Текст книги "Осколки разбитой короны"
Автор книги: Рэймонд Элиас Фейст (Фэйст)
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
– Странноватая разновидность патриотизма, тебе не кажется?
Эрик с улыбкой пожал плечами.
– Если бы ты знал Ру так же хорошо, как и я, то понял бы, что это совершенно в его стиле. – Он помедлил и с легким сожалением глянул на пустую кружку, задумавшись, не налить ли еще кофе. Передумав, он заявил: – Пойду-ка я лучше посмотрю, что нужно Оуэну.
После его ухода Дэш еще немного посидел в шумной кухне, обдумывая разговор, потом встал и отправился проведать Джимми.
* * *
Когда Дэш вошел в комнату Джимми, священник как раз уходил.
Дэш уселся на кровати рядом с братом, лежавшим под тяжелым шерстяным одеялом.
– Быстро вы управились.
– Он дал мне что-то выпить, натер ноги какой-то мазью и велел поспать.
– Надеюсь, все в порядке?
– Если б не он, – Джимми кивнул головой в ту сторону, куда ушел священник, – я бы остался без пальцев ног.
– Да… невеселые ты принес вести.
Джимми вздохнул.
– Мне попадались места, где люди варили суп из коры деревьев.
Дэш выпрямился.
– Патрику это не понравится.
– Как тут без меня? – спросил Джимми, зевая.
– Судя по депешам, ситуация на Севере стабильная, – ответил Дэш, – хотя об этом ублюдке Дуко вестей в последнее время не было.
– Если Фэйдава направил Дуко на Юг, – сказал Джимми, – то Крондор вернуть будет сложно.
– Точно, – согласился Дэш. – В Кеше недовольны делами в Звездной Пристани, так что у Ландрета стоят отряды из гарнизона Рана и половина Королевской гвардии и только и ждут случая двинуться на юг. Кеш отвел войска от Шаматы, но они все равно слишком близко, и Патрику это не нравится, а долина снова стала ничейной землей. Переговоры все еще продолжаются.
– А Восток? – На этот раз Джимми не сумел скрыть зевок.
– До весны мы точно знать не будем, но кое-какие из мелких герцогств могут расшалиться. Патрик и король обменивались информацией, и у меня такое впечатление, что, как только начнется половодье, он затребует часть Восточной армии обратно.
– А что отец говорит?
– Мне? – спросил Дэш, и Джимми кивнул. – Почти ничего. – Дэш слегка улыбнулся, напомнив Джимми усмешку деда. – Ты же знаешь, он держит все при себе.
– Проблемы с матерью? – догадался Джимми.
Дэш снова кивнул.
– Похоже, она еще не скоро соберется нас навестить. Очевидно, ей больше нравится жить при дворе в Ролдеме, чем быть герцогиней в палатке посреди выжженного Крондора.
Джимми закрыл глаза.
– Наверное, они сейчас с тетей Полиной заняты покупками или придумыванием бальных платьев.
– Скорее всего, – согласился Дэш. – Но отцу тяжело. Тебя не было всю зиму, а когда ты возвращался, то он как назло был очень занят.
– Еще же смерть деда и бабушки…
– Да, – кивнул Дэш. – Он переживает, но старается это скрывать, хотя и знает, что ничего не мог бы изменить. Надеюсь, с началом весенней кампании он возьмет себя в руки, но сейчас пьет больше обычного и все время… как бы это сказать… погружен в себя.
Джимми молчал. Дэш посмотрел на брата и увидел, что тот опустил подбородок на грудь и прикрыл глаза, борясь со сном. Дэш тихо встал и пошел к двери. Обернувшись, он еще раз посмотрел на брата, на сей раз внимательно, и внезапно заметил, как тот похож на покойную бабушку – такая же бледная кожа и почти белые волосы. На глаза у него навернулась непрошеная слеза, и Дэш поскорее вышел, бесшумно закрыв за собой дверь. Про себя он вознес благодарственную молитву Рутии, богине удачи, за благополучное возвращение брата.
* * *
– Эрик!
Обернувшись, Дэш увидел, что по коридору спешит Розалина, и отошел в сторону, давая ей пройти. Дэш прекрасно знал, что она не перестает поражаться тому, что стала матерью наследного барона – ее сын Герд родился после того, как ее изнасиловал сводный брат Эрика. Эрик был Розалине ближайшим другом; они росли как брат с сестрой, и именно к нему она прежде всего обращалась в трудную минуту. Дэш увидел, как Розалина постучала в дверь командира Кровавых Орлов.
Эрик немедленно выглянул.
– Что случилось?
Поколебавшись с секунду, Дэш пошел дальше.
– Опять баронесса! – воскликнула тем временем Розалина. – Она не дает мне купать собственного сына! Даже это она хочет у меня отнять – сделай же что-нибудь!
Дэш все-таки остановился и сказал:
– Прошу прощения.
Эрик и Розалина одновременно повернулись к юноше.
– Мне неудобно вмешиваться в случайно подслушанный разговор, и он меня не касается, но можно мне высказать кое-какие соображения по этому поводу?
– Да, так что же? – нетерпеливо бросила Розалина.
– Учитывая ее несколько… напористый характер, вдовствующая баронесса готовит твоего сына к его новому положению очень даже мягко и постепенно.
Розалина удрученно покачала головой. В юности, живя в Равенсбурге рядом с Эриком, она была хорошенькой, но рождение двоих детей, тяжелая работа в пекарне мужа и лишения недавней войны оставили преждевременные седые пряди в ее волосах и лишили ее лицо мягкости, которую Эрик помнил с юности. Глаза ее стали жесткими; она не хотела слушать ничего, что еще больше отдалило бы ее от сына.
– Герд теперь барон фон Даркмур, – сказал Дэш, терпеливо стараясь объяснить и не впасть при этом в покровительственный тон. Пусть Розалина необразованная простолюдинка, она была далеко не глупа. – Многое из того, что делала для него ты, войдет в обязанности слуг. Если бы ты была баронессой, то никогда бы его не купала и не меняла ему пеленки, а возможно, даже и не кормила бы грудью. Тебе пора учить его быть бароном. – Дэш взмахнул рукой, обводя замок. – Пока мы не отвоюем Запад, граница Королевства здесь. Даркмур еще много лет будет важной крепостью, и Герд успеет здесь повзрослеть. Ему почти пять – скоро он будет большую часть дня проводить с учителями и воспитателями. Ему надо научиться читать, писать, изучить историю своего народа, ездить верхом, владеть оружием и знать придворный этикет…
Эрик кивнул, положив руку на плечо Розалине.
– Дэш прав. – Эрик почувствовал, как она напряглась, на лице ее было написано упрямство. Он улыбнулся. – Но ты вполне можешь стоять рядом и смотреть, как слуги за ним ухаживают.
Розалина с минуту помолчала, потом кивнула и, развернувшись, направилась обратно к комнатам барона, где поселили ее сына. Эрик посмотрел ей вслед и улыбнулся Дэшу.
– Спасибо, что объяснил ей.
– Я не хотел вмешиваться, но не смог сдержаться.
Эрик посмотрел вслед Розалине, потом уставился вдаль.
– Столько перемен. Нам всем надо ко многому привыкнуть.
– Опять-таки, я не хочу вмешиваться, капитан, – сказал Дэш, – но если понадобится моя помощь…
Эрик улыбнулся.
– Она мне наверняка пригодится. Я буду рассчитывать на вас с братом. Если ты еще не слышал, вас обоих приписали к моему отряду.
– Правда? – вздернул брови Дэш.
– Это ваш отец придумал. Он собирается лично поучаствовать в наступающей кампании.
Дэш кивнул.
– Он сын своего отца.
– Должен признаться, я плохо знал вашего деда, – сказал Эрик, – но понимаю, что это комплимент.
Дэш усмехнулся.
– Если б ты его лучше знал, то, возможно, думал бы иначе. Спроси мою мать, если она когда-нибудь решит вернуться на Запад.
– Так или иначе, – продолжил Эрик, – у короля на Востоке забот хватает: большая часть его армии рассредоточена в других землях, флот потоплен, а ему надо удержать восточных соседей на месте. Принцу на Юге надо разбираться с Кешем, так что Запад придется отвоевывать нашей веселой компании.
– И почему меня это не радует? – задал Дэш риторический вопрос.
– Если бы радовало, я бы тебя сразу к целителю отправил – решил бы, что ты с ума сошел.
– Когда начинается кампания? – поинтересовался Дэш.
– Как услышишь, что на Западе лед ломается, начинай собирать вещи.
– Я сегодня слышал, как он ломается, – сказал Дэш.
– Ну так собирайся, – ответил Эрик. – Мы отправляемся в Крондор на этой неделе.
Дэш кивнул.
– Слушаюсь, капитан.
Дэш уже повернулся уходить, но Эрик остановил его:
– Да, еще кое-что.
– Что, сэр?
– В армии титул барона двора ничего не значит, так что вам с Джеймсом обоим присвоили звание рыцарей-лейтенантов.
– Спасибо… – с сомнением в голосе произнес Дэш.
– Завтра пойдешь к интенданту и получишь форму для себя и для Джеймса.
– Сэр. – Дэш неуверенно отдал честь, повернулся и пошел к себе. – Проклятье, я в армии, – пробормотал он себе под нос.
* * *
Джимми подергал плохо сидящую черную тунику.
– Проклятье, я в армии.
Дэш рассмеялся. Он слегка ткнул брата локтем, напоминая ему, что принц собирается держать речь.
– Милорды, – начал Патрик, обращаясь к собравшимся в его аудиенц-зале, ранее принадлежавшем барону фон Даркмуру. – Большая часть Восточной армии нужна королю на границе с Кешем и на Востоке. Так что изгнать захватчиков с наших берегов придется остаткам Западной армии.
– Может, не надо было топить все их корабли? – прошептал Дэш брату. – Так-то им сложно будет убраться домой.
Арута, герцог Крондорский, раздраженно глянул на младшего сына, и Дэш замолчал, а Джимми с трудом сдержал смех. Его всегда изумляла в младшем брате способность найти забавное в любой ситуации, какой бы мрачной она ни казалась.
– Да, сложно, – сказал принц Патрик, глядя прямо на Дэша, и тому хватило совести покраснеть под взглядом принца. – Но домой мы можем потом их переправить. Сначала они должны сдаться.
Дэш отчаянно попытался стать как можно более незаметным, а Патрик продолжил.
– Разведка подтверждает, что генерал Фэйдава использует возможность, возникшую после падения Изумрудной Госпожи змей, чтобы выкроить себе империю.
Он подошел к карте, взял указку и показал на территорию между Крондором и Илитом.
– От Сарта до Илита силы Фэйдавы полностью контролируют обстановку. – Указка двинулась на восток. – Они захватили леса до самых гор и большинство перевалов хребта Кошмара. У нас устойчивая линия фронта вдоль хребта. К северу, – указка двинулась на север от Илита, – он наткнулся на серьезную оппозицию в Ламуте. Граф Такари удерживает город, но ему едва хватает сил. Только суровая зима не дала Фэйдаве захватить город. – Глядя на Аруту, принц попросил: – Расскажите про герцога Карла.
– Он еще мальчик, – сказал Арута. – Ему едва семнадцать, а граф Такари всего на три года старше.
Собравшиеся в комнате знали, что отцы названных дворян погибли во время вторжения. Арута продолжил:
– Но Такари ведет свой род от цурани, и он учился боевому искусству с тех пор, как научился ходить. Если понадобится, он будет держать Ламут до последнего солдата. А Карл хотя и юн, но армия у него сильная. – Арута кивнул в сторону высокого темноволосого воина в килте и с мечом за спиной, стоявшего за Эриком фон Даркмуром. Дэш и Джимми знали, что это Аки, командир отряда горцев хадати из Вабона.
– Большая часть моих людей служит в Вабоне, – сказал как всегда немногословный Аки. – Фэйдава не возьмет Вабон.
– Но как только наступит весна, он войдет в Ламут, – задумчиво произнес Патрик, будто разговаривая сам с собой, – и никакие традиции цурани не помешают ему завладеть городом. – Он помолчал, потом спросил: – Могут ли воины герцога Карла спасти Ламут?
– Да, – ответил Оуэн. – Если предположить, что с Братством Темной Тропы не будет проблем, – он имел в виду живших на Севере моррелов, темных эльфов, – и мы сможем рассчитывать на эльфов и гномов и на то, что Вольные города помогут удержать западный фронт в равновесии, тогда Карл сможет снять свой гарнизон, оставив минимальные необходимые силы на восточном фланге, и отправить основной отряд на юг, к Ламуту. При такой раскладке сил он должен удержать Фэйдаву.
– Если он это сделает, сможет он потом взять Илит? – спросил Патрик.
Аки глянул на Эрика и Аруту, и оба они кивнули, предоставляя говорить ему.
– Нет, не сможет, – ответил Аки, повернувшись к Патрику. – Чтобы был хоть какой-то шанс на взятие Илита, ему потребуется втрое больше солдат. Он может удержаться, если генерал Фэйдава не отправит на Север все свои силы – а так и будет, раз он уже шлет людей на Юг, в Крондор, – но Илит герцог Карл взять не может.
– Милорды, – заявил принц, – Ламуту придется стать наковальней. – Он повернулся к Оуэну Грейлоку и добавил: – А ваша армия, милорд маршал, послужит молотом.
– Молот-то маленький, Патрик, – покачал головой Оуэн.
– Верно, – согласился принц, – но силы Кеша стоят на нашей южной границе, остатки флота отбиваются от пиратов Квега и Дурбина, а восточные соседи начинают строить амбициозные планы. Вам придется обойтись тем, что есть.
– У нас всего двадцать тысяч, – заметил Оуэн, – а против нас сколько? Сто тысяч?
Патрик ответил:
– Но мы же не можем позволить им удерживать захваченное, пока не разберемся с остальными вопросами, так ведь?
В ответ на его слова в комнате воцарилось молчание. Патрик обвел взглядом собравшихся.
– Мне прекрасно известны недостатки моих собственных предков. Каждый дюйм территории будущих Западных земель был у кого-то отобран. Только Вабон присоединился добровольно, и то потому, что мы спасли их от Братства Темной Тропы, а иначе они бы пали под его натиском. Но баронство фон Даркмур существует в наши дни только потому, что предок вашего собственного капитана Эрика оказался слишком крепким орешком, и проще было сделать его лордом, чем убить и посадить на его место идиота племянника какого-нибудь короля. – Патрик повысил голос. – И с годами было заключено много таких сделок, позволявших бывшим врагам стать ценными вассалами. – Теперь голос его почти срывался на крик. – Но будь я проклят, если я позволю какому-то там гнусному убийце изображать из себя «короля Горького моря» в моем собственном княжестве! Фэйдава добьется этого только через мой труп!
Дэш и Джеймс обменялись взглядами. В словах необходимости не было – все и так было ясно. Оуэну Грейлоку, Эрику фон Даркмуру и уцелевшим воинам Западной армии придется возвращать герцогство без посторонней помощи.
Оуэн откашлялся. Патрик посмотрел на рыцаря-маршала Крондора.
– Да, в чем дело?
– Что-нибудь еще, ваше высочество?
Патрик надолго умолк, потом ответил:
– Нет. – Обратившись к собравшимся в комнате, он объявил: – Милорды, джентльмены, с настоящего момента вы все находитесь под командованием маршала Грейлока. Воспринимайте его приказы так, будто они исходят от меня. – Он понизил голос. – И пусть боги улыбнутся нам.
Патрик вышел. Оставшиеся в комнате дворяне начали вполголоса переговариваться, потом заговорил Оуэн:
– Милорды! – Снова воцарилась тишина. – Мы выступаем утром, – продолжил Грейлок. – К наступлению ночи передовые отряды должны быть в Равенсбурге, а разведчики к концу недели – у стен Крондора. – Он обвел собравшихся взглядом: – Вы знаете, что надо делать.
Люди потянулись к выходу. Эрик остановился рядом с Дэшем и Джеймсом.
– Вы со мной, – сказал он и направился к небольшой двери в боковой стене.
За ней братьев уже ждал отец, а вскоре вошел и Грейлок, закрывая за собой дверь.
– Я хотел вас предупредить, – обратился к братьям Оуэн, – что вам предстоит самая грязная и неблагодарная задача из всех, какие у нас только есть.
– Отлично! – ухмыльнулся Дэш.
Джимми мрачно глянул на брата и поинтересовался:
– И в чем же она состоит?
– Джимми, ты командуешь нашим особым передовым отрядом.
– Особым передовым отрядом? – удивился Джимми.
Арута кивнул.
– Состоящим из него, – сказал он, указывая на Дэша.
Дэш закатил глаза к небу, но ничего не сказал. Он уже давно привык быть под командованием старшего брата, когда они работали вместе.
Арута сказал:
– Оуэн ищет парочку смышленых и увертливых парней, способных действовать в тылу врага. – Он улыбнулся сыновьям. – Я ему сказал, что происхождение ваше не соответствует его запросу, а вот увертливости вполне для дела хватит.
– И когда мы отправляемся? – спросил Джимми.
– Прямо сейчас, – ответил Эрик. – У ворот вас ждет пара лошадей с припасами на неделю.
– Неделю? – переспросил Джеймс. – Это значит, что мы тебе нужны внутри Крондора к тому моменту, как твои разведчики достигнут стен.
Оуэн кивнул.
– Примерно так. Форму оставьте здесь и оденьтесь как пара наемников. Если вас поймают, скажете, что вы из долины и хотите поступить на службу.
Дэш усмехнулся.
– С ума сойти – мы опять играем в шпионов, – сказал он с заметной долей сарказма.
Джимми посмотрел на брата как на ненормального.
– Странное же у тебя чувство юмора.
Арута повернулся к сыновьям.
– Мы только что получили сведения о том, что Дуко прибыл на Юг, – заметил он.
– Да, он растормошит муравейник, – сказал Дэш.
Арута кивнул.
– Именно. Если Дуко закрепится в Крондоре прежде нас, это угрожает Порт-Викору. Стоит отрезать Порт-Викор, и у нас не будет связи с флотом; а без флота мы лишимся поставок с островов Заката и Дальнего берега.
— Это может быть обманный маневр, – заметил Оуэн, – а настоящая их цель тогда Сарт. Но нам доложили, что вторая армия движется по дороге из Ястребиного оврага, а ведет ее Нордан, подручный Фэйдавы.
– Такое количество солдат по льду и грязи перегнать непросто, – вставил Джимми.
– Гавань Крондора использовать невозможно, – сказал Арута. – Фэйдава это понимает. Мы не знаем, известно ли ему о гавани в Шендонском заливе, но если известно, то тогда это не обманный маневр.
Джимми глянул на брата, потом повернулся к отцу.
– Так ты хочешь, чтобы мы выяснили, всерьез они маневрируют или для отвода глаз?
– Если можно, – попросил Арута. – Если он просто старается нас задержать, чтобы укрепить тем временем Сарт, нам надо это знать.
Дэш оглядел комнату, потом спросил:
– Что-нибудь еще?
– Не лезьте на рожон, – добавил Арута.
Джимми улыбнулся.
– Мы никогда этого не делаем, отец.
Арута подошел и обнял сыновей, сначала Дэша, потом Джимми.
– Пошли, – сказал Дэш, – нам сегодня еще ехать и ехать.
Они вышли. На лице Джимми играла скептическая улыбка.
2
Глушь
Дэш подал знак.
Джимми вытащил меч и присел за валуном. Дэш отошел со своего поста с южной стороны Главной Королевской дороги и спрыгнул в канаву, которая тянулась параллельно дороге.
Братья были в пути уже два дня. Снег таял, и солнце пригревало, когда пробивалось из-за бесконечных туч. Заморозков больше не было, а дождь помогал растопить снег. Впрочем, лежа в холодной грязи, Дэш жалел о том, что льда больше нет. Эта жижа замедляла их передвижение, и он никак не мог просушить одежду, даже после ночевки у костра.
Несколько минут назад они услышали впереди в лесу голоса. Оба спешились, привязали лошадей и двинулись дальше пешком. Когда голоса стали громче, Дэш выглянул из канавы и увидел компанию путников, которые шли на восток вдоль Главной Королевской дороги, то и дело боязливо оглядываясь по сторонам. Группа состояла из мужчины, женщины и троих детей, хотя один из них – из-за тяжелого капюшона Дэшу было не разобрать, мальчик это или девочка – ростом был почти с взрослого.
Джимми вышел из-за валуна, а Дэш поднялся из канавы. Мужчина, ведший за собой, очевидно, свою семью, вытащил из-под потрепанного плаща острую на вид косу и угрожающе поднял ее, а остальные путники приготовились бежать.
– Стойте! – крикнул Джимми. – Мы не причиним вам вреда.
У мужчины на лице отразилось сомнение, у остальных страх, но они остановились. Джимми и Дэш убрали оружие и медленно подошли ближе.
Мужчина не опустил косу.
– Вы кто? – спросил он с сильным акцентом.
Джимми и Дэш обменялись взглядами – это был говор жителя Новиндуса. Этот человек явно воевал в армии Изумрудной Госпожи змей.
Дэш поднял руки, показывая, что он не вооружен, а Джимми замер.
– Мы путники, – сказал Джимми. – А вы кто?
Женщина осмелилась шагнуть вперед из-за спины мужчины. У нее был истощенный и измученный вид. Глянув на остальных, Джимми увидел, что дети тоже явно голодны и сильно напуганы. Самой высокой из них была девочка, скорее всего лет пятнадцати, на первый взгляд выглядевшая старше из-за темных кругов под глазами. Он снова повернулся к женщине, и она сказала, встретившись с ним взглядом:
– У нас ферма была. – Она указала на восток. – А теперь мы в Даркмур идем. Говорят, там еда есть.
– Есть немного, – подтвердил Джимми. – И откуда вы?
– Таннерус, – сказала женщина.
– Он не из Таннеруса, – указал Дэш на мужчину.
Мужчина кивнул и сказал, ткнув в себя пальцем:
– Маркин. Из Города Змеиной реки. – Он огляделся. – Далеко отсюда.
– Ты служил Изумрудной Госпоже змей? – спросил Джимми.
Маркин сплюнул на землю, хотя было похоже, что это лишило его остатка сил.
– Я плюю на нее! – Он пошатнулся, и женщина обняла его.
– Он фермер, – сказала она. – Он нам все про себя рассказал, когда пришел к нам.
Глянув на Дэша, Джимми мотнул головой в сторону лошадей. Дэшу не надо было долго гадать, что на уме у брата. Он повернулся и пошел назад, а Джимми сказал:
– Ну так расскажи нам про него.
– Мой муж пошел сражаться за короля, – объяснила женщина. – Два года назад. – Обернувшись и взглянув на детей, она добавила: – Мои девочки хорошие работницы, а Хильди так и вообще почти взрослая. Первый год все было в порядке. Потом пришли солдаты и взяли город. Наша ферма довольно далеко, так что поначалу нас не трогали.
Дэш вернулся с лошадьми. Он передал поводья Джимми и взялся за седельную сумку. Оттуда он вытащил и развернул тряпицу, в которой были плотный дорожный хлеб с медом, орехами и сушеными фруктами и кусок вяленого мяса. Дети, поборов страх, подошли поближе.
Оглянувшись на Джимми, Дэш передал сверток мужчине, а тот вручил его женщине и поклонился братьям.
– Спасибо.
– И как же оказалось, что вражеский солдат ведет вашу семью в Даркмур? – спросил Дэш.
Беглецы жевали хлеб, чуть не плача от благодарности. Проглотив кусок, женщина сказала:
– Когда пришли солдаты, мы спрятались в лесу, и они все забрали. У нас осталось только то, что мы унесли с собой. Потом они со зла сожгли крышу на доме и выломали дверь. Конечно, весь дом-то был – палки да соломенная крыша, но девочки другого никогда и не знали.
Она огляделась, будто опасаясь, что из леса может появиться кто-то опасный.
– Маркин нас нашел, когда мы пытались отстроить дом. В нем никогда ничего особенного не было, но муж мой много лет его достраивал, так что это была не просто хижина. Но солдаты его сожгли, а у нас с девочками не было инструментов.
– Я их нашел, – сказал Маркин. – Им нужна помощь.
– Он пришел и защитил нас. Приходили другие люди, с луками и мечами, но он не дал им забрать ни меня, ни девочек. – Она посмотрела на него с нежностью. – Он теперь мой муж, и девочкам отец хороший.
Джимми вздохнул и повернулся к Дэшу.
– Мы такие истории еще не раз услышим, прежде чем доберемся до места. Почему вы идете в Даркмур? – спросил он женщину.
– Мы слышали, король там и еду там раздают.
Джимми улыбнулся.
– Нет, король уехал, хотя в прошлом году он там был. А еда есть для тех, кто работает.
– Я хорошо работаю, – сказал пришлый солдат.
– Мы можем идти? – спросила женщина.
– Да, – ответил Дэш, давая им знак проходить.
– Вы солдаты? – спросил Маркин.
Джимми усмехнулся.
– Мы стараемся держаться от армии подальше.
– Но вы из благородных. Маркин знает.
– Я его знаю всю свою жизнь, – сказал с усмешкой Дэш, кивая на брата, – и, как правило, благородства в нем ни на грош.
Старый солдат, осмотрев братьев, заметил:
– Если вы хотите выглядеть как простые, получается неправильно. – Он показал на ноги Джимми. – Хоть и грязные, сапоги как у благородного.
Он махнул рукой женщине и девочкам, чтобы двигались дальше, и сам медленно пошел мимо братьев, не сводя с них глаз. Потом он поспешил обогнать свой маленький отряд, чтобы быть впереди на случай всяких неожиданностей.
– Впервые в жизни я пожалел о том, что ботинки у меня удобные, – сказал Дэш.
Джимми глянул на свои ноги и признал:
– Да, хоть мы все и в грязи, но он прав. – Оглядевшись, он добавил: – Еды здесь мало, а удобств еще меньше.
Дэш снова оседлал коня.
– Думаю, когда доберемся до Крондора, мы с тобой будем выглядеть куда менее пристойно.
Джимми тоже сел на коня и сказал:
– Может, нам убраться с проезжей дороги?
– На северную дорогу? – спросил Дэш. Он имел в виду старую дорогу, которой часто пользовался его прежний наниматель Руперт Эйвери, перевозя товары, чтобы избегнуть пошлин на Главной Королевской дороге.
Джимми покачал головой.
– Нет, она почти такая же оживленная, как эта, а в лесах полно дезертиров и бандитов.
– Тогда южнее?
– Да, так мы пойдем медленнее, но вдоль озер хватает тропинок, если только не заберемся слишком глубоко в холмы.
– С тех пор как границы Кеша снова отодвинулись к югу, – сказал Дэш, – отсюда и до их ближайшего гарнизона одна сплошная глушь.
Джимми рассмеялся.
– Какая разница, наткнемся мы на пятьдесят дезертиров из армии змеиной королевы, или на пятьдесят бандитов, или на пятьдесят кешианских наемников… – Он пожал плечами.
Дэш демонстративно поежился под тяжелым плащом.
– Будем надеяться, что кто бы ни бродил в этой глуши, они все сейчас сидят у костров.
Дэш тронул поводья коня и двинулся к югу.
– И зачем мы только это делаем? – спросил он.
– Король приказывает, – ответил Джимми, нагоняя его, – вот мы и повинуемся.
Дэш театрально вздохнул.
– Я так и думал, что ты скажешь что-нибудь в таком духе.
Джимми негромко запел старинную песню:
В Кеше иль на Квега берегах
Мы готовы кровь и жизнь отдать.
Пусть наш путь скрывается в холмах,
Честь велит нам храбро вдаль шагать…
Вдруг в холодном утреннем воздухе раздался резкий треск льда, и братья замерли у самого выезда на большую поляну. Джимми спешился и жестом велел Дэшу двигаться на юг вдоль края поляны, а сам повернул к северу.
Дэш шел сквозь редеющие деревья, окаймляющие выгоревшие фермы. Звук стал громче – кто-то настойчиво стучал по льду. Наконец он увидел в отдалении человека.
Тощий незнакомец присел у замерзшего пруда в сотне ярдов от Дэша и колотил по льду камнем. Камень ритмично двигался вверх-вниз, и Дэша невольно заворожило это зрелище.
Самого незнакомца Дэш детально разглядеть не мог, но одет тот был в какое-то рванье. Возможно, на нем и была обувь, но видно было только тряпье, обвязанное вокруг ног для тепла.
Заметив движение между деревьев за прудом, Дэш понял, что это Джимми, и стал ждать.
Джимми медленно вышел из леса, а незнакомец с неожиданной скоростью вскочил на ноги и пустился бежать прочь.
– Подожди! – закричал Джимми. – Я не причиню тебе вреда!
Дэш осторожно вынул меч, стараясь, чтобы бегущий в его сторону оборванец не заметил за деревьями движения. Когда тот достиг первой линии деревьев, Дэш шагнул вперед и поставил ему подножку.
Оборванец повалился на землю кучей тряпья, но быстро перевернулся и отполз назад.
– Не убивайте меня! – крикнул он.
Дэш придвинулся ближе, почти уткнув острие меча ему в лицо. Джимми подбежал к ним, тяжело дыша.
– Мы тебя не обидим, – сказал Дэш. Чтобы доказать свои добрые намерения, он тут же убрал меч. – Вставай.
Незнакомец медленно поднялся. Джимми наклонился вперед, упершись руками в колени.
– А он быстро бегает.
Дэш ухмыльнулся.
– Еще бы миля-другая, и ты бы его догнал. С выносливостью у тебя всегда было лучше, чем со скоростью. – Повернувшись к человеку на земле, он требовательно спросил: – Кто ты такой и что ты тут делал?
Человек медленно поднялся, явно готовясь рвануться прочь при малейшей опасности, и сказал:
– Меня зовут Малар Энарес, молодые господа.
Вокруг его худого лица была обмотана большая тряпка, из которой торчал только орлиный нос. Темные глаза перебегали с одного брата на другого.
– Я ловил рыбу.
Джимми и Дэш обменялись взглядами.
– Камнем? – спросил Дэш.
– Это чтобы лед разбить, молодой господин. Потом, когда рыба всплывет погреться, я ловлю ее петлей из древесной коры.
– Ты собирался поймать рыбу в силок? – удивился Джимми.
– Это нетрудно, если иметь терпение и верную руку, молодой господин.
– Акцент у тебя кешианский, – сказал Дэш.
– О нет, никак нет, молодой господин. Я просто скромный слуга важного купца из Шаматы, Кайрана Хессена.
Джимми и Дэш про этого купца уже слышали – у него были связи в Кеше, и он вел дела с покойным Джейкобом Эстербруком. После падения Крондора отец юношей, лорд Арута, выяснил, что Эстербрук был давним агентом на службе Кеша. Эстербрук и его дочь погибли, но Джимми и Дэш оба сразу предположили, что если Эстербрук был шпионом Кеша, то, вполне возможно, и Кайран Хессен тоже.
– И где теперь твой хозяин? – поинтересовался Джимми.
– Ох, умер он, – сказал слуга с сожалением. – Четырнадцать лет я ему служил, и он был со мной щедр. А теперь я один в этих холодных местах.
– Почему бы тебе не рассказать все по порядку? – предложил Джимми.
– И покажи, как ты собирался ловить рыбу, – добавил Дэш.
– Мне бы волосков из гривы ваших лошадей, – попросил оборванец. – Тогда дело пошло бы легче.
– Лошадей? – нарочито удивленно повторил Дэш.
– Такие благородные господа не могли забраться в эту глушь пешком, – рассудительно сказал Малар. – И я слышал только что, как одна из них фыркнула вон в той стороне.
– Ну что ж, все верно, – согласился Джимми.
– Зачем тебе конский волос? – поинтересовался Дэш.
– Я вам покажу. Я почти уже пробил лед, когда вы меня спугнули, молодой господин. Если б вы его пробили рукоятью меча, это было бы очень кстати.
Джимми кивнул и пошел обратно к ледяному пруду.
– Ну, – спросил Дэш, – так как же ты оказался тут, в глуши?
– Как вам несомненно известно, – начал Малар, – недавно между Кешем и Королевством были неприятности, и Шамата временно отошла к Империи.
– Мы об этом слышали, – подтвердил Дэш.
– Мой хозяин – подданный Королевства, вот он и решил, что благоразумнее посетить свои владения на Севере, сначала в Ландрете, потом в Крондоре. Мы ехали в Крондор, когда на нас налетели кешианцы и хозяина и большинство его остальных слуг убили. Я и еще несколько людей сумели сбежать в горы к югу отсюда.
Он мотнул головой в ту сторону, подходя к лошади Дэша. Ловким движением Малар схватил ее за гриву, дернул и вырвал несколько длинных волосков. Лошадь дернулась от неожиданности и недовольно фыркнула. Дэш отвязал поводья от ветки, а Малар вырвал еще несколько волосков. Он повторил эту процедуру еще два раза.
– Этого хватит, – заметил он наконец.
– Так сколько времени ты торчишь тут?
– Больше трех месяцев, молодой господин, – сказал Малар и ловко начал сплетать конские волосы в косичку. – Мне пришлось нелегко. Кое-кто из моих спутников умер от холода и голода, а двоих захватил какой-то отряд – уж не знаю, разбойники они или кешианцы. Я уж недели три как один. Тут трудно следить за ходом времени, – добавил он извиняющимся тоном.
– Ты прожил три недели в этих лесах, добывая пищу голыми руками? – удивился Дэш.
Малар направился к пруду, продолжая сплетать конские волосы.
– Да, и нелегко это было, господин.
– Как тебе это удавалось? – спросил Дэш.
– Я вырос в холмах над Ландретом, на севере долины Грез. Там не такая суровая земля, как здесь, хотя тоже можно отморозить себе что-нибудь, стоит зазеваться. Мой отец добывал нам пропитание луком и силками, а золото в кошельке получал от людей, которых проводил через холмы.