355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рейчел Томас » Сделка перед алтарем » Текст книги (страница 4)
Сделка перед алтарем
  • Текст добавлен: 8 апреля 2017, 10:00

Текст книги "Сделка перед алтарем"


Автор книги: Рейчел Томас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

Джорджина слегка нахмурилась, но ничего не сказала, продолжая пристально на него смотреть.

– Шло время, и Карло стал для отца центром вселенной, а я оставался в стороне. Я отказался бороться за внимание отца. Окончив университет, я занялся инвестиционным бизнесом, а мой отец проводил все больше времени со своей новой семьей.

– Но ведь он любил тебя?

Услышав жалость в ее голосе, он рассердился:

– Любовь? А что это такое, Джорджина? – Его слова прозвучали резче, чем он хотел. Он почувствовал, как она отстраняется от него – физически и эмоционально. – Ты замерзла, – произнес он, заметив, как она дрожит. – Пойдем в каюту и поедим.

В каюте накрыли большой стол на двоих, горели свечи, лепестки роз были разбросаны по кремовой скатерти. Услышав, как Джорджина удивленно ахнула, Сантос улыбнулся.

– Все просто на высшем уровне, – тихо сказала она, встав рядом с ним. – Божественно красиво.

Желание Сантоса усилилось, когда он расположился за столом напротив Джорджины. В мягком отблеске свечей ее лицо было в полутени. Его манили ее красивые плечи. Он хотел прикасаться к ним, целовать их и пробовать на вкус ее кожу.

Меньше всего он думал в этот момент о еде.

Решив вернуться к обсуждению прошлого и желая хоть как-то успокоить расшалившиеся нервы, Джорджина произнесла:

– Я помню, как мой отец уходил из дома поздним летним вечером. Было темно и жарко, а позже началась сильная буря, и я всю ночь за него волновалась. Тебе наверняка было тяжело после смерти матери.

Сантос застыл, и она поняла, что задела его за живое.

– Было тяжело. Но я не собираюсь говорить об этом сейчас.

Он передавал ей деликатесы, касаясь пальцами ее руки и заставляя посмотреть ему в глаза.

– В день нашей свадьбы мы должны разговаривать о более приятных вещах, – сказал он.

Слова повисли в воздухе, когда их взгляды встретились. Джорджина понимала, что обязана что-нибудь ответить, но не могла. Ее буквально парализовало. Она испытывала непреодолимое притяжение к Сантосу.

– Ты не ешь. – Он мельком взглянул на ее тарелку.

– Еда вкусная, но…

– У тебя нет аппетита? – Он взял ее за руку.

– Нет, – смело ответила она и задалась вопросом, что он скажет, если она признается, чего именно сейчас хочет.

– Итак, чего желает моя милая невеста? – Сантос принялся целовать ее пальцы, пристально глядя ей в глаза. – Помни, – поддразнил он, говоря с сильным акцентом, – сегодня никакого притворства.

– Я хочу… – Она сделала паузу и застенчиво улыбнулась. – Тебя.

Джорджина удивилась и разволновалась, когда он неторопливо и многозначительно поднял брови. Он еще раз поцеловал ее пальцы – на этот раз медленнее, потом встал из-за стола, поднял Джорджину на ноги и крепко прижал к себе.

Заиграла музыка, напоминая о том, что на яхте помимо них находится экипаж и обслуживающий персонал.

– По традиции невеста и жених должны танцевать, верно? – спросил он.

– В Англии – да, – чуть хрипло прошептала Джорджина.

– Тогда мы потанцуем.

Сантос вывел ее на середину каюты, обнял, и они стали медленно двигаться под нежную ритмичную мелодию. Джорджина коснулась щекой его плеча, тихонько вздохнула и закрыла глаза. Сантос напрягся, и она поняла, что он не верит в ее искренность.

Он крепче обнял Джорджину, и по ее телу разлилось тепло. Он прижался губами к ее волосам, и она снова закрыла глаза, не в силах сосредоточиться на музыке, прижимаясь к его мускулистому телу.

Наконец она почувствовала, что движение яхты изменилось, и взглянула на береговую линию.

– Мы остановились? – приглушенно спросила она, не узнавая свой голос.

– Да, дорогая. – Сантос поцеловал ее в губы. – Мы встали на якорь. Экипаж и персонал уходят и вернутся только утром.

– Мы останемся здесь совсем одни?

Он гладил рукой ее лицо, а она боролась с желанием поднять голову и поцеловать его.

– Ты волнуешься, дорогая?

Джорджине следовало волноваться, но она была спокойна. Джорджина жаждала быть с Сантосом, чувствовать прикосновения его тела, наслаждаться его поцелуями. Она вгляделась в темные глубины его глаз, мельком посмотрела на его губы…

– Я должна волноваться? – кокетливо спросила она, стараясь контролировать эмоции.

Проведя подушечкой большого пальца по ее губам, он ответил чувственным голосом, избавляя ее от последних сомнений:

– Только в том случае, если ты против того, чтобы я отнес тебя на руках в спальню.

Глава 7

Прямо сейчас Джорджина желала только этого. Только об этом она могла думать. Мягкий плеск морских волн и теплый бриз будто сговорились против нее. Роскошная природа и манящий ландшафт заставляли вспомнить романтическую мечту, от которой Джорджина давно отказалась.

Но сегодня она позволит себе расслабиться. Она разрешает себе почувствовать то, что казалось ей невозможным.

– О чем еще может просить невеста своего жениха? – произнесла она, с трудом переводя дыхание.

Сантос легко подхватил ее на руки:

– Тогда не будем терять время. – Он прошагал через каюту и понес ее наверх – в спальню. В какой-то момент он чертыхнулся. – Проклятая узкая лестница.

Джорджина протянула руку и коснулась его лица, с удовольствием замечая, как он резко глотнул воздух.

– Поставь меня, – едва слышно прошептала она.

– Нет, я тебя отнесу.

Как только Сантос поднялся по лестнице, Джорджина огляделась и увидела открытые двойные двери, за которыми находилась самая великолепная спальня, какую она когда-либо видела. Там стояла темная мебель из красного дерева и большая кровать, кремовое покрывало на которой было усыпано лепестками роз.

Сантос осторожно опустил ее на кровать, Джорджина оперлась на руки и вздрогнула, глядя на возвышающегося над ней красавца.

У нее вдруг сдали нервы. Давным-давно она не была с мужчиной, который так откровенно желал ее и выражал свои намерения. Ждет ли он, что она окажется опытной любовницей, как о ней говорят в высшем свете? Или соблазнительницей, какой она старается казаться?

Она прикусила губу, когда он расстегнул верхние пуговицы белой рубашки, обнажая темные волоски на загорелой груди. Все это время Сантос смотрел на нее с такой страстью, что Джорджина была бессильна ему противостоять.

Не сводя с него взгляда, она подняла руку к пучку волос, но что-то в выражении его лица заставило ее замереть.

– Не надо, – резко произнес Сантос. Его надменность одновременно злила и восторгала ее.

– Но… – прошептала она, когда он подошел ближе к кровати, возвышаясь над ней.

– Я хочу сам распустить твои волосы. – Сантос опустился на кровать рядом с ней и быстро вынул шпильки из ее волос, которые рассыпались свободными волнами. – Я хотел видеть, как они падают тебе на плечи.

Она закрыла глаза от пьянящего ощущения близости его тела и вдохнула его запах. Сантос поцеловал ее плечо, и она тихо ахнула от удовольствия. Открыв глаза, Джорджина повернулась к нему и испугалась – их лица разделяло всею несколько сантиметров.

– Сантос? – прошептала она, когда он стал покрывать поцелуями ее щеку, лоб и нос.

– Я хочу тебя, Джорджи, – приглушенно сказал он, продолжая ее целовать. – Желаю, чтобы ты стала моей.

– Я тоже этого хочу.

Сантос заставил ее замолчать, припав к ее губам в долгом и страстном поцелуе. Еще ни разу он не изнывал от такого сильного желания и не боялся потерять над собой контроль рядом с женщиной.

Джорджина коснулась рукой его лица и поцеловала в ответ, скользнув языком в его рот. Ее губы припухли от поцелуев, а глаза потемнели от вожделения. Сантос снял с нее туфли, а потом потянулся к молнии ее платья. Расстегнув его, он мельком увидел ее мягкую грудь сливочного оттенка, прикрытую лифом. Ему хотелось сорвать с нее платье, но он решил насладиться моментом. Не надо торопиться, их первая близость должна стать особенной для них обоих.

Он поцеловал Джорджину, снова укладывая ее на подушки, глубже погружая язык в ее рот. От нее пахло шампанским, и Сантос дрожал от избытка чувств. Она обняла его руками за шею.

Он погладил ее обнаженное плечо, наслаждаясь мягкостью ее кожи. Джорджина приподнялась, побуждая его снять с нее лиф платья. Сантос потянул лиф вниз, коснулся ее груди и потер большим пальцем ее напряженный сосок.

– О, Сантос, – выдохнула она у его губ и выгнула спину.

Он целовал ее шею, ключицы и грудь, потом обхватил губами сосок. Джорджина запустила пальцы в его волосы. Сантос медленно стянул с нее платье, обнажив ее плоский живот и красивые бедра, и жадно ее осмотрел.

– Какая ты красавица, дорогая.

Она улыбнулась ему, а потом вздрогнула, когда он стал целовать ее живот. Ее темные волосы разметались по подушке. Джорджина лежала в одних шелковых трусиках, закрыв глаза, и наслаждалась его прикосновениями.

– Не слишком справедливо, что ты по-прежнему одет, – поддразнила она его, как опытная соблазнительница.

Не сводя с нее взгляда, Сантос полностью разделся, а потом поддел пальцем край ее трусиков.

– Это тоже нужно снять.

Прежде чем она успела что-либо ответить, он стянул с нее трусики и бросил их на пол.

Джорджина лежала перед ним обнаженная и уязвимая, но впервые в жизни не чувствовала стеснения. Она мечтала только об одном – поскорее утолить нестерпимое желание.

Сантос наклонился и снова стал покрывать поцелуями ее живот, а затем стал ласкать ее между ног. От удовольствия она закрыла глаза. Как только она почувствовала, что больше не выдержит, он передвинулся и снова стал целовать ее живот и грудь.

Джорджина раздвинула ноги и вцепилась пальцами в его плечи, побуждая поторопиться. Он резко вошел в нее, а она обхватила его ногами за талию.

Они двигались в одном ритме, и на глаза Джорджины навернулись слезы радости. Ее охватило новое, приятное чувство. В какой-то момент она открыла глаза, потому что ей казалось, будто она летит по звездному небу.

Сантос содрогнулся всем телом, вскрикнул и уткнулся лицом в ее волосы. Она крепко обхватила его руками, наслаждаясь чувством полного единения.

Наконец ее дыхание и сердцебиение выровнялось. Сантос поднял голову и посмотрел ей в глаза:

– Теперь ты по-настоящему моя жена, Джорджи.

Не зная, что сказать или сделать, она просто улыбнулась в ответ.

Сантос взял покрывало и накрыл им себя и Джорджину, крепко прижимая ее к себе. Этого она не ожидала. Она думала, что он уйдет в ванную комнату и, возможно, вернется оттуда одетым.

– Мне следовало подумать об этом раньше, – неуверенно произнес он. – Мы не предохранялись.

– Все в порядке, – прошептала она и провела пальцами по его руке.

Сантос простонал и крепче обнял ее.

– Я все предусмотрела.

Он слегка напрягся:

– И все равно, я должен был спросить заранее.

– Не волнуйся. Сегодня не будет никаких последствий. – Она неторопливо поцеловала его в губы, чувствуя, как он расслабляется. Ей совсем не хотелось забеременеть, и она была уверена, что Сантосу тоже не нужен ребенок. – Расслабься, Сантос, и попробуй уснуть.

Он поцеловал Джорджину и крепче прижал к себе, снова пробуждая в ней дремлющее желание:

– Как я могу спать, когда ты лежишь голышом рядом со мной?

– Хотя бы чуть-чуть, – поддразнила она его, когда он снова ее поцеловал и погладил по спине.

Она закрыла глаза, несмотря на усилившееся желание, решив, что ей нужно немного остыть. Сантос не должен знать, как сильно она его хочет.

Он уснул, его дыхание стало глубоким и ровным. При тусклом освещении в спальне Джорджина видела его обнаженную спину. От желания снова прикоснуться к нему у нее чесались пальцы. Искушение было слишком сильным. Но как только Джорджина передвинулась, Сантос крепче обнял ее и что-то пробормотал по-испански.

Она лежала и смотрела на ночное небо через наклонные окна, расположенные чуть выше кровати. Покачивание яхты успокаивало, и наконец Джорджина расслабилась впервые за несколько дней после того, как сделала Сантосу предложение. Они поженились. Их сделка состоялась.

Завтра она позвонит Эмме и скажет, чтобы она готовилась к собственной свадьбе. Джорджина улыбнулась, вспомнив утро знакомства с Сантосом. От его высокомерия и властности она едва не пошла на попятную и не сбежала из его офиса. Даже в самых смелых мечтах она не предполагала, что мужчина, которому она предложила своеобразную коммерческую сделку, окажется для нее самым желанным.

Но он не любит ее. Он вообще никого не любит. Сегодня Сантос может притворяться, но как он поведет себя завтра?

Сантос снова что-то пробормотал, притянул Джорджину к себе и поцеловал в голову. По ее телу распространился жаркий трепет. Она закрыла глаза, чувствуя новую волну желания и понимая, что завтра все изменится.

Завтра ей придется сосредоточить внимание на Эмме – на том, чтобы Сантос выполнил условие сделки.

* * *

Сантос проснулся на рассвете, впервые за долгое время почувствовав себя расслабленным. Услышав шорох, он приподнялся на локте и увидел, что обнаженная Джорджина ходит по каюте и ищет одежду.

– Доброе утро, женушка!

Она повернулась к нему и, несмотря на наготу, одарила его сдержанным взглядом. Вчерашняя ночь изменила Сантоса – он стал мягче относиться к Джорджине, но она, по-видимому, осталась прежней. Она выглядела так, словно стоять в спальне мужчины обнаженной для нее совершенно нормально. Такое ощущение, что подобная ситуация для нее привычна.

– Привет, – хрипло ответила она и улыбнулась. – Я ищу, что надеть.

– Твоя сумка в шкафу, но в шкафу ты найдешь все, что тебе нужно.

Замерев, он наблюдал, как она идет по каюте. При виде ее покачивающихся грудей в его жилах забурлила кровь.

– Очень удобно, – язвительно заметила она.

Раньше он не держал столько женской одежды на своей вилле или на яхте, но теперь делал это ради удобства жены.

– Я просто забочусь о тебе, дорогая.

Открыв дверь гардероба, Джорджина оценила его содержимое и выбрала изящный шелковый кремовый халат. Она надела его и завязала пояс на животе.

– Иди сюда, – резко и хрипло произнес он, едва сдерживая желание.

Она смутилась и покраснела, а он решил, что она притворяется. Она медленно подошла к кровати, пристально глядя Сантосу в глаза. Он схватил ее за руку и потянул на себя.

– Сантос! – Она испуганно ахнула. – Что ты делаешь?

– По-моему, это очевидно, дорогая.

Джорджина легла рядом с ним на кровать, ее дыхание участилось, грудь эротично вздымалась. Сантос развязал пояс, распахнул халат и жадно взглянул на ее привлекательное тело.

– Я собираюсь заняться любовью со своей женой.

Испытывая странные чувства, он заставил ее замолчать, поцеловав в губы. Он целовал ее так страстно и жадно, что чуть не задохнулся. Его желание было гораздо сильнее, чем прошлой ночью. Впервые в жизни Сантос был одержим женщиной. Отдернув простыню, она стала ласкать его тело. Доведенный до предела, Сантос быстро уложил Джорджину на спину и резко вошел в нее.

Развязка была такой бурной, что ему показалось, будто мир раскололся на кусочки. Джорджина закричала и выгнулась под ним. Как только его дыхание выровнялось, он понял, что ни с одной женщиной не занимался сексом по утрам после ночи близости. Утренний секс мог натолкнуть их на неверное представление о его намерениях.

Но Джорджина – его жена, и она вряд ли будет требовать от него чего-то большего.

Испытывая одновременно усталость и радость, Сантос размышлял о том, что сейчас произошло. Что-то изменилось, но пока он не понимает, что именно.

* * *

– Я пойду в душ. – Чувствуя себя уязвимее, чем когда-либо, Джорджина хотела побыть одна.

– Не задерживайся, дорогая. – Он улыбнулся, и ее сердце екнуло.

Она выскользнула из кровати, нахально улыбнулась Сантосу, взяла снятое платье и направилась в ванную комнату.

Она не понимала, как ей удастся сохранять спокойствие после всего того, что между ними произошло. Будет ли он и дальше притворяться или снова станет высокомерным и хладнокровным?

Горячая вода в душе немного успокоила Джорджину. Она решила поговорить с Эммой. Услышав голос сестры, она взбодрится и больше не будет сомневаться, правильно ли сделала, выйдя замуж за Сантоса.

Обернувшись полотенцем, она вышла из ванной комнаты и обнаружила, что спальня пуста. Джорджина тут же достала из сумки мобильный телефон и увидела, что Эмма прислала ей сообщение.

«О боже, Джорджи! Ты с Сантосом!»

Читая послание от сестры, она почти слышала ее голос и смех. Она тут же позвонила Эмме.

– Джорджи! – взволнованно воскликнула Эмма.

– Эмма, мне очень жаль, что я тебя не предупредила. – Джорджина сглотнула. – Нам пришлось уехать, чтобы побыть наедине.

– Ты действительно счастлива?

– По-твоему, я полетела бы в Испанию, если бы не была счастлива? После всего, что я пережила? – Мысли о Ричарде путались с ложью во спасение Эммы.

– Тогда я рада за тебя. Ты можешь мне помочь?

– Все, что угодно, Эмма. – По крайней мере, эти слова были правдивыми.

– Не возвращайтесь пока. Карло и я… Ну, мы собираемся пожениться, а если Сантос узнает, он нам помешает. Он категорически против нашей свадьбы.

Джорджина с трудом сглотнула и беспечно произнесла:

– Нам хорошо вместе. – Она задалась вопросом, говорит ли правду или лжет. При одном воспоминании о брачной ночи она страстно затрепетала. – Неужели ты думаешь, что мы будем торопиться обратно в Лондон?

Закончив телефонный разговор, Джорджина облегченно вздохнула. Теперь ее сестра и Карло могут планировать свою свадьбу. Жаль, сейчас она не может сказать Эмме, что Сантос уже ее родственник. Об этом она сообщит ей с глазу на глаз, когда они вернутся в Лондон.

Джорджина встревожилась. Ей нужно срочно придумать, как убедить Сантоса, что не нужно торопиться возвращаться к реальности.

Глава 8

Солнце уже припекало, когда Джорджина вышла на палубу и увидела отдыхающего Сантоса. На столе рядом с ним стояла пустая кофейная чашка. Она ни разу не видела его таким спокойным и непринужденным.

Будто почувствовав ее присутствие, он повернулся к ней, и ей захотелось обхватить себя руками, чтобы закрыться от его оценивающего взгляда. Но когда порыв ветра распахнул ее тонкую тунику, открывая взору Сантоса синее бикини, Джорджина подошла к нему, как самоуверенная топ-модель, с которыми он привык встречаться, и улыбнулась.

– Как замечательно побыть вдали от всех. Мне хочется задержаться здесь немного дольше. – Она изящно уселась напротив него, от волнения ее тело покалывало.

Сантос взглянул мимо нее, и она спросила себя, не зашла ли слишком далеко. Через мгновение принесли завтрак и свежий кофе. Экипаж снова был на борту. Как только они снова остались одни, Сантос посмотрел на нее сверкающими карими глазами.

– Но будет одно условие. – Он налил кофе, вдохнув аромат которого Джорджина вспомнила, что уже давно ничего не ела.

– Какое? – притворно-кокетливо спросила она.

– Такое же, как вчера вечером.

Она ахнула, вспоминая, как реагировала на его прикосновения и поцелуи.

Сантос одарил ее опасной, соблазнительной улыбкой.

– Никакого притворства, – сказал он.

– Совсем-совсем никакого? – поддразнила она, застенчиво улыбаясь и теребя пальцами волосы.

– Мне нравится настоящая Джорджи. – Сантос наклонился вперед и многозначительно поднял брови. – Та, которая не показывает миру, какая она на самом деле.

Она нервно рассмеялась, а он шире улыбнулся. Ее сердце забилось чаще.

– Ты говоришь так, будто я мошенница.

– Ничуть. – Он протянул ей чашку кофе.

Джорджина пила кофе, радуясь возможности чем-нибудь заняться, а не смотреть не отрываясь в его красивое лицо.

– Тебе просто страшно, что кто-нибудь узнает тебя настоящую.

Его слова попали в цель. Последние пять лет Джорджина только и делала, что скрывала свою сущность от мира. Дошло до того, что она забыла, как когда-то мечтала о счастье.

– По-моему, нам нужно побыть вместе и лучше узнать друг друга. – Она отпила кофе и посмотрела на море, воды которого искрились как алмазы.

– Согласен. Мы поплывем дальше вдоль побережья. Я знаю одну уединенную бухту, где можно поплавать.

Он снова ей улыбнулся. Ее сердце екнуло, от волнения засосало под ложечкой. Этот мужчина опасен. Он пробудил в ней страсть и давно забытое желание быть счастливой.

– Я с удовольствием. – Джорджина покраснела, встретившись с ним взглядом.

Сантос оценивающе осмотрел ее с головы до ног.

– Все для моей прекрасной жены. – Он встал и наклонился над ней.

Джорджина посмотрела на него снизу вверх. Его дыхание согревало ее лицо, и она очень старалась не опускать веки, желая видеть глаза Сантоса. С мучительной неторопливостью он поцеловал ее в губы, а потом выпрямился.

– Позавтракай, а я пойду и отдам распоряжения.

Она смотрела ему вслед, любовалась тем, как джинсы облегают его длинные ноги, затем тряхнула головой, пытаясь избавиться от воспоминаний о прошлой ночи.

Джорджина ела, пила кофе, глядя на удаляющуюся береговую линию. Ее душа пела от восторга. Ей казалось, что она помолодела на несколько лет.

Однажды она была безумно счастлива, но потом жизнь стала подкидывать ей проблемы одну за другой. Ей пришлось забыть о беззаботном и полном приятных приключений существовании после ухода отца. Вспоминая об этом, она понимала, почему пообещала самой себе никогда не рожать. Джорджина боялась походить на свою мать, которая меняла любовников, стараясь найти настоящую любовь, и полностью игнорировала своих детей.

– Почему ты грустишь, дорогая?

Голос Сантоса вырвал ее из размышлений.

– Я просто вспоминала кое о чем. – Она постаралась быстро обуздать эмоции. Сантос наблюдал за ней с таким сочувствием, что она не могла вынести его взгляда.

– У всех нас есть то, чего не хочется помнить. Но иногда лучше выговориться. – Его тон был успокаивающим и обнадеживающим. Он присел рядом с ней, взял за руку и мягко погладил большим пальцем тыльную сторону ее ладони. Он беспокоился о ней, как влюбленный.

Джорджине хотелось отстраниться от него; ей казалось, что он вглядывается в ее душу.

– Я думала о своем прошлом, – хрипло произнесла она.

Он кивнул, глядя на нее с пониманием:

– Что случилось?

– Моя мать пристрастилась к спиртному после ухода отца. – Она разозлилась, ее сердце забилось чаще. – Мне оставалось только ухаживать за Эммой и защищать ее. Я рано повзрослела.

– От чего ты ее защищала, Джорджи?

Она взглянула на него снизу вверх. Он говорил резко, но сдержанно, и смотрел на нее, прищурившись и нахмурившись.

Она колебалась, понимая, что не должна ему об этом рассказывать.

– Что произошло, Джорджина? – Он отвел волосы от ее лица, и она опустила глаза, не в силах выдержать его сочувствие. Разве может такой безжалостный и хладнокровный человек, как Сантос, сопереживать? – Расскажи мне, Джорджи.

Одной рукой он гладил ее по голове, другой крепко держал за руку. У Джорджины не осталось выхода.

– Сначала она перестала о нас заботиться, меняя любовников как перчатки. Я стала водить Эмму в школу и готовить еду.

Сантос положил руку ей на плечо, успокаивая:

– Продолжай.

– Мне пришлось выкручиваться, чтобы сохранить крышу над головой и еду на столе. Моя мать тратила все деньги на то, что считала важным, но не на продукты или арендную плату.

Он откинулся на спинку стула, положив руки на бедра, и помолчал, размышляя над тем, что она сказала.

– Поэтому ты вышла замуж за Ричарда Хэншо? – спросил он, и его голос походил на сдавленное рычание.

Джорджина посмотрела на Сантоса. Он действительно считает, что она вышла за Ричарда только ради денег и статуса, который он ей дал. Она уже приготовилась оправдываться, но вовремя остановилась и сказала то, что Сантос желал услышать:

– Он дал мне все, что я хотела, и даже больше.

Выпрямившись, она посмотрела ему в глаза. Джорджина едва не рассказала, что Ричард буквально спас ее, предлагая безопасную жизнь ей и Эмме, прося только о том, чтобы она взяла его фамилию. Но рассудок одержал верх над эмоциями. Если Сантос желает видеть в ней только охотницу за миллионами, пусть так и будет.

– И – да, – надменно прибавила она, – я вышла за него замуж из-за денег и статуса. Но об этом знают все.

У Сантоса похолодело все внутри. Он стиснул зубы, ощутив ревность, нахлынувшую на него, когда он представил Джорджину в объятиях другого мужчины, которого она не любила. Она не скрывала, что использовала Ричарда Хэншо, который наверняка знал о своей болезни, когда женился на ней.

А теперь она сидит напротив Сантоса, прикидываясь невинной, и ждет его реакции. Он разозлился на себя за иррациональную ревность.

– У всех есть прошлое, дорогая. – Он старался говорить максимально беспечно, сожалея, что начал этот разговор. Он знал о репутации Джорджины, когда согласился на их нелепую сделку, и ему не стоит ничему удивляться.

Сантос встал и подошел к борту яхты, проверяя их местоположение, и испытал облегчение, увидев, что они почти добрались до бухты. Он глубоко вздохнул, наслаждаясь соленым привкусом во рту и пытаясь взбодриться. Потом повернулся и посмотрел на женщину, ставшую его женой.

– Да, у всех, – сказала Джорджина. – Включая тебя.

Услышав обвиняющие нотки в ее голосе, он улыбнулся. Выражение ее лица было суровым, но взгляд выражал совсем другие чувства.

– Такова жизнь, Джорджи. – Сантос шагнул к ней и протянул руку. – Прямо сейчас мы должны просто жить. Я предлагаю искупаться в море и смыть с себя груз забот.

Сначала ему показалось, что она откажется – Джорджина озадаченно нахмурилась, потом вновь совладала с эмоциями и взяла его за руку.

– Какое заманчивое предложение! – Заметив, с каким вожделением Сантос на нее смотрит, она спросила: – Что-то не так? – На ее полных губах появилась игривая улыбка.

– Нет. Но мне хочется не плавать, а затащить свою жену в постель, – произнес Сантос глубоким и гортанным голосом, с трудом сдерживая желание.

Джорджина покраснела – уже не в первый раз за последние несколько дней, и Сантос задавался вопросом, как ей удается так искусно притворяться невинной.

– Я считаю, для начала нам нужно поплавать, – сказала она. – Еще даже не полдень.

«Для начала».

Она хочет его так же сильно, как он ее. Об этом ему говорили ее темнеющие глаза. Еще ни разу в жизни Сантос не испытывал такого сильного вожделения. Он взял ее за руку и подумал, до чего приятно прикасаться к ее теплой коже.

Он повел Джорджину к платформе, располагавшейся ниже уровня стоящей на якоре яхты, и разулся.

– Не присоединишься ко мне? – поддразнил он ее, снимая джинсы и с восторгом наблюдая, как она оглядывает его возбужденное тело и на ее щеках появляется румянец.

Сантос нырнул в холодную воду, выплыл на поверхность, вытер воду с лица и посмотрел вверх на Джорджину. Она сидела на краю платформы в сексуальном синем бикини, болтая ногами в воде.

– Холодно! – Она рассмеялась, ее лицо просияло. Она снова стала игривой и невинной.

– Так кажется только сначала. – Он энергично двигался в воде. – Ты только попробуй.

Джорджина как завороженная наблюдала за движениями его мускулистых рук. Сантос излучал силу и властность. Она чувствовала себя безумно влюбленной девочкой-подростком. Ее сердце по-прежнему учащенно билось с того момента, когда он разделся и встал перед ней во всей своей красе. Желание отдаться Сантосу было таким сильным, что она с трудом переводила дыхание.

Она осторожно опустилась в воду, одновременно задыхаясь и смеясь.

– Как холодно! – Она старалась казаться утонченной и спокойной, но вместо этого барахталась в воде, как ребенок.

– Только поначалу, – повторил Сантос. Он в мгновение ока подплыл к ней и обнял за талию. – Вода кажется такой же холодной, как ты в тот день, когда пришла ко мне в офис.

Потрясенная тем, что он заговорил на эту тему, Джорджина вырвалась из его объятий и тут же чуть не пошла на дно.

Сантос снова ее обнял.

– Как ты смеешь? – Она попыталась вылезти на платформу.

– Еще как смею, дорогая, потому что это правда. Ты притворяешься холодной, будто выточенной изо льда, но ты не такая, верно?

Она вцепилась в платформу, поставила ногу на лестницу и вылезла из воды, затем повернулась к нему:

– На себя посмотри!

– Я не могу быть холоден, когда передо мной стоит морская богиня, с которой так соблазнительно стекает вода.

– Ты невыносим. – Разочарованной Джорджине хотелось уйти прочь, но она не могла оторвать взгляд от Сантоса, который легко и непринужденно выбрался из воды.

Вода стекала по его загорелой груди, капли сверкали в темных волосах. Лучи солнца золотили его загорелую кожу. Она знала, что не следует его разглядывать, но ничего не могла с собой поделать. Какой великолепный мужчина…

Сантос схватил ее за руку и, не говоря ни слова, потащил в каюту. Через несколько секунд они оказались в ванной комнате, и только тут он отпустил ее руку. Мгновение они пожирали друг друга взглядами. Оба тяжело дышали.

Тихо выругавшись по-испански, Сантос отвернулся и включил душ. Джорджина с трудом сглотнула, когда он повернулся к ней, почти не контролируя эмоции.

– Сантос? – хрипло прошептала она, когда он протянул ей руку.

Она взяла его за руку, и он крепко прижал ее к своему мокрому телу. Только в этот момент она поняла, что дрожит.

– Ты замерзла, – тихо и чувственно сказал он, подвел ее к горячему душу и принялся снимать с нее бикини.

Она подняла подбородок, подставляя губы для его жаркого и жадного поцелуя. Они встали под горячие струи воды, и Сантос коснулся руками ее груди. Джорджина вскрикнула от удовольствия.

– Ты для меня самая желанная женщина, дорогая, – сказал он.

Он целовал ее шею, шепча страстные признания по-испански. Джорджина теряла голову от разрывающей ее страсти.

– Сантос, я хочу тебя…

Обхватив ее за ягодицы, он приподнял Джорджину, и она обняла его ногами.

– Со мной никогда такого не бывало, – прерывисто выдохнула она, когда он резко и глубоко вошел в нее.

– Никогда? – прохрипел Сантос, продолжая ритмично двигаться.

Она двигалась вместе с ним, побуждая его ускорять темп их безумного и страстного танца.

– Никогда, – выдохнула она, когда ее накрыло волной наслаждения. – Никогда. Никогда…

Сантос отнес ее в спальню, поставил на ноги и очень бережно обернул полотенцем, а потом наклонился и поцеловал в губы так нежно, что она едва не расплакалась. Как же ей хочется, чтобы его нежность была искренней…

Но они оба просто играют роли.

– Ты мокрый, – прошептала она, не желая анализировать свои мысли.

Она прерывисто вздохнула, когда он снял с нее полотенце и стал вытираться сам.

Потом он вручил ей халат.

– Должно быть, ты очень любишь свою сестру, – вдруг произнес он.

Джорджина мгновенно насторожилась:

– Она все, что у меня есть.

– Ты выбрала брак по расчету, чтобы твоя сестра вышла замуж по любви, – недоверчиво сказал он, достал свежую одежду из гардероба и поспешно оделся.

– Вероятно, я люблю свою сестру так же сильно, как ты ненавидишь своего брата.

В воздухе повисло напряжение, когда Сантос встал перед ней. О страсти и влечении оба уже забыли.

Джорджина надела халат, не желая, чтобы он видел ее обнаженной. Сантос повернулся и направился к двери. Но она не могла позволить ему уйти просто так, даже если бы ей пришлось растоптать те минуты счастья и радости, что они разделили.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю