Текст книги "Звездные Войны. Войны Клонов: Секретные задания. Эпизод III: Дуэль на Разбитой скале (ЛП)"
Автор книги: Райдер Уиндем
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
– С этим ранцем он далеко не улетит, – сказал Нуру. – Скоро ему придется приземлиться.
– Я могу приземлить его прямо сейчас, если хочешь, – предложила Ганн, указав на панель управления лазерными пушками.
– Нет! Он нужен мне живым для допроса.
– Как хочешь, – вздохнула Ганн.
Нуру подался вперед, чтобы рассмотреть землю под ними, и заметил угловатое судно у основания скалы в каньоне. Он узнал эту модель – корабль поддержки класса "Преследователь", используемый мандалорцами в качестве патрульно-транспортного средства, но также популярного среди полиции и охотников за головами по всей галактике.
– Там внизу корабль, он, наверно, направляется…
Неожиданно Нуру снова почувствовал, что над ним нависла опасность, но не успел он предупредить Ганн выполнить маневр уклонения, как летун развернулся в воздухе лицом к "Гарпии" и согнулся в талии.
– Нет! – вскрикнул Нуру.
Но человек, закованный в мандалорскую броню, уже запустил ракету из своего реактивного ранца.
Глава 10
Взрыв был грандиозный. Противотранспортная самонаводящаяся ракета Z-6 детонировала с громоподобным хлопком, ударив в нижнюю часть корпуса «Гарпии». Лало Ганн закричала так, будто приняла удар непосредственно на себя, а Болтун вцепился в управление перед собой. Нуру, который не был пристегнут к креслу, врезался в низкий потолок кабины.
Еще один взрыв сотряс "Гарпию". Нуру схватился с спинку кресла Болтуна и поднялся с палубы. Сквозь стекло иллюминатора он увидел быстро приближающийся каньон Разбитых Скал.
– Теряем высоту, – сообщил Болтун.
– Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю! – ответила Ганн, отчаянно нажимая на кнопки и рычаги, проверяя состояние систем.
– Мы потеряли щиты, посадочные двигатели и основные посадочные опоры.
– Это я тоже знаю, просто заткнись! – Ганн сражалась с управлением, пытаясь выровнять корабль. Ужасный механический вой прокатился по кораблю, когда ей как-то удалось поднять нос "Гарпии".
Сквозь иллюминатор Нуру видел, что они больше не падали навстречу Вэйседу, но корабль все равно сильно заваливался влево.
– Ты должна посадить корабль, Ганн. Я не могу позволить наемнику…
– Может, ты не расслышал, малыш, он он взорвал наши посадочные двигатели! Я собираюсь совершить аварийную посадку, и я гарантирую, что она будет жесткой. И ты должен дать мне пристрелить этого парня, если у меня будет шанс!
На "Гарпии" имелись спасательные капсулы, и Нуру собирался было предложить воспользоваться ими, когда вспомнил о Джиззе – его едва смогли пропихнуть через главный люк "Гарпии", а уж что говорить о спаскапсулах…
– Ты можешь посадить "Гарпию" мягко, Ганн, – сказал Нуру. – Я знаю, что можешь.
– Не могу передать словами, как много это для меня значит, – саркастически отозвалась Ганн.
Нуру нахмурился. Плохо было уже то, что он не смог защитить Соммилора и его двух пилотов-киначи, а теперь он подверг опасности еще и всех на "Гарпии". Его буквально окатило волной чувства провала.
Тем не менее, он все еще хотел поймать убийцу. Он знал, что совершил чудовищную ошибку, недооценив бойцовские качества противника, и теперь гадал, не было ли ошибкой пытаться захватить его живым.
"Должен ли я был попытаться убить его?"
Глубоко внутри себя Нуру почувствовал какое-то возмущение, странное ощущение, которое не было ни теплым, ни холодным, но… темным.
"Гарпия" тяжело переваливалась в небе, оставляя за собой хвост из огня и дыма.
* * *
Худу Шив проводил взглядом подбитый грузовик, спускаясь на поверхность Вэйседа. Если джедай и другие пассажиры считали, что им повезло остаться в живых, то благодарить за это они должны были Шива – в конце-концов, он нацелил ракеты в брюхо корабля, а не в кабину пилота или топливные баки.
Подлетев поближе к "Преследователю", он заглушил реактивный ранец, и, коснувшись ногами земли, побежал. Дистанционно деактивировав охранную систему корабля, он быстро забрался внутрь и схватил кое-какое снаряжение. Если Нуру Кунгурама выжил, то он расскажет своему начальству, что видел на Вэйседе человека в мандалорской броне, поэтому Шиву надо было сделать так, чтобы джедай никогда бы и не подумал больше преследовать его.
* * *
"Стремительная Гарпия" сильно виляла, но еще держалась в воздухе. Нуру пристегнулся к креслу позади Ганн и Болтуна.
– У нас пожар в кормовом отсеке, капитан, – услышали они голос Кулака из интеркома.
– Так потушите его! – отрезала Ганн. Она посмотрела на один из оставшихся мониторов, которые еще работали.
– Сканер поверхности отрубился, но у меня еще пока остались глаза. Я посажу ее на поле между космопортом и лесом, – она опять повернулась к интеркому: – Так, слушайте! Уже поздно тушить пожары, так что пристегнитесь, потому что мы собираемся…
Град лазерного огня промелькнул мимо иллюминатора, а затем поток энергетических зарядов ударил по верхнему корпусу "Гарпии", напугав всех в кабине.
– Проклятье! – выругалась Ганн, когда "Гарпия" содрогнулась от удара. – А теперь по нам кто стреляет?!
Мгновение спустя в зоне видимости появился атакующий корабль – это было судно класса "Преследователь", которое Нуру видел прежде, и не сомневался, что наемник сейчас сидит за штурвалом и собирается сбить "Гарипию".
– Я его сейчас порву, – зарычала Ганн и толкнула рычаги управления, внезапно закрутив "Гарпию" в бочку, отчего ее двигатели взвыли. Выйдя из бочки, "Гарпия" выплюнула черный дым и оказалась позади "Преследователя". Нуру видел, как Ганн потянулась к красной кнопке на панели вооружения, и не стал ее останавливать.
Ракетные пусковые установки "Гарпии" выстрелили. Две самонаводящиеся ракеты понеслись к "Преследователю", который неожиданно накренился влево. Ракеты последовали за кораблем и немного разошлись в стороны, перед тем, как ускориться и ударить по цели под разными углами. Ракеты врезались в корпус и взорвались. "Преследователь" исчез в яркой вспышке, а затем рассыпался на пылающие обломки в небе над каньоном Разбитых Скал.
Ганн присвистнула.
– Так намного лучше, – сказала она, поворачивая обратно к космопорту. – А сейчас будет самое трудное.
Ганн ударила по акселератору, нажала выключатель, и "Гарпия" качнулась вперед. Начал стонать сигнал тревоги, но Нуру не мог сказать точно, раздавался он из космопорта, или из кабины. "Гарпия" болталась во все стороны, пролетая над посадочными площадками, сильно накренилась, достигнув поля, а затем рухнула.
"Гарпия" заскользила по земле, скашивая высокие травы и оставляя за собой глубокую траншею, ощутимо вздрогнула и остановилась. Почти сразу же из космопорта прибыли пожарные дроиды
– Приехали, – уныло протянула Ганн.
Нуру отстегнул ремень безопасности.
– Пойду, проверю, как там остальные.
Он вернулся в главный отсек, где Зоркий и Кулак уже высвобождали бесчувственного Джизза из пут. Глаза Взломщика были открыты, и Секач помогал ему встать. Клон потряс головой:
– Я что-то пропустил?
– Мы введем тебя в курс дела снаружи, – сказал Нуру, указав на люк. Повернувшись, он заметил кожаный пояс, лежавший на палубе и в изумлении воззрился на него: – Откуда это взялось?
– Я нашел это в лесу возле Взломщика, – ответил Секач. – Прошу прощения, что не упомянул об этом, но мы немного спешили. Подозреваю, это принадлежало снайперу.
Нуру еще какое-то время рассматривал пояс, а затем потянулся к собственному, снял световой меч Ринг-Сол Эмбаса и прицепил его к поясу, который нашел дроид.
– Нет, Секач. Снайперу это не принадлежит.
На поясе было три дополнительных кармашка, два из них были пусты, а третий – нет.
* * *
– Какой скраг меня вырубил? – простонал, садясь, Джизз.
Они находились в нескольких метрах от обломков "Стремительной Гарпии", где Секач помогал пожарным дроидам потушить оставшиеся небольшие возгорания.
– Спокойно, Джизз, – посоветовал Нуру. – У тебя может быть контузия.
Джизз посмотрел на Нуру, а потом заметил четырех клонов, стоявших рядом и слушавших офицера из космопорта. Солдаты сняли шлемы. Джизз моргнул и нахмурился.
– У меня что-то со зрением. В глазах четверится.
– Они клоны, – усмехнулся Нуру.
– О. Эй, а что с тем бронированным парнем, за которым мы гнались, а потом он взорвал мой свуп?
– Он мертв, – кивнул Нуру.
– Ну хоть что-то хорошее за сегодня, – Джизз зевнул. – У меня ужасно болит голова. Дам своим глазкам отдохнуть.
Он лег обратно на землю и почти сразу захрапел.
Нуру посмотрел в сторону офицера, имевшего суровый вид.
– Мне следовало догадаться, что Джизз имеет отношение к этой аварии – он был проблемой с тех самых пор, как прибыл на Вэйсед, – сказал мужчина. – И никто не будет носить цветочки на могилы тех бандитов, с которыми он зависал.
Нуру отрицательно покачал головой.
– В том, что тут случилось, Джизз не виноват.
– Ну, у меня найдется еще десяток других причин, чтобы отправить его в тюрьму! Нарушение общественного порядка, появление в нетрезвом виде, неуплата долгов… – глянув в сторону дремлющего Джизза, он продолжил. – Я собираюсь отправить его прямо в какую-нибудь внепланетную тюрьму, может, в Спайсовые шахты Кесселя. Не спускайте с него глаз, а я пока поищу наручники и цепи.
Он развернулся и направился к одному из зданий космопорта.
Когда он вышел за пределы слышимости, Нуру сказал:
– Улетаем. Сейчас же.
– У тебя извращенное чувство юмора, малыш, – заметила Ганн.
– Я серьезно. Мы возьмем корабль Соммилора. И мы возьмем с собой тела Соммилора и его пилотов.
– Возвращаемся на Корускант? – спросил Зоркий.
– Не сразу, – в руке Нуру держал кожаный пояс. – Это принадлежало учителю Эмбасу. Секач нашел его в лесу возле Взломщика, где его, наверно, обронил снайпер. А это я нашел в одном из кармашков.
Мальчик вынул из кармана маленькое дискообразное устройство – портативный голопроектор. Он включил его, и над голопроектором материализовалась трехмерная карта системы Билбринги, дополненная навигационными координатами.
– Недалеко отсюда есть Депо Билбринги. Может быть, наемник доставил моего учителя на Билбринги и оставил его там. Мне нужно проверить.
– Прошу прощения, коммандер, – сказал Зоркий, – но разве мы не должны связаться с властями на Корусканте и рассказать им, что случилось с Соммилором и его пилотами?
– Нет, – резко ответил Нуру. – Никаких передач на Корускант. Кто-то отслеживал нас по всей галактике, возможно, даже манипулировал нашим передвижением. Мы не смогли обнаружить передатчик на "Гарпии", но я не хочу давать кому бы то ни было второй шанс. Мы свяжемся с властями после того, как проведем расследование на Билбринги.
– Ты свихнулся, малыш, – сказала Ганн. – Откуда ты можешь знать, что этот наемник не выкинул пояс специально? Может, он хотел, чтобы мы все клюнули на приманку, а потом заманить нас в ловушку на Билбринги?
– Я думал о такой вероятности, – признал Нуру, выключив голопроектор. – Но то обстоятельство, что он атаковал "Гарпию", свидетельствует об ином. Я не думаю, что он пытался нас куда-то заманить – он пытался убить нас. Мы, наверно, никогда не узнаем, кем он был, и какие у него были мотивы, но, по крайней мере, он никому больше не принесет вреда.
– В любом случае, на меня не рассчитывай, – заявила Ганн. – Ты помог мне убраться с Киначи, а в обмен на это я свозила тебя в Пространство чиссов и обратно. Хотя, если бы я знала, что мне придется слетать к черной дыре, связаться с космическими пиратами, гоняться за человеком с ракетой за спиной, и что "Гарпия" будет вот так… – она махнула рукой в сторону обломков своего корабля. – Забудь. Найду другой путь свалить с Вэйседа. С тобой я уже напутешествовалась.
Нуру вздохнул.
– Мне жаль "Гарпию". Обещаю, что когда вернусь на Корускант, отправлю запрос в Совет Джедаев, чтобы Республика возместила тебе…
– Это если ты вернешься на Корускант, – прервала его Ганн. – Что толку обещать, если ты собираешься отправиться на Билбринги, где вас всех поубивают?!
– Хватит, Лало, – сказал Болтун.
Все посмотрели на Болтуна – раньше он никогда не обращался к Ганн по имени.
– Прости, Нуру, – тихо произнесла Ганн. – Я верю, что ты сдержишь обещание.
Она подошла к Болтуну и посмотрела ему прямо в глаза.
– Я бы попросила тебя остаться со мной, но уже знаю ответ. Прощай, Болтун, – она повернулась и собралась уходить.
Болтун схватил Ганн за руку, притянул к себе и поцеловал ее в губы. Она ответила на его поцелуй.
Кулак проверил свое ружье; Взломщик что-то высматривал в небе; Зоркий опустил голову и страшно заинтересовался своими ботинками, а Нуру сосредоточился на голопроекторе. Со стороны обломков подошел Секач и доложил:
– Пожар полностью потушен.
– Только не там, где стою я, – заметила Ганн, отстранившись от Болтуна.
Она протянула руку и дотронулась до его губ.
– Поострожнее пользуйся этим своим ртом, – она оглянулась на остальных членов "Прорыва". – Пока, мальчики.
– А ты куда? – спросил Зоркий.
– Собираюсь позвонить одному старому другу, который мог бы меня подвезти, – и она ушла в сторону космопорта с гордо поднятой головой. И не оглянулась ни разу.
Кулак посмотрел на спящего гиганта.
– Мы просто оставим его тут?
– Может, у него и есть криминальное прошлое, – ответил Нуру, – но он спас меня в опасной аварии. Думаю, он будет весьма благодарен, если проснется не в тюрьме.
– Вы же не хотите сказать, что мы возьмем его с собой? – спросил Зоркий.
Нуру кивнул.
– Я верю своим инстинктам, Зоркий. Наверно, у него была нелегкая жизнь, и, думаю, он заслуживает получить второй шанс, – он посмотрел на Болтуна. – Ты провел много часов в кабине "Гарпии". Как думаешь, сможешь управлять кораблем Соммилора?
Болтун кивнул.
– Отлично. Тогда пошли, пока не вернулся этот парень из космопорта.
Пока они грузили Джизза на корабль Соммилора, никто так и не заметил маленького магнитного цилиндра из серого металла, прикрепленного к левой ноге Секача.
* * *
Спустя почти полчаса после того, как "Стремительная Гарпия" потерпела крушение среди полевых трав Вэйседа, в небо поднялся грузовик от Систем Сувантека, неся на борту юного джедая, четырех республиканских солдат, перепрограммированного дроида-коммандо, великана по имени Джизз и тела трех киначи. За отправлением корабля из космопорта Вэйседа через макробинокль следила одинокая фигура, стоящая на плато над каньоном Разбитых Скал.
Худу Шив опустил макробинокль. Он был доволен, что джедай с товарищами покинули планету, и пошел к аварийной шлюпке, стоявшей неподалеку. Он отсоединил ее от "Преследователя", а затем с помощью пульта дистанционного управления послал корабль в погоню за кораблем Кунгурамы. С помощью пульта же он открыл по ним огонь и затем позволил им уничтожить "Преследователь".
Шив представил, как недоволен будет граф Дуку, когда узнает, что Нуру Кунгурама видел мандалорского воина на Вэйседе. С другой стороны, он замел свои следы, сымитировав собственную гибель, и достиг успехов в основном задании – люди с Киначи были мертвы, а на том месте, откуда он стрелял, был оставлен ремень джедая.
Шив забрался в шлюпку. Он уже просчитал курс к ближайшей космической станции, где его мог подобрать замаскированный траспорт "Дозора Смерти". Он включил зажигание, и шлюпка, взлетев с плато, поднялась в верхние слои атмосферы, оставив за собой конденсационный след.
Интересно, пересекутся ли их с Кунгурамой пути снова? Хотя Шив и гордился тем, что был профессионалом, он не мог отрицать, что ему хотелось бы встретиться еще раз в бою с джедаем, который не смог убить его.
Глава 11
– На этом корабле есть еще еда? – спросил Джизз.
– Нет, Джизз, – ответил Нуру. – Ты съел все.
– Эх… – Джизз почесал живот. – На той станции, куда мы летим…
– Депо Билбринги.
– Ну да, Билбринги. Там мы сможем достать еду?
– Надеюсь.
Они сидели на скамье возле панели управления в грузовом отсеке "Сувантека". Нуру приказал солдатам перенести Джизза в грузовой отсек, потому что пассажирский салон оказался слишком тесен для него. Тела Соммилора и пилотов упаковали в мешки и аккуратно положили в герметичную камеру хранения. Из ближайшего иллюминатора открывался вид на гиперпространство, по которому они летели к месту назначения.
Нуру бросил взгляд на хронометр на навиконсоли:
– Скоро выйдем из гипера.
– Спасибо, что не оставили меня на Вэйседе. Я случайно услышал, как клоны говорили, что я мог бы проснуться в кандалах в тюрьме. А ведь тебе не обязательно было брать меня с собой.
– А тебе не обязательно было сталкивать меня с терпящего крушение свупа в Разбитых Скалах.
Джизз пожал плечами.
– Не обольщайся слишком на мой счет. Тогда я просто спасал себя, а заодно прихватил и тебя, – он посмотрел в окно. – Никогда не был в Депо Билбринги, хотя и слышал кое-что. Это на астероиде, которым владеет хатт по имени Дриксо. Так зачем мы туда летим?
– Я ищу моего Учителя. У меня есть основания считать, что его могли забрать на Билбринги и…
– Прошу прощения, коммандер, – прервал его Взломщик, вошедший в трюм. – Кое-что требует вашего внимания.
Он подошел к навиконсоли и нажал несколько клавиш:
– Вот, смотрите.
Нуру встал со скамьи и изучил данные на дисплее
– Это что? Показатели частот?
– Ждите.
И тут Нуру увидел маленький зеленый кружок, вспыхнувший на дисплее. От удивления он вытаращил глаза.
– Так… значит, на корабле Соммилора тоже есть спрятанный передатчик, – произнес Нуру, успокаиваясь. – Ты это только что обнаружил?
Взломщик кивнул.
– Коммандер, мы не знаем, чего нам надо ждать в Депо Билбринги, но, благодаря этому передатчику, весьма вероятно, что кто-то в Билбринги ждет нас.
Джизз сел на скамье:
– У меня есть для тебя новость, клон – никто на Билбринги не ждет меня, – Джизз положил громадную руку Нуру на плечо. – Если кто-то обидит моего приятеля, он обнаружит для себя целую галактику боли.
– В таком случае, – заметил Взломщик, – нам не о чем беспокоиться.
* * *
Грузовик выпал из гиперпространства в системе Билбринги. Нуру присоединился к Болтуну в кабине и наблюдал, как они движутся среди бессчетных астероидов прямиком к самому большому, обозначенному как Билбринги-VII, где находилось Депо Билбринги.
Нуру рассказал остальным членам отряда о сигнале передатчика, который обнаружил Взломщик.
– Спокойнее, Болтун. Мы не знаем наверняка, что какие-то враги нас ждут. Возможно, на их сканерах мы будем выглядеть как обычное грузовое судно.
Вскоре они уже могли рассмотреть детали станции сквозь иллюминатор кабины. Яркие огни освещали скопления посадочных площадок, модульные конструкции и ангары.
Заметив баржи и металонскую яхту среди них, Нуру с шумом втянул воздух.
– Это корабль надзирателя Умбраг! – он включил интерком. – Умбраг в Депо Билбринги. Боевых кораблей сепаратистов в поле зрения нет, только несколько беспилотных барж и яхта Умбрага. Кулак и Зоркий, лазерные пушки наготове?
– Да, коммандер, – ответил Кулак.
– Взломщик?
– Мы с Секачом и Джиззом ждем приказов, коммандер.
– Скоро причалим, – сказал Нуру. – Будьте готовы ко всему.
– Понятия не имею, кто такой этот Умбраг, но мне не терпится взгреть его, – добавил Джизз.
* * *
Надзиратель Умбраг, развалившись на бывшем ложе Дриксо Хатт, играл в голографический космо-симулятор, когда услышал странный шум из коридора.
Вскоре он раздалось лязганье приближающегося боевого дроида.
– Только что прибыло грузовое судно от "Систем Сувантека" – доложил он.
– Скажи им то же самое, что и другим, кто пытался пристыковаться после нас, – ответил Умбраг, не отрываясь от игры. – Скажи, что депо на карантине.
– Я пытался сказать им это, сэр, но они не стали слушать. Вместо этого они выстрелили в меня.
– Что? – Умбраг посмотрел на дроида сквозь толстые очки и с изумлением увидел, что обе руки дроида оторваны. – Это возмутительно! Кто посмел нарушить мое распоряжение?!
– Ну, там было несколько республиканских солдат, очень злой великан, молодой джедай и дроид-коммандо, который, похоже, не на нашей стороне.
– Джедай? – нервно переспросил Умбраг. – А у него, случайно, не синяя кожа и красные глаза?
– А ты, наверно, Умбраг, – прогремел голос из-за расчлененного дроида. Умбраг перевел взгляд, увидел огромного оранжевокожего гуманоида и стоящего рядом Нуру Кунгураму и потерял сознание.
* * *
– Бой прошел гораздо легче, чем я предполагал, – заметил Секач.
– Без шуток, – добавил Кулак, – как по мне, так слишком легко. Жаль только, что мы не смогли найти доказательств, что тут был генерал Эмбас.
– Бой может быть еще не окончен, – сказал Взломщик, бросив голову боевого дроида в кучу, образованную из их останков. – Мы пристрелили одиннадцать дроидов, но, скорее всего, сюда прибыла ровно дюжина.
– Если кто-то и отстал, скоро он догонит товарищей, – уверенно заявил Зоркий и махнул рукой в сторону груды побежденных дроидов. – Не вижу смысла в том, что Сепаратисты сначала захватывают Депо Билбринги, а потом оставляют его охранять силами всего нескольких дроидов.
Болтун пожал плечами.
– Может, Умбраг ответит нам, когда придет в себя, – предположил Взломщик.
Отряд "Прорыв" стоял в ангаре Депо Билбринги возле позаимствованного грузовика. Джизз прошел мимо солдат, снявших шлемы, неся на плече Умбрага. Нуру стоял внизу трапа и, когда Джизз поравнялся с ним, сказал:
– Спасибо, Джизз, оставь его в трюме.
– С удовольствием, – ответил Джизз и занес Умбрага на корабль.
Нуру подошел к солдатам и Секачу.
– Я передал сообщение в Совет Джедаев. Рассказал обо всем, что случилось на Вэйседе и тут, в депо. Скоро сюда прибудет республиканский крейсер и заберет нас на Корускант.
– А что с кораблем Соммилора? – спросил Кулак.
– Скорее всего, его доставят на Киначи, чтобы вернуть тела родственникам, – Нуру покачал головой. – Эти люди рассчитывали, что я буду сопровождать их на Корускант. Никогда не смогу забыть своего провала на Вэйседе.
Повисла тишина. Джизз вышел из корабля и, проходя мимо остальных, бросил:
– Пойду, поищу чего-нибудь поесть.
Когда Джизз покинул ангар, Секач посмотрел на Нуру.
– Вы не виноваты, коммандер. Не вы убили этих людей, а снайпер. Джедай не может постоянно всех спасать.
– Секач прав, – сказал Взломщик. – Кроме того, если бы не вы, мы бы все погибли еще на Киначи.
– И смотрите, чего мы достигли, – добавил Кулак, – мы наконец-то поймали Умбрага! И, судя по грузу в его баржах, похоже, что мы предотвратили превращение Сепаратистами этого депо в фабрику по производству чего-то.
– И, если нам повезет, – сказал Зоркий, – у Умбрага мы сможем выведать, где искать генерала Эмбаса.
Нуру нахмурился.
– Что случилось, коммандер? – спросил Взломщик.
– Я кое-что сейчас вспомнил. Когда мы вернемся на Корускант, сомневаюсь, что Совет разрешит мне продолжить командовать отрядом "Прорыв". Уверен, что над вами поставят кого-то более опытного. Просто хочу, чтобы вы знали – я многому у вас научился и… и я буду очень по вам скучать.
– Коммандер, – сказал Взломщик, – думаю, я могу говорить от имени всех нас, и от имени Секача тоже – для нас было честью служить с…
Его прервал звук прибывающего в ангар корабля. Повернувшись, Нуру с изумлением увидел каплевидное судно, с выемкой под кабину и единственным остроконечным маневровым стабилизатором. Корабль был окутан светящимся энергетическим полем, излучавшим жутковатое бледно-белое свечение.
– Никогда не видел такого корабля, – заметил Кулак, когда судно бесшумно вплыло в ангар.
– Я тоже, – ответил Нуру. – Наденьте шлемы, приготовьте оружие и займите укрытие.
Солдаты и Секач повиновались, быстро спрятавшись за грузовыми контейнерами поблизости.
Странный корабль скользнул в ангар и остановился возле судна "Сувантек", не выставив шасси. Открылся овальный люк, и трап коснулся палубы ангара. Из корабля вышла девочка. На ней была обтягивающая черная униформа. И у нее были черные волосы, голубая кожа и ярко-красные глаза.
Нуру опешил.
– Вирен? – спросил он, осторожно шагнув вперед.
– Кунг'урама'нуруодо, – сказала девушка, насмешливо посмотрев на него.
У Нуру внезапно пересохло во рту, когда он услышал, как она произнесла его настоящее чисское имя.
– Ты… Я… Извини. Я не ожидал увидеть тебя снова.
– Нет, не ожидал, – не отрывая от него взгляда, она продолжила: – Твои союзники могут явить себя, не опасаясь угрозы с моей стороны. Я путешествую одна. Я не вооружена. Я не причиню им вред.
– Конечно, – согласился Нуру, хотя и не смог представить себе, чтобы Вирен могла бы стать большой угрозой для отряда "Прорыв". – Выходите, парни. Это аристокра.
Он заметил, как Вирен слегка вздрогнула от его произношения.
Солдаты и Секач вышли из-за грузовых контейнеров и встали рядом с Нуру. Вирен быстро взглянула на них.
– На твоем механическом переводчике находится передатчик, размещенный мною на корабле капитана Лало Ганн.
– Что? – Нуру посмотрел на дроида. – Секач, ты понимаешь, о чем она говорит?
– Думаю, да, – дроид потянулся вниз, снял с бедра магнитный цилиндр и передал его Нуру. – Я думал, это может быть передатчиком. Я нашел его на корпусе. Хорошо, что капитан Ганн сказала мне приберечь его на потом.
Нуру вновь посмотрел на Вирен.
– Ты поместила передатчик на "Гарпию"?
– Я признала этот факт.
– Но… зачем?
– Зачем я признала это? – Вирен выглядела сбитой с толку.
– Нет, – сказал Нуру, внезапно почувствовав раздражение. – Зачем ты спрятала передатчик?
Вирен моргнула и вздернула подбородок.
– Это позволило мне следить за вашим перемещением в космосе. Как я вижу, капитан Лало Ганн больше не странствует с вами.
– Больше нет, она…. – Нуру пытался подобрать слова. Он понял, что если бы Секач не нашел передатчик, Вирен последовала бы за передатчиком на Вэйсед, к обломкам корабля Ганн. Он хотел было рассказать Вирен о крушении, но решил, что в данных обстоятельствах это было бы несколько утомительно. – Вирен, могу я спросить тебя, зачем ты последовала за нами из чисского пространства?
– Я последовала за тобой, Кунг'урума'нуруодо, потому что обязана сообщить тебе кое-что крайне важное.
– Да? – ждал Нуру.
– Анализ нескольких событий, включая атаку Сепаратистов на станцию Сил экспансии и обороны чиссов Ифпе'а, показал высокую вероятность того, что ты являешься невольным соучастником неизвестного лица или группы лиц, чьей целью является галактическое господство.
Эти слова весьма удивили Нуру.
– Прошу прощения, аристокра, но… вы хотите сказать, что кто-то использует коммандера Нуру? – спросил Взломщик. – Чтобы завоевать галактику?
– Вообще-то, – сказала Вирен, – весьма вероятно, что нами всеми манипулируют.
"Сит", – подумал Нуру. "Она, должно быть, говорит о сите". Он хотел было спросить Вирен, знает ли она о существовании Повелителей Ситов, но она продолжила:
– Хотя у меня нет убедительных доказательств, я подозреваю, что заговор произошел около одиннадцати ваших стандартных лет назад, когда джедаи нашли вас младенцем в спасательной капсуле, дрейфующей во Внешнем Кольце. Еще у меня есть подозрения, что, поскольку ты чисс и джедай одновременно, ты в большой опасности. Возможно, тебе стоит заняться расследованием.
Хотя Нуру и считал подозрения Вирен невероятными, он предложил:
– Ты должна отправиться с нами на Корускант. Мы можем предупредить Совет Джедаев и…
– Ты никому не расскажешь о нашем разговоре, – прервала его Вирен. – В Господстве Чиссов никто не знает о проведенном мною анализе и о моих подозрениях. Кроме тебя и твоей команды никто не знает, что я покинула Пространство чиссов. Я предприняла ряд предосторожностей, чтобы сохранить секретность, так как у меня есть основания думать, что заговор действительно существует, и шпионы и наемные убийцы могут быть где угодно. Заговорщики не остановятся ни перед чем, чтобы заставить замолчать того, кто говорит о них или пытается помешать их планам. Если ты расскажешь Совету Джедаев что-нибудь из того, что сказала тебе я, ты рискнешь не только моей жизнью, но и своей.
– Понял, – сказал Нуру, хотя и сомневался, что в Совете Джедаев найдутся шпионы.
– Мне надо идти, – Вирен резко повернулась и направилась к своему зависшему кораблю.
– Что? Подожди! Куда ты?
Вирен остановилась и оглянулась.
– Я возвращаюсь в Пространство чиссов.
– Но… теперь я не понимаю. Ты потратила дни, выслеживая меня, только для того, чтобы предупредить, что кто-то может попытаться захватить галактику, и теперь просто уходишь?
Вирен наклонила голову.
– По-видимому, ты все понял прекрасно, – и она вновь пошла к трапу корабля. Нуру внезапно осознал, что все еще сжимает цилиндрический передатчик.
Вирен поднялась на борт, трап втянулся и овальный люк закрылся. Когда корабль поплыл к выходу из ангара, Нуру и товарищи увидели еще один звездолет, прибывающий со стороны окружающего их астероидного поля. Звездолет погасил сигнальные огни.
* * *
Ринг-Сол Эмбас и клон, которого, как он утверждал, звали Зорким, сидели в кабине куатского судна класса "Корона", только что прибывшего к Билбринги VII. Их путешествие из системы Богден было долгим, но большую часть времени Эмбас провел, медитируя и используя джедайскую технику для восстановления своих сил. Так как генерал еще не чувствовал себя достаточно здоровым, и они не знали, что их может ждать в Депо Билбринги, они были особенно осторожны. Согласно указаниям Эмбаса, клон выключил сигнальные огни, чтобы прибыть в депо менее заметно.
Когд они приблизились к одному из ангаров, то увидели странное каплевидное судно, скользнувшее им навстречу. Предупреждающий огонек вспыхнул на навиконсоли.
– Нас сканируют, генерал, – сказал клон, – но… этот корабль… он не отображается на наших сенсорах.
Загадочное судно вдруг засветилось ярче.
– Это определенно не республиканский корабль, – уверенно сказал Эмбас. Ни он, ни клон не видели республиканских солдат, стоявших в ангаре неподалеку от светящегося корабля.
С панели управления "Короны" раздался сигнал тревоги.
– Регистрируется значительный выброс радиации, – сказал клон. – Возможно, они заряжают оружие.
Руки клона метнулись к управлению лазерными пушками, а светящийся корабль неожиданно набрал скорость и полетел по направлению к ним.
Три лазерных луча пронеслись от светящегося корабля и впились в щиты "Короны".
– Ответный огонь, – скомандовал Эмбас.
Орудия "Короны" выстрелили точно по светящемуся кораблю. Эмбас был уверен, что странное судно закрыто мощными щитами, и с изумлением увидел, как одна-единственная очередь лазерного огня обратила корабль во вспышку бриллиантового света.
* * *
Ударная волна сбила Нуру, солдат и Секача с ног и расшвыряла их по палубе ангара. Нуру выронил передатчик, пока катился. Вскочив на ноги, он выхватил и зажег свой световой меч. Раскаленные светящиеся осколки металла разлетались во все стороны от взрыва.
– Нет, – выдохнул он.
Горящие обломки подсветили судно, уничтожившее корабль Вирен – оно было класса "Корона" с Куата.
– Нет! – закричал Нуру, глядя прямо на атаковавший корабль.