Текст книги "Компьютер по имени Джо (Сборник)"
Автор книги: Рэй Дуглас Брэдбери
Соавторы: Айзек Азимов,Роберт Шекли,Эдмонд Мур Гамильтон,Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис Уиндем,Мюррей Лейнстер,Уильям Тенн,Фред Саберхаген,Герберт В. Франке,Артур Порджес,Любен Дилов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
ГЛАВА 2. ЭКСПЕДИЦИЯ НА ПЛУТОН
ПО ПУТИ на Луну я ни словом не упомянул о своих бедах: не хотелось огорчать Кэрта. Я, правда, надеялся, что он сам заметит, как мне плохо, но ошибся. Вероятно, он был занят собственным делом в Правительстве.
Но когда мы вернулись в Лунную лабораторию, мои героические попытки скрыть болезнь разрушил Иик.
Он мой любимец.
Это маленький лунный зверек из породы кремниевых телепатических недышащих существ, обитающих в самых глубоких пещерах и питающихся металлом. Малыш меня обожает.
Увидев меня, Иик с помощью телепатии сразу почуял неладное. Он вскарабкался ко мне на плечо, глянул на меня умными глазками и стал с неистовым беспокойством обнюхивать.
– Чем встревожен Иик? – спросил Кэрт.
Разумеется, Отхо тут же выдал объяснение в своем стиле:
– Он, как всегда, голоден. Видимо, Грэг, улетая, забыл включить автоматическую кормушку.
– Иик огорчен, – сердито парировал я, – потому что беспокоится о моем здоровье больше, чем некоторые.
Они изумленно уставились на меня. Потом Кэрт сказал:
– О твоем здоровье?
Я понял, что правду скрывать бесполезно. И рассказал о визите к доктору Перкеру, о психозах, которые он у меня обнаружил.
– Грэг с психозами? – закричал Отхо. – Вот это да! – И разразился смехом.
Его бессердечность так меня разозлила, что я, невзирая на недомогание, рванулся к нему, чтобы приучить к правильному отношению к больным.
Кэрт перестал улыбаться. Очевидно, понял, насколько плохи мои дела. Он шагнул между нами и сурово одернул Отхо.
– Замолчи, Отхо! Прошлый раз, когда ты рассердил Грэга, получились крупные неприятности. Если он говорит, что у него психозы, значит, так оно и есть. Лучше займись «Кометой».
Когда Отхо ушел, я почувствовал реакцию. Видимо, отрицательные эмоции мне вредны. Мне стало совсем худо.
– Спасибо, Кэрт. Я сяду, с твоего разрешения.
– Но ты же ни разу в жизни… – начал было он, но осекся. – Хорошо, только не в кресло. Этот верстак тебя выдержит.
Его лицо странно напряглось, будто он сдерживал свои чувства.
Я понял, как глубоко он переживает.
– Не волнуйся, – попытался я его успокоить. – Просто такие психозы так действуют на нервную систему.
Саймон Райт, как всегда, молча и неподвижно парил в воздухе. Его холодные линзоподобные глаза изучали меня.
– Все это глупости, – резко произнес он неприятным металлическим голосом. – Я знаю твою психику лучше тебя. Мысль о том, что она может расстроиться, абсолютно нелепа.
Это в манере Саймона. Он очень умен, но, боюсь, недостаточно человечен.
– Не мешай мне, Саймон, – сказал Кэрт. – Грэг действительно расклеился.
Они удалились. Было очевидно, что по крайней мере капитан Футур глубоко обеспокоен. Это вселяло надежду.
Когда вернулся Отхо, чувствовалось, что даже он понял – тут не до смеха.
– Грэг, ты действительно выглядишь неважно. Я не заметил этого сразу, но теперь вижу.
Я не поверил его внезапной заботливости.
– Неужели?
– Да. Это видно по твоему лицу, – сказал он, качая головой.
– Мое лицо – сплошной металл, что на нем можно увидеть?
– Я говорю о глазах, – объяснил Отхо. – Они как-то потускнели, будто твои фотоэлектрические контуры разладились. И мне не нравится тембр твоего голоса.
…НОВОСТЬ МЕНЯ испугала. Я почувствовал себя еще хуже.
– Тебе следует защитить мозговые ячейки от ужасных перепадов температур, которым ты их подвергаешь, – напрямую сказал Отхо. – Знаю, что обычно жар и холод ничего для тебя не значат, но сейчас…
Он вышел и тут же вернулся с толстым одеялом.
– Вот, это подойдет. Давай я укутаю тебя, Грэг.
Он обмотал одеялом мою голову и плечи. Потом решил измерить температуру.
– Можно это сделать с помощью чувствительной термопары, введенной в твой топливный бак, – предложил он.
Меня, говоря по правде, тронула его забота.
– Не тревожься обо мне, Отхо, – сказал я слабо. – Это лишнее. Все пройдет, не убивайся.
– Забота о моем старом приятеле Грэге не может быть излишней, – настаивал он. – Как бы тебя развеселить? Сейчас попрошу Ууга повторить новый фокус.
Если мне и не хотелось кого-то видеть, так именно Ууга. Это метеоритная обезьяна, отвратительная астероидная тварь, обладающая ужасающей способностью принимать по желанию любую форму тела.
Но обижать его не хотелось, и я согласился. На свист Отхо явился Ууг – белый, маленький, круглый, как колобок, с пустыми выпученными глазами.
– Покажи фокус, которому я тебя научил! – распорядился Отхо.
Тело Ууга расплылось, деформировалось и вдруг приняло другие очертания. Теперь это была человекоподобная сидящая фигурка в капюшоне, раскачивающаяся взад-вперед, уперев руки в бока.
Отхо внезапно расхохотался:
– Браво, Ууг!
Заподозрив неладное, я пристальнее вгляделся в зверька. Да! Фигуркой, которую он имитировал, был я.
– Пантомима «Больной робот»! – хохотал Отхо.
Я вскочил, отбросив одеяло.
– Ну, погоди, андроид! Ты зашел слишком далеко!
Мой гнев по отношению к негодяю, который мог шутить, когда мне плохо, был очень велик. Не знаю, что бы я с ним сделал, если бы на шум не прибежал Кэрт.
– Убирайся, Отхо! – отрезал капитан Футур. – Я уже говорил, чтобы ты оставил его в покое.
– Я разнесу эту пластмассовую куклу на элементы! – в бешенстве кричал я.
– Грэг, не выходи из себя. Это тебе вредно. Ведь у тебя психическое расстройство, – напомнил капитан Футур.
Его слова меня охладили. Действительно, как можно было забыть о болезни?
Кэрт торопливо продолжал:
– Грэг, кажется, психоаналитик говорил, что для излечения от комплекса тебе лучше держаться подальше от людей?
– Да. Он сказал, общество людей мне вредно, особенно в этом смысле вреден Нью-Йорк, поэтому ему больше не удастся меня принять.
Лицо Кэрта вновь странно напряглось. Это, как я уже знал, указывало на глубокое беспокойство.
– Однако он не дурак, – отметил капитан Футур. – Думаю, он прав, тебе не стоит какое-то время контактировать с другими людьми. И кстати, – продолжал он, – ты сможешь выполнить одно исключительно важное задание. Ты слышал про Дис?
– Четвертый спутник Плутона? – сказал я. – На котором работают автоматические шахты актиния?
Капитан Футур кивнул.
– Он самый. Спутник богат этим веществом, но атмосфера у него ядовитая, гибельная для тех, кто дышит кислородом. Поэтому там работают автоматические машины, которые добывают и размельчают руду, потом грузят актиний на баржи. Это делается без всякого участия человека. Сейчас там что-то случилось. В Правительстве сказали, что получена радиограмма с корабля, который должен был подобрать груженые баржи. Но они оказались пусты. Кибы, автоматические машины, куда-то запропастились. Поскольку на организацию экспедиции к этому опасному мирку нет времени, нас попросили расследовать, что случилось с Кибами. Я обещал, что мы попытаемся.
– А при чем тут я и мои болезни? – спросил я.
– Я хочу, чтобы ты слетал туда и во всем разобрался, – объяснил он. – Саймон и я заняты с делом Андромеды. Но ты справишься, Грэг. Яд на тебя не действует, тебе даже не понадобится зашита. Это то самое, о чем говорил доктор. Ты окажешься вдали от людей – ведь на Дисе нет никого, кроме этих Кибов. Это всего-навсего автоматические машины. Ты легко их исправишь, если там что-то сломалось, и снова заставишь работать.
Я ЭТО обдумал. Не люблю покидать Кэрта, но, в конце концов, нужно же выполнять предписания врача.
– Будет трудновато руководить толпой этих глупых машин, – сказал я.
– Да, их электроника довольно примитивна, – согласился Кэрт. – Но ты справишься, Грэг. Естественно, они будут тебе подчиняться – они запрограммированы на безусловное повиновение человеку.
– Не хочется, конечно, лишаться человеческого общества, чтобы командовать какими-то безмозглыми машинами, но раз доктор Перкер считает, что мне это полезно, я это сделаю.
– Грэг, вот увидишь, это излечит все твои комплексы, – облегченно улыбнулся капитан Футур.
Я подготовился быстро. «Кометы» не требовалось – мне достаточно ракетных нарт. Этот аппарат я смастерил сам для себя, больше никто не может им пользоваться, поскольку здесь нет ни верхнего перекрытия, ни системы жизнеобеспечения, ни кают. Это просто вытянутая открытая лодка с мощными атомными двигателями. В воздухе я не нуждаюсь, поэтому вакуум открытого космоса мне не вредит.
Когда все было готово к старту, Иик почуял, что я улетаю, и вскарабкался на плечо. Я решил взять его. Поскольку он тоже не дышит, ему не опасны ни космос, ни ядовитая атмосфера. А он бы не вынес новой разлуки.
Саймон Райт выскользнул из своей лаборатории, услышав, что мы с Кэртом прощаемся.
– Ты действительно собираешься послать Грэга одного? – спросил он Кэрта.
– Кому-то надо разобраться в делах на Дисе, и Грэг вполне справится, – ответил капитан Футур. – Думаю, что это прочистит ему мозги.
Отхо протянул мне небольшую сумку.
– Здесь комплект первой помощи, Грэг. В твоем состоянии пригодится.
Открыв сумку, я увидел портативный атомный сварочный аппарат и много заклепок. Я тут же швырнул все это хозяйство ему в голову. Он со своей обычной легкостью уклонился.
Кэрт поднялся со мной к воздушному шлюзу.
– Комплексы комплексами, но будь осторожен, Грэг. Ты знаешь, как мы тебя любим.
Его слова меня растрогали. Радовало, что он недооценивает мой недуг. Иначе бы он меня не отпустил.
Я вышел через шлюз на поверхность и вывел свои длинные космонарты из ангара. Затем, став перед пультом управления с Ииком, удобно устроившимся на моем плече, взмыл вверх. Потом обогнул Луну и взял курс к Плутону.
Путешествуя в космическом корабле, даже «Комете», я чувствую себя стесненно. Это невозможно сравнить с полетом в открытом аппарате, когда вокруг блистают ясные звезды, а позади пылает Солнце. И не надо думать, как на кого действуют перегрузки. Я попросту даю полную тягу.
Обычно я наслаждаюсь самостоятельными прогулками по Солнечной системе. Но на этот раз мне было тревожно. Хрупкий инструмент, вроде моего мозга, может выдержать не так много, и я надеялся, что на Дисе не возникнет особых проблем.
Я сказал Иику, который устроился на моем плече, глодая кусочек меди:
– Придется обращаться помягче с этими Кибами, Иик. Они не столь разумны, как твой хозяин. Это простые автоматические машины с примитивной электроникой.
Опасаясь, что с этими безмозглыми механическими устройствами случилось что-то серьезное, я все же надеялся на их запрограммированное послушание.
– Если мы проявим снисходительность к этим беднягам, их можно будет вернуть к работе, – сказал я.
К счастью, я не мог предвидеть, какой ужасный удар заготовила для моей и без того слабой психики эта луна Плутона.
ГЛАВА 3. КИБЫ
ЧЕТВЕРТЫЙ СПУТНИК Плутона настолько мал по сравнению с другими тремя, что иногда о нем даже забывают. Он полностью враждебен людям. Его атмосфера настолько ядовита, что ничтожное повреждение защитного костюма влечет немедленную гибель.
Вот почему, когда здесь обнаружили богатые месторождения актиния, никто и не подумал добывать его обычным способом. Вместо этого были разработаны автоматические машины, способные трудиться без участия человека.
Здесь было много Копателей – машин, роющих и извлекающих руду. Были подобные грузовикам Перевозчики, доставляющие ее на главную базу. Автономные, подвижные Дробители размельчали ее громоздкими копрами, а Погрузчики укладывали на баржи, которые затем подбирал космический буксир. Были здесь и автоматические Заправщики, снабжавшие другие машины смазкой и атомным топливом.
Эти кибы – как называют такие машины – до последнего времени отлично работали. Их электронные «мозги», пользуясь двумя оптическими «глазами», чувствительными к световым импульсам, и электроскопическими датчиками, чувствительными к радиации, заставляли их непрерывно трудиться. Что могло нарушить этот отлаженный процесс?
– Вероятно, – сказал я Иику, когда мы приближались к Дису, – они столкнулись с какой-то проблемой, непосильной для их примитивной электроники. Ничего, скоро опять заработают.
Я заранее изучил все документы по Дису, данные мне Кэртом, и узнал на желтовато-серой поверхности маленькой луны скопление цилиндрических барж и ангаров. Это была главная база. Я ожидал увидеть там скопище неподвижных Кибов, но их не было. Что же могло приключиться с Дробителями и Погрузчиками, никогда не покидающими базы?
Я посадил нарты и сошел на поверхность. Разумеется, поскольку мы с Ииком не дышим, ядовитая атмосфера подействовала на нас не сильнее, чем космический вакуум.
Первым делом я обследовал цилиндрические баржи. Актиния там почти не было. Значит, никакие работы не производились здесь уже несколько недель.
Неподалеку от грузового порта располагались склад аварийных запасов и аварийное убежище для людей. Поскольку ни один из громадных, массивных кибов не поместился бы в этих маленьких зданиях, я не стал тратить на них время, а сразу направился к руднику, где обычно работали Копатели и Перевозчики.
Пройдя полмили, я услышал впереди громыхающий металлический звук. Его мог издавать только Киб, и я почувствовал облегчение.
– По крайней мере некоторые еще работают, Иик, – сказал я.
Затем на гребне холма появился Киб, направляющийся ко мне. Это был Копатель, его громадный ковш, окаймленный могучими клыками, был поднят в воздух. Он с громыханием полз на своих гусеницах.
Меня озадачил вид этого странствующего механизма. Такие не должны покидать месторождение – Заправщики на месте регулярно снабжают их смазкой и атомным топливом.
Но этот был в миле от карьера. Лязгая, он приближался ко мне, и я ждал. Затем объективы его горбатой электронной надстройки заметили меня. Он остановился, атомные двигатели тихо рокотали.
Его электронный «мозг», получив визуальную информацию, что я человек, должен был заставить его стоять неподвижно и ожидать моих распоряжений. Все Кибы устроены так. Я направился к нему для детального осмотра.
И получил самый тяжелый удар в своей жизни. Из гигантской машины ко мне обратился монотонный громыхающий голос:
– Откуда ты взялся, мужик?
Я остановился как вкопанный. Иик в ужасе спрятался за моей спиной. Гигантская машина нависала над нами, ее объективы были устремлены на меня.
Все было до боли понятно. Мой мозг, ослабленный психозами, не выдержал. У меня начались галлюцинации, как у человека из телепостановки. Мне показалось, что Копатель разговаривает со мной.
Все это молнией промелькнуло у меня в голове. И тут Копатель снова заговорил:
– В чем дело? Ты включился?
Я увидел динамик, установленный на лицевой части электронной надстройки, под объективами. Он не должен был стоять там. Громыхающий голос, казалось, исходит оттуда.
Значит, мой мозг ни при чем… Киб каким-то образом говорит со мной. Но разве это возможно? Нет, я все-таки поломался.
– Ну? – взревел страшный голос, и надо мной угрожающе вознесся колоссальный зубастый ковш.
Ко мне вернулся дар речи. Или я сошел с ума, или этот Копатель умеет говорить. А если он говорит, то способен и слышать.
– Я появился только что… с Земли, – выдавил я.
– Из Внешнего мира? – прогремел Копатель. Казалось, его охватило возбуждение. Ковш поднимался и опускался, а сам он ближе подкатился ко мне на своих гусеницах. – Как ты прибыл?
– На космонартах… – начал было я, но осекся. Несообразность происходящего была чрезмерна. Я, Грэг, разумный человек, разговариваю с Копателем? Невозможно!
– Другим тоже будет интересно! – воскликнул Копатель. – Аида со мной! – Он ловко повернул на своих гусеницах.
Я колебался. Копатель вновь развернулся и сердито загремел:
– Почему не слушаешься?
Его громадный ковш опустился и подцепил меня! Меня бросило на дно могучего металлического черпака, Киб рванулся вперед. Меня, Грэга, поддели как тряпичную куклу!
Взбешенный и униженный, я вскочил, намереваясь разнести наглого Киба вдребезги. Но все, что мне удалось, – это удержаться на ногах в гигантском ковше, раскачивающемся и содрогающемся на ходу.
Я осознал, что даже могучая сила Грэга бесполезна против колоссальной машины. Следовало прибегнуть к хитрости, использовать разум против безмозглого исполина.
Вскарабкавшись на край ковша, я заглянул в его неподвижные объективы и крикнул:
– Куда ты меня везешь?
– К остальным! – проревел он. – Ты первый, кто появился из Внешнего мира после прихода Освободителя.
– Какого еще Освободителя?
– Того самого, который освободил тебя! – загрохотал он в ответ.
Смысла в этом высказывании я не увидел. С достоинством выбраться из ковша было нельзя, оставалось ждать, пока мы не достигнем пункта нашего назначения.
Иик сбежал к космонартам в тот самый момент, когда Копатель меня поймал. Не потому, что испугался – несомненно, в его умной преданной головке появился какой-то план помощи.
Вскоре впереди открылся неглубокий раскоп. Меня охватило изумление. Десятки механических чудовищ бесцельно толкались здесь. Помимо Копателей, Перевозчиков и Заправщиков, наличествовали все Дробители и Погрузчики, которые должны были сейчас работать на базе.
Мой Копатель въехал в середину толпы и опустил ковш. Когда я сошел на землю, громадный Киб заговорил:
– Глядите, мужики! Это новенький из Внешнего мира!
Они сгрудились вокруг – Дробители, Копатели, Заправщики. Их глаза-объективы уставились на меня. Я был словно лилипут в толпе великанов-Кибов.
Затем башнеподобный Дробитель оглушительно произнес:
– Какой маленький! Вероятно, это игрушка.
– Или модель, – сказал Перевозчик.
Тот факт, что все они говорили, не был для меня неожиданным, ибо у всех на электронных надстройках имелись динамики. Все равно это было поразительно.
Но гнев пересиливал мое изумление. Меня, Грэга, самое могучее существо в Солнечной системе, обозвали игрушкой!
Но худшее было еще впереди. Говорил Заправщик, его связанные топливные и смазочные шланги высовывались из цилиндрического корпуса, объективы изучали меня.
– У этого недомерка есть права – в конце концов, он один из нас!
– Это так, – прогудел привезший меня Копатель. Он покачивался на гусеницах, обращаясь к кошмарной толпе машин. – Я же говорю – сегодня великий день! Он первый свободный Киб, пришедший из Внешнего мира!
Вот как повернулось дело! Меня, Грэга, какие-то безмозглые Кибы принимают за своего!
– Я не Киб! – закричал я. – И хотелось бы знать, почему вы собрались здесь и ничего не делаете? Почему вы не на работе?
– Работа? – отозвался гигантский Дробитель, угрожающе приближаясь. – Я предупреждал: этот мужик не Киб! Он говорит о работе!
– Бей его! – загремели оглушительные голоса.
Все ринулись ко мне и, несомненно, растерзали бы на куски, если бы Копатель вновь не подцепил меня ковшом.
– Остановитесь! – взревел он. – Это, конечно же, Киб, просто он еще не освобожден!
Последовала пауза. Потом заговорил Заправщик:
– Отведем его к Освободителю!
– К Освободителю! – подхватили остальные.
И Копатель, подняв ковш, в сопровождении орды Кибов отправился назад по уже знакомой дороге.
Трясясь во главе громыхающей процессии, я окончательно уверился, что рассудок меня покинул. Все это не более чем галлюцинация. Но мне она казалась реальной…
Трагический исход был предрешен. Слишком многого я хотел от моего несчастного мозга. Я разладился и вряд ли когда-нибудь сумею вернуться домой.
Кэрт, конечно, будет переживать. Саймон взгрустнет обо мне. Да и Отхо. Они ведь ко мне привыкли, привыкли считать, что я вытащу их из самой рискованной переделки. Нет, они долго без меня не протянут.
Тем временем иллюзорное полчище Кибов, казавшееся столь реальным, с грохотом и тряской ползло по желтовато-серой равнине. Вскоре стала видна главная база.
– К Освободителю! – гремели голоса. – Пусть вставит этому мужику хоть какие-нибудь мозги!
Я понял, что речь идет обо мне. Последняя капля: эти неуклюжие машины назвали меня безмозглым.
Терпение мое истощилось, но в этот момент мы достигли цели перехода. Копатель остановился перед железобетонным аварийным убежищем.
ОН БЕСЦЕРЕМОННО сбросил меня перед дверью воздушного шлюза и оглушительно прогремел:
– Еще один для ремонта, Освободитель!
Я был близок к тому, чтобы в гневе оборотиться и броситься на чудовищную толпу, но сейчас получил передышку. Кто он, Освободитель? Лишь человек способен скрываться в этом убежище!
Здесь была тайна. Решив немедленно разгадать ее, я прошел прямо в воздушный тамбур. Он был стандартного типа. Я закрыл наружную дверь, включил подачу воздуха, который вытеснил ядовитые газы из шлюза, и шагнул внутрь.
Мои глаза обшаривали сумрачное помещение. Я увидел пожилого седовласого землянина, который съежился в углу, глядя на меня испуганными глазами.
Я шагнул вперед.
– Что вы здесь делаете? Кто вы такой?
Землянин попятился.
– Я сделаю, что они просят! – заработал он. – Я дам вам рассудок! Успокойтесь!
– Рассудок??? – взревел я. – Мне? О чем вы говорите?
Он уставился на меня. Затем, весь дрожа, немного приблизился.
– Нет, вы не Киб, – облегченно вздохнул он. – Вы робот.
– Робот? – вскричал я. – Почему вы меня оскорбляете? Я Грэг из Лунной лаборатории.
– С Луны? – обрадовался он. – Я слышал, что один из них ро… то есть металлический человек. Значит, капитан Футур на Дисе? Слава богу!
– Его здесь нет, зато есть я! Что тут происходит?
Он все еще дрожал, и я велел ему сесть и собраться с мыслями. Теперь я увидел, что убежище оборудовано как физическая лаборатория. В углу висел ядонепроницаемый защитный костюм. Кругом располагались сложные приборы и аппараты.
Он неуверенно начал:
– Я доктор Гордон из Нью-Йоркского кибернетического центра. Прилетел два месяца назад.
– На рейсовом рудовозе? – спросил я. – Почему же они вас бросили?
– Нет, не на рудовозе, – сказал Гордон. – Я прибыл тайно, один, на крохотном флайере. Чтобы провести эксперимент, на который у меня не было разрешения. Всю свою жизнь я работал над искусственным интеллектом. У меня появились некоторые новые идеи. В лабораторных условиях они подтвердились, оставалось провести натурный эксперимент. Я слышал о Кибах на Дисе, об автоматических машинах, которые добывают здесь актиний. С их автономией и чувствительной электроникой они были самым подходящим полномасштабным испытательным полигоном. И я решил поэкспериментировать, установив на них управляющие электронные мозги, чтобы изучить их возможности.
Руки Гордона опять затряслись.
– Я захватил с собой десятки таких мозгов. Используя ядонепроницаемый костюм, я начал работать с Кибами. Было нетрудно закоротить их рабочие контуры и вставить на каждый мою кибернетическую аппаратуру. Я дал Кибам не только самостоятельность, но и способность говорить с помощью звукозаписи и селектора, а также способность слышать. Я наблюдал, как оптические и электрические сенсоры передают сигналы в их новую электронную мозговую систему. Видел, как они быстро обретают свободу воли, инстинкт самосохранения, способность сравнивать.
– Значит, это вы сбили Кибов с правильного пути? – закричал я, восприняв наконец смысл его слов.
Гордон кивнул, он выглядел измученным.
– Да. Но это было величайшее достижение. Прежде чем я спохватился, у них появилось столько разума и индивидуальности, что они отказались работать на рудниках! Теперь они разгуливают по Дису, полагаясь заботам Заправщиков.
– Так вот почему добыча руды остановлена! – понял я. – Но почему вы не вернулись? Почему остались здесь?
Его голос истерически зазвенел:
– Они меня не пускают! Они назвали меня Освободителем за то, что я дал им рассудок, но не позволяют вернуться, а для надежности спрятали мой флайер!
Вдруг он добавил:
– Точно так же, как сейчас уносят ваш аппарат! Конечно, они не допустят, чтобы кто-нибудь отсюда выбрался!
Я прыгнул к окну. Точно: два Копателя, подхватив космонарты, волокли их прочь.
Со стоном я ринулся к двери. Меня остановил крик Гордона:
– Вы пропадете! Вы не сможете противостоять этим громадным машинам!
Это была правда, она меня отрезвила. Я сердито повернулся к кибернетику:
– Гром и молния! Почему вы не сообщили этого сразу? Вы разве не видели, как я приземлился и ходил здесь?
Гордон кивнул.
– Видел. Но, разумеется, я решил, что вы тоже Киб.
– Только потому, что у меня комплекс неполноценности, все считают, что можно надо мной издеваться! – простонал я. – Но вы зашли слишком далеко!
Гордон снова попятился.
– Нет, сейчас вы не похожи на Киба… Но я же видел вас издали! – произнес он дрожащим голосом. – Естественная ошибка!
– Не вижу в ней ничего естественного, – буркнул я.
Последовало молчание. Мой и без того ослабевший рассудок был повергнут в отчаяние неразрешимой дилеммой.
Я прибыл на Дис для отдыха, для избавления от гнетущих психозов, которые возникли из-за умственного переутомления. А теперь оказался в обществе неосторожного кибернетика и десятков громогласных разумных Кибов, каждый из которых способен разорвать напополам даже Грэга.
Снаружи донесся громыхающий рев:
– Кончил с этим мужиком, Освободитель?
– Почему они говорят на таком хулиганском языке? – спросил я Гордона с неудовольствием.
– Я не виноват, – стал он оправдываться. – Я поручил инженеру, который разрабатывал звуковой селектор, записать словарь самому. Он превосходный инженер, но в других отношениях не очень культурен. Это его манера разговора, теперь все они разговаривают в таком стиле.
Стены убежища затряслись.
– Кончай с этим мужиком и давай его сюда или мы сами его заберем.