нагнулся и пинком выбросил мясо на снег.

– Проклятая росомаха изгадила-таки твой ужин, – коротко сказал он.

Смельц глазами, полными отчаяния, проводил мясо. По запаху он понял, что мясо негодно в пищу, даже если его удастся как-то проглотить.

– Лучше приляг и отдохни. – Голос Коби, казалось, помягчел. – Впереди у нас тяжёлый переход.

Он сел и подкинул ещё несколько сучьев в пылающий костёр. Смельц потянулся, с наслаждением ощущая тепло, проникавшее сквозь толстую одежду. Устроившись поудобнее, он начал сжимать и разжимать пальцы, отогревая руки. Постепенно им овладела страшная сонливость. Голова упала на грудь, и он заснул. Коби бросил остатки топлива в костёр и встал. Долгим взглядом он посмотрел на своего приятеля. На таком морозе Смельц быстро закоченеет. Коби сунул руку под шубу и вытащил две спички, с потемневшим лицом посмотрел он на них и снова спрятал в карман рубашки. В рюкзаке за спиной у него лежали две прекрасные шкуры. Теперь они будут безраздельно принадлежать ему. К тому же, добравшись до Кроссинга, он получит тысячу долларов за медведя. Документ был у него в кармане.

Коби надел лыжи и отправился к перевалу, ведущему в Юнавип. Ветер дул ему в спину. Какое-то время он ещё видел костёр и тёмную фигурку, приткнувшуюся рядом, потом только красный отсвет. Прошло несколько минут, и он остался один на один с призрачными деревьями и густым снегом, который вихрями завивался вокруг него.

Для себя он не видел никакой опасности. Он не раз попадал в такие снежные бури. Ему нужно было только добраться до хижины Гранитного Утёса. Там он найдёт приют и пищу. А Смельц заблудится. Ему не приходилось раньше бывать в этих местах. Обычно он не показывал носа дальше торгового пункта.

Коби знал, что, если понадобится, он сможет дойти и до самого Кроссинга. Ему и раньше приходилось проделывать этот путь в непогоду. Это было вполне для него возможно. Он был богатырски сложён и здоров как бык. И ходить на лыжах по глубокому снегу он умел. Он знал, что все испытания выдержит и заработает на этом походе целое состояние – состояние, которое ему уже не придётся делить ни с кем.

Глава 14 • СМЕРТОНОСНЫЕ СТРЕЛЫ

День за днём безжалостно мело. Наконец вьюга улеглась. Холодное солнце роняло слабые лучи на занесённую снегом землю. Вселенная погрузилась в сияющее белое безмолвие. Даже самая старая ель не могла припомнить такого глубокого снега и такого лютого мороза. От холода потрескивали, звенели деревья. Всё живое попряталось. Голод в белом саване пришёл в горы. Смерть подстерегала за каждым кустом обитателей безмолвных просторов.

Долина Юнавип в этот день казалась совершенно вымершей. Под вечер над горной грядой показался огромный рогатый филин. Он летел, обмахивая крыльями снег с деревьев. Круглыми злыми глазами оглядывал он землю и щёлкал клювом. Филин привык голодать, но не неделями. Он терпеливо взмахивал сильными крыльями и был готов броситься на любую живность.

Каркаджу вылез из узенького елового перелеска и окинул взглядом сверкающий мир. Впервые за много месяцев он был по-настоящему голоден. Филин описал круг и камнем ринулся вниз на Каркаджу, со свистом прорезая холодный воздух. Каркаджу приподнялся и зарычал. Он согласен был закусить и филином, хотя обычно пренебрегал такой пищей.

Но филин уже понял свою ошибку; он сначала замер в воздухе, а потом круто свернул вправо. Если бы у него хватило смелости, он с удовольствием изорвал бы неуклюжего чёрного зверя в клочки. Он ненавидел Каркаджу. Эти два лесных разбойника были чрезвычайно похожи друг на друга – с одинаковой неутомимостью преследовали жертву и нападали с одинаковой яростью.

Каркаджу ушёл обратно в своё укрытие. Выходить на охоту было ещё рано – солнце стояло слишком высоко. Его глаза не выдерживали такого яркого света. Уже через полчаса нестерпимое сияние снега и солнца ослепили бы его. Филина в полёт над сверкающими горами толкнул лютый голод.

Злобно ворча, хищник улёгся и стал ждать наступления темноты. Никогда раньше не случалось ему ощущать такой мучительной потребности в пище. Не раз, бывало, ему хотелось есть, но до сих пор он никогда ещё не встречался лицом к лицу с настоящим голодом. Всю последнюю неделю долина Юнавип была похожа на кладовую, из которой вынесли все припасы.

Он не встретил в лесу ни одного обитателя. Кролики попрятались в глубоких расщелинах скал или в подземных переходах под густым кустарником. Там же скрывались куропатки. Добраться до них можно было, только делая подкопы под сугробы.

Бледное солнце медленно исчезало за неровной линией горизонта, и холод стал ещё пронзительнее. Синие тени поползли со дна каньона наверх, обволакивая вершины гор леденящим сумраком. Каркаджу шёл, принюхиваясь к морозному воздуху. С глухим ворчанием заглянул вниз, в долину. Летом на этой долине обязательно паслись бы два-три оленя. Теперь его глазам представилось безмолвное белое поле.

Каркаджу вышел на открытое место, отряхивая с загривка иней. У него было свирепое настроение, не сулившее добра ни одному зверю, которому довелось бы повстречаться с ним.

Над головой Каркаджу всё ещё отчаянно метался огромный филин. Вылазка при дневном свете обошлась ему дорого, и теперь он расплачивался за неё. Филин ощущал страшную режущую боль в злых стеклянных глазах. К тому же он видел гораздо хуже, чем обычно в сумерках. Дважды он натыкался на верхушки елей, попадавшихся ему на пути, и оба раза его спасали только когти и крепкий клюв.

Он то кружился, то парил в воздухе и, низко пролетая над землёй, высматривал, не покажется ли из ельника хоть какая-нибудь живность. Он тыкался туда-сюда, злобно шипел и щёлкал клювом. Вдруг внизу на расстоянии грех метров от себя он увидел живое существо. Филин не мог разобрать, кто это. Ему показалось, что существо поднялось на задние лапы и ждёт. Филин сделал круг, сильно взмахнул крыльями и кинулся вниз.

Нападение филина не удивило Каркаджу. Он хорошо знал этих птиц и их наглость и нисколько не растерялся. Мощным ударом короткой передней лапы он отразил атаку. Яростное рычание нарушило хрустальную тишину. Филин распростёр крылья и опустился прямо на росомаху, норовя вцепиться ей в шерсть или в кожу. Когти вонзились Каркаджу в плечо. От жгучей боли он злобно взвыл и рванулся в сторону, рассчитывая сбросить пернатого разбойника. Но „сделать это было не так-то легко – филин держал его крепко и бил железным клювом.

Каркаджу высоко подпрыгнул, стараясь подмять под себя противника. Но филин бил его сильными крыльями по голове и по лапам, и сбросить его с себя Каркаджу никак не удавалось. Всеми силами уворачиваясь от ударов кривого клюва, он рванулся вперёд и с размаха вонзил острые, как кинжалы, клыки в горло птицы, но чуть промахнулся и лишь выхватил у филина пучок перьев.

Филин и не думал отступать. Сослепу он слегка ошибся в выборе жертвы, но этот бандит, раз кинувшись на врага, никогда не шёл на попятный. С каждым ударом острого клюва Каркаджу приходил всё в большую ярость. Он изловчился и нанёс филину сокрушительный удар, на мгновение оглушив его. Филин перестал клевать, и только крепкие когти, как стальные тиски, продолжали сжимать плечо росомахи.

Каркаджу моментально воспользовался своим преимуществом. Он прыгнул вниз по склону и, перекувырнувшись, подмял филина под себя. Манёвр удался бы вполне, если бы он не ошибся в расчёте, приняв за ровное место крутой склон. Враги покатились вниз. Стараясь задержать падение, филин инстинктивно забил крыльями по воздуху и по снегу. Каркаджу даже не заметил, что куда-то падает. Он развернулся и сильным ударом отшвырнул филина от себя. Филин взметнулся в воздух и полетел зигзагами, по-видимому плохо соображая, что с ним произошло. С яростным воплем Каркаджу подпрыгнул в тщетной надежде схватить медленно удалявшегося врага. Он забыл о голоде. Им владело одно желание – мстить! Он хотел в клочки изорвать огромного филина за то, что тот осмелился напасть на него. Недосягаемый теперь для врага, пернатый хищник подлетел к высокой ели и сел .на ветку, очевидно для того, чтобы собраться с мыслями.

Каркаджу бросился к дереву и начал карабкаться наверх. Филин смотрел вниз, но воспалённые глаза не видели ничего. Однако вой разъярённой росомахи он услышал и успел улететь, прежде чем неуклюжий Каркаджу добрался до ветки, на которой он сидел.

Каркаджу слез на землю» сел и стал, ворча, зализывать раны. Он познал то, что приходится узнавать на горьком опыте многим лесным обитателям, а именно, что с рогатым филином лучше не связываться.

Когда улеглось возбуждение драки, Каркаджу стало ещё обиднее, что филин ушёл у него из-под носа, – он снова почувствовал страшный голод.

Оскалив зубы, хищник затрусил вверх по склону горы. Он должен был любой ценой раздобыть себе пищу. В его рычании слышался вызов белому безмолвию. Никогда ещё не уходил он зимой от этих мест. Пусть приходят холод, и вьюга, и голод – он не боится их! Он – властелин, а у властелина еда быть должна.

Но властелин так и не поел в ту ночь. Он даже раскопал одну или две ловушки Гранитного Утёса в надежде найти там мёрзлую куницу или хотя бы кусочек приманки. Но везде он находил одну и ту же картину– ловушки когда-то были сломаны им же самим, а тушки и приманки хитро припрятаны.

Его собственная ловкость и изобретательность сыграли с ним плохую шутку. Он уносил награбленную добычу так далеко и прятал её так тщательно, что теперь сам не мог найти ни одного из своих тайников. Толстый пласт недавно выпавшего снега сровнял его следы и бугорки, под которыми он хоронил свои богатства.

Как правило, росомахи не пользуются старыми запасами, потому-то он и не мог найти ни один из тайников, сделанных именно на такой случай. Прекратив поиски, он отправился на вершину горы. Рассвет застал его у опушки леса. Он всё ещё был голоден.

Этот день Каркаджу провёл в небольшой пещере. Он плохо спал, постоянно просыпался и рычал на белёсый солнечный свет, пробивавшийся в пещеру снаружи.

Ночью он вернулся в лесистые места предгорья. Пробиваясь сквозь густые заросли пихты, он совал нос в ветви каждого дерева. Дважды он находил пустые гнёзда и с жадностью набрасывался на яичную скорлупу, оставшуюся от летних выводков. Но маленькие кусочки извести не могли утолить его голод, и он в совершенном неистовстве бежал всё дальше вниз.

Луна заливала просеки бледным светом, и от этого мрак, царивший в чаще, сгущался ещё больше. Каркаджу выбежал из леса и остановился с краю небольшой поляны. На снегу, рядом с полузанесённой снегом пихтой, сидело какое-то живое существо. Каркаджу нетерпеливо бросился вперёд.

Зверёк услышал приближение хищника, но не побежал. Громко чавкая, он продолжал грызть смолистую кору. Спину он выгнул, и колючки цвета слоновой кости, топорщившиеся вдоль хребта, поблёскивали при слабом свете луны.

Каркаджу приблизился к дикобразу. С трудом расслышав рычание Каркаджу, глуховатый зверёк повернул голову. Он увидел с тупым удивлением, что на него нападает какой-то зверь. Недовольно заворчав, он выгнул спину и выставил все свои колючки.

Каркаджу остановился в нескольких шагах от дикобраза и внимательно посмотрел на него. Как ни голоден был властелин, он сознавал, что в этом случае прямая атака не годится. Дважды обошёл он вокруг дикобраза, затем очень осторожно приблизился, резким движением перевернул его на спину, прыгнул на незащищённый живот и в одно мгновение прикончил его. Операция прошла легко, он даже не укололся.

И сразу же разбойник приступил к пиршеству. Он ел рыча и давясь от жадности. Дикобраз был невелик, и очень скоро Каркаджу сожрал его всего целиком, с костями и со шкурой. Потом он пошёл прочь, даже не обернувшись.

В ту ночь властелин спал хорошо. Он был сыт и мог теперь выдержать хоть целую неделю охоты. Ему не снились колючки, которых он наглотался, не тревожила мысль, что он съел зверька, за убийство которого платят жизнью все хищники.

Весь следующий день он проспал, а ночью снова вышел на охоту. До рассвета он рыскал по каньону, но безуспешно. Однако его желудок был всё ещё полон мяса дикобраза, поэтому он спокойно проспал весь день.

На следующий день разразилась буря. Выйдя вечером на охоту, хищник с победоносным ворчанием побежал навстречу ледяному ветру. Зима не страшила его. Он знал, что пройдёт и через эту пургу и добудет себе пищу. Если понадобится, он убьёт ещё одного дикобраза.

Под утро Каркаджу остановился и злобно зарычал. Он почувствовал острую боль где-то в области желудка. Скоро боль прошла, и он затрусил дальше. Но через час она вернулась и была на этот раз ещё мучительнее и продолжалась дольше. Смертоносные стрелы делали своё дело. Наконец-то Каркаджу повстречался с единственным из зверей, который мог одолеть его. Глуховатый грызун, который питается древесной корой и которому не хватает смекалки даже на то, чтобы спрятаться от опасности, вселил смерть в железный организм властелина.

Каркаджу не сдавался. Он барахтался» и рычал, и выл, но ему не на ком было сорвать своё бешенство – вокруг расстилалось только белое безмолвие, а противник, убитый им без малейшего усилия, уже давно перестал существовать. Остановившись возле осины, хищник начал в ярости рвать когтями ствол.

Смертоносные стрелы действовали медленно. Они убивали не потому, что были отравлены» – просто они неустанно пробивали себе путь наружу. Зазубрины цеплялись и раздирали мясо, а острые кончики при каждом движении впивались всё дальше. Каркаджу изнемогал, но продолжал бежать. Не так-то просто его победить! И всё же в конце концов он рухнул на снег около поваленного бурей дерева в злобно оскалил зубы. Сейчас он соберётся с силами и поднимется на вершину вон той холм! Но маленькие стрелы, стремящиеся наружу, добрались наконец до могучего сердца хищника. В последний раз скрипнув зубами, властелин растянулся на снегу. Он не заскулил, в потухающих глазах не мелькнуло и тени страха. Страха не было даже в последнем остановившемся взгляде, которым он уставился на долину.

Каркаджу погиб смертью» которой гораздо чаще, чем в бою или в капкане» погибают росомахи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю