Текст книги "Блюз суккуба (ЛП)"
Автор книги: Райчел Мид
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)
– Мисс Кинкейд? Благодарю за честь.
Я отвернулась от статуэтки Белой Тары[27]. В комнату вошел Эрик, и мне пришлось взять себя в руки, чтобы скрыть удивление. Когда он успел так состариться? Когда я видела его в последний раз, Эрик тоже выглядел старовато – морщинистая темная кожа, седые волосы, – но он не сутулился, а его глаза не казались такими тусклыми. Я пыталась вспомнить, когда это было. Пять лет назад? Десять? Со смертными легко запутаться.
– Я тоже рада. Теперь вас трудно найти. Чтобы узнать это, пришлось поставить на уши весь «Хрустальный пинцет».
– Ах, вот как… Надеюсь, это было не слишком неприятно.
– Ничего, справилась. Хорошо, что вы ушли оттуда. – Я обвела взглядом тесный и полутемный магазин. – Мне здесь нравится.
– Место неказистое и не бойкое, но зато мое. Я копил деньги, чтобы было где провести остаток жизни.
Я скорчила гримасу.
– Обойдемся без сантиментов. Вы еще не такой старый.
Его улыбка стала более широкой, а взгляд – лукавее.
– Как и вы, мисс Кинкейд. Вы остались такой же красавицей, какой были, когда мы познакомились. – Он отвесил мне короткий поклон, нагнувшись ниже, чем можно ожидать от человека с больной спиной. – Чем могу служить?
– Мне нужна информация.
– Конечно. – Он показал на столик у прилавка, где в данный момент лежали книги и стоял красивый резной подсвечник. – Садитесь, выпейте со мной чаю, и мы поговорим. Если только вы не торопитесь.
– Нет, время у меня есть.
Пока Эрик заваривал чай, я очистила стол, аккуратно сложив книги на пол. Когда он вернулся, мы перекинулись парой светских фраз и сделали по глотку. Но меня одолевало нетерпение. Мои пальцы бродили по краям чашки, а ноги непроизвольно отбивали непонятный ритм.
Наконец, я затронула тему, которая меня волновала.
– Мне нужно знать об охотниках на вампиров.
Будь на моем месте кто-нибудь другой, вопрос прозвучал бы странно. Но Эрик только кивнул.
– Что именно вас интересует?
– Все. Их привычки. Как их можно распознать. В общем, все, что знаете.
Осторожно держа чашку, он откинулся на спинку стула.
– Я думаю, что охотниками на вампиров рождаются, а не становятся. Если можно так выразиться, способность убивать вампиров – это дар. – Затем Эрик поведал кое-какие подробности, о которых я уже знала от Питера.
Вспомнив о Коди, который чувствовал, но не видел своего преследователя, я спросила:
– Может быть, у них есть какие-то особые способности? Например, умение оставаться невидимыми?
– Насколько я знаю, нет. Конечно, некоторые бессмертные это могут, но охотники на вампиров – вряд ли. В конце концов, они всего лишь смертные, несмотря на свой странный талант.
Я кивнула. У меня была такая способность, но я редко ею пользовалась. Возможно, преследователь Коди являлся невидимым бессмертным, решившим пошутить? Нет. В таком случае Коди обнаружил бы его с помощью чувства, которым были наделены все мы. Но, с другой стороны, охотника на вампиров он тоже должен был обнаружить. Это свидетельствовало в пользу гипотезы Питера, что преследователь существовал только в воображении Коди.
– Могут охотники на вампиров причинить вред кому-нибудь другому? Демонам… или другим бессмертным существам?
– Бессмертному вообще очень трудно причинить вред, – задумчиво ответил Эрик. – Некоторые представители сил добра – например, могущественные священники – могут изгонять демонов, но не в силах вредить им постоянно. Правда, я слышал о смертных, которым удавалось взять духа в плен, но не более того… Я не говорю, что это невозможно. Просто я о таком не знаю. Согласно моим ограниченным сведениям, охотники на вампиров могут причинять вред только вампирам. И никому другому.
– Я ценю ваши ограниченные сведения больше, чем подтвержденные факты.
Эрик посмотрел на меня с любопытством.
– Но это не тот ответ, которого вы ждали.
– Не знаю. В последнее время мне довелось услышать много нового. Вот я и подумала, что в этом нужно разобраться.
Вполне возможно, что Джером сказал правду: смерть Дьюана оказалась делом рук фанатичного охотника на вампиров, а предупреждение, данное Хью и мне, было всего лишь данью учтивости, продиктованное желанием избавить нас от чувства неловкости. И все же я не могла выбросить из головы мысль, что Джером обладает какой-то неведомой нам информацией и что Коди преследователь не почудился.
Наверное, вид у меня был недовольный, потому что Эрик с явной неохотой предложил:
– Знаете, я могу заглянуть в дополнительные источники. То, что я не слышал об охотниках, способных причинить вред другим бессмертным, еще не значит, что их не существует.
Я кивнула.
– Спасибо. Буду очень признательна.
– Возможность помочь такому человеку, как вы, для меня награда. Если хотите, я поищу, всю имеющуюся информацию об охотниках на вампиров. – Он сделал паузу и продолжил, тщательно подбирая слова: – Если бы такой человек существовал, об этом знали бы местные оккультные сообщества. Ему пришлось бы покупать припасы, задавать вопросы. Такие создания не могут остаться незамеченными.
Тут я замешкалась. Джером велел нам соблюдать осторожность. Я была уверена, что он не одобрил бы мою инициативу, а мою беседу с Эриком можно было расценить именно так. Но если бы я наняла осведомителей, все выглядело бы по-другому. Сбор информации – не то, что мои собственные поиски опасного человека.
– Спасибо и за это тоже. Мне пригодится все, что вы сумеете найти. – Я допила чай и поставила на стол пустую чашку. – Думаю, мне пора.
Эрик встал.
– Спасибо, что выпили со мной чаю. Такую женщину, как вы, мужчина может увидеть лишь во сне.
От завуалированного намека на старое поверье о том, что суккубы посещают только спящих мужчин, я рассмеялась.
– Эрик, вашим снам ничто не угрожает.
Он ответил мне улыбкой.
– Приходите через несколько дней, и я расскажу, что мне удалось узнать. Я угощу вас чаем.
Обведя взглядом пустой магазин и вспомнив, что во время моего визита нас не потревожил ни один посетитель, мне захотелось помочь его бизнесу.
– Прежде чем уйти, я хочу купить у вас немного этого чая.
Эрик посмотрел на меня с благодарностью: похоже, он понял мои намерения.
– Я всегда считал вас поклонницей черного чая. Или как минимум кофеина.
– Иногда не мешает встряхнуться. Кроме того, ваш травяной чай без кофеина действительно очень хорош.
– Я передам эту похвалу моей подруге. Она готовит смеси, а я их продаю.
– Она ваша гёлфренд, да?
– Нет, мисс Кинкейд, просто подруга.
Он подошел к полке за кассой, где лежало несколько сортов чая. Расплачиваясь, я обратила внимание на некоторые украшения, лежавшие под стеклом. Одно из них привело меня в восторг. Это было тройное ожерелье цвета персика. Речной жемчуг перемежался медными бусинками и кусочками сине-зеленого стекла. В его центре находился медный анх[28].
– Это тоже произведение одного из местных художников?
– Работа моего старого друга из Такомы. – Эрик вынул ожерелье из футляра и положил на прилавок. Я провела пальцами по красивым гладким жемчужинам немного неправильной формы. – На мой вкус, здесь многовато египетского влияния, но он хотел передать дух Афродиты и моря и создать то, что могли бы носить древние жрицы.
– Ничего столь красивого у них не было, – пробормотала я, потом перевернула ожерелье и увидела ярлык, на котором была написана внушительная сумма. Не успев подумать, я продолжила: – Многие древнегреческие города испытывали влияние Египта. На монетах Кипра изображали не только Афродиту, но и анхи.
Прикосновение к медному анху заставило меня вспомнить другое ожерелье, давно исчезнувшее в пыли веков. Оно выглядело проще: всего одна нитка бус, чередовавшихся с крошечными анхами. В утро нашей свадьбы его принес мне муж, прокравшись в мой дом сразу после рассвета, такой смелый поступок был для него нетипичен.
Я отругала его за неосторожность.
«Что ты делаешь? Ты увидишь меня после полудня… а потом будешь видеть каждый день!»
«Я должен был отдать тебе это еще до свадьбы. – Он поднял в воздух нитку бус. – Они принадлежали моей матери. Я хочу, чтобы сегодня ты надела их».
Он наклонился и надел бусы мне на шею. Когда его пальцы коснулись моей кожи, я почувствовала тепло, от которого стало покалывать тело. Тогда мне было пятнадцать лет, и я не понимала природы этого ощущения, но очень хотела понять. Ныне я, умудренная опытом, знала, что так проявляются первые признаки сладострастия. Но там было что-то еще. То, чего я не поняла до сих пор. Подобие вольтовой дуги[29]. Ощущение чего-то большего, чем мы сами. Неизбежности близости.
«Ну вот, – сказал муж, застегнув бусы и вернув мои волосы на прежнее место. – Теперь ты само совершенство».
Больше он не произнес ни слова. Но этого и не требовалось. Его глаза сказали мне все, о чем я должна была знать, и я затрепетала. Никто, кроме Кириакоса, не обращал внимания на слишком высокую дочку Мартанеса, дерзкую на язык и сначала что-то говорившую, а потом думавшую. (Трансформация помогла решить одну из этих проблем, но против второй оказалась бессильна). Однако Кириакос всегда слушал меня и следил за мной так, словно я была кем-то другим, более искусной и желанной, подобно прекрасным жрицам Афродиты, которые все еще проводили свои ритуалы вдали от глаз христианских священников.
Мне хотелось еще раз испытать его прикосновение, но я поняла это только тогда, когда неожиданно дл себя самой схватила Кириакоса за руку, положила ее себе на талию и привлекла его к себе. Он удивленно раскрыл глаза, но не отстранился. Мы были почти одного роста, так что наши губы соединились без всякого труда. Я прислонилась спиной к теплой каменной стене и оказалась зажатой между стеной и Кириакосом. Я чувствовала все его тело, однако этого было недостаточно. Совсем недостаточно.
Наш поцелуй становился все более страстным, но соединение губ не могло преодолеть разделявшее нас томительное расстояние. Я снова передвинула его руку и заставила приподнять край юбки. Его ладонь коснулась моей гладкой плоти, а затем сама собой спустилась чуть ниже. Я выгнулась, желая, чтобы он прикасался ко мне сразу всюду.
«Лета! Ты где?»
Ветер донес до нас голос сестры. Она была еще не очень близко, но могла появиться с минуты на минуту. Мы с Кириакосом отпрянули друг от друга, задыхаясь и слыша бешеное биение собственных сердец. Он смотрел на меня так, как никогда не смотрел прежде. В его глазах бушевало пламя.
«Ты уже была с кем-то другим?» – с изумлением спросил он.
Я покачала головой.
«Тогда как ты… Я не представлял, что ты на такое способна».
«Я быстро учусь».
Кириакос улыбнулся и прижал мою руку к губам.
«Вечером, – прошептал он. – Сегодня вечером мы…»
«Вечером», – кивнула я.
Он попятился. Его глаза продолжали гореть.
«Я люблю тебя. Ты моя жизнь».
«Я тоже люблю тебя». – Я улыбнулась и посмотрела ему вслед. Через минуту снова послышался голос сестры:
«Лета!»
– Мисс Кинкейд…
Голос Эрика заставил меня вернуться к реальности. Я очнулась в книжном магазине, вдали от дома моих родителей, давно превратившегося в прах, встретилась взглядом с Эриком и подняла ожерелье.
– Это я тоже возьму.
– Мисс Кинкейд, – нерешительно сказал он, потрогав ярлычок с ценой. – Не нужно… Я помогу вам бесплатно.
– Знаю, – заверила его я. – Знаю. Просто добавьте это к моему счету. И спросите своего друга, не сможет ли он сделать такие же серьги.
Я вышла из магазина в ожерелье, продолжая вспоминать то утро и первые прикосновения любимого. Потом шумно выдохнула и выбросила это из головы. Как делала уже тысячи раз. Если не миллионы.
Глава девятая
Вернувшись домой, я обнаружила, что до ночи еще далеко. К несчастью, делать мне оказалось нечего. Суккуб без светской жизни. Очень грустно. Но грустнее всего было то, что я могла бы найти себе дело, если бы не сглупила. Даг часто приглашал меня в разные места, однако сомневаться не приходилось: он проводил сегодняшний вечер в компании другой женщины, более сговорчивой. Романа я тоже отшила, несмотря на его прекрасные глаза. Я уныло улыбнулась, вспомнив его добродушное подтрунивание и непринужденное обаяние. Он был ожившим О'Нилом из романа Сета.
Подумав о Сете, я вспомнила, что у него осталась моя книга. Третий день без «Пакта Глазго»… Я вздохнула. Хотелось знать, что будет с Кейди и О'Нилом дальше. Это помогло бы скоротать вечер. Чертов ублюдок! Он никогда не вернет мне книгу. Я никогда не узнаю, что…
Внезапно я застонала и хлопнула себя по лбу. Дура! Разве я не работаю в большом книжном магазине? Оставив машину на стоянке, я пошла в «Изумрудный город», нашла кучу «Пактов Глазго», оставшихся после презентации, взяла один экземпляр и пошла к кассе, за которой сидела моя знакомая Бет.
– Ты можешь ее размагнитить? – спросила я, положив книгу на прилавок.
– Конечно, – ответила Бет, притянув ее к себе. – Давай свою дисконтную карту.
Я покачала головой.
– Я ее не покупаю. Просто беру на время.
– А это можно? – поинтересовалась она, отдавая мне книгу.
– Конечно, – солгала я. – Заместителям заведующего можно.
Несколько минут спустя я показала свой приз Обри, на которую он не произвел ни малейшего впечатления, и начала наполнять ванну. Пока текла вода, я проверила, нет ли мне сообщений. Ничего не обнаружив, я начала разбирать почту, которую забрала по дороге. Там тоже не было ничего интересного. И слава Богу. Я разделась и погрузилась в ванну, стараясь не намочить книгу. Обри запрыгнула на тумбочку, прищурилась и стала следить за мной, явно удивляясь тому, что кто-то может по доброй воле не только погружаться в воду, но и пребывать в ней так долго.
Я подумала, что в качестве компенсации за лишения могу прочитать больше пяти страниц. Когда закончилась пятнадцатая глава, я обнаружила, что начала три страницы следующей. Можно было с чистой совестью дочитать и ее. Когда и эта глава закончилась, я вздохнула и откинулась на борт ванны, чувствуя себя довольной и усталой. Книги – это настоящее благословение. Удовольствия столько же, сколько и от оргазма, но возни меньше.
Утром я пошла на работу счастливая и отдохнувшая. Пейдж нашла меня во время ленча, когда я сидела на краю письменного стола и следила за Дагом, игравшим в «Чистильщика». Увидев ее, я соскочила, а Даг едва успел закрыть игру.
Но до Дага Пейдж не было дела, она пришла по мою душу.
– Я хочу, чтобы ты занялась Сетом Мортенсеном.
Я со стыдом вспомнила свою реплику насчет наложницы.
– В каком смысле?
– Не знаю. – Она неуверенно пожала плечами. – В любом. Он в городе недавно. Еще никого не знает, у него нет никакой светской жизни.
Ничего удивительного. Достаточно вспомнить его холодный вчерашний прием и трудности с общением.
– Я уже провела для него экскурсию.
– Это совсем другое дело.
– А его брат?
– Что брат?
– Я уверена, что они постоянно устраивают вечеринки. Или водят его куда-нибудь.
– Почему ты сопротивляешься? Я думала, ты его поклонница.
Я действительно являлась поклонницей Сета, причем страстной, но читать его книги – это одно, а общаться с ним – совсем другое. «Пакт Глазго» был замечательным, его послание по электронной почте – тоже, но беседа ему не давалась. Конечно, сказать это Пейдж я не могла, поэтому мы еще немного попрепирались. Даг с интересом наблюдал за нами. Наконец, я неохотно согласилась, с ужасом думая о том, что Сета придется куда-то пригласить, не говоря о самом посещении некоего общественного места.
Когда позже я подошла к нему, то была готова к очередному афронту[30]. Однако Сет тут же оторвался от работы и улыбнулся мне.
– Привет! – Его настроение сильно улучшилось, и я решила, что вчера мне просто не повезло.
– Привет. Как идут дела?
– Не очень. – Он кончиком пальца слегка постучал по экрану ноутбука и нахмурился. – С ними трудно. Никак не могу ухватить эту сцену.
Я ощутила интерес. Трудно? С такими людьми, как Кейди и О'Нил? Мне всегда казалось, что общаться с подобными персонажами одно удовольствие. Даже счастье.
– Раз так, нужно сделать перерыв. Пейдж волнует ваша светская жизнь.
Он широко раскрыл свои карие глаза.
– Серьезно? Как это?
– Она думает, что вы не выходите из дома. Потому что в этом городе еще никого не знаете.
– Я знаю брата, его жену и детей. Мисти. – Он сделал паузу. – И вас.
– Это хорошо. Поскольку похоже, что мне предстоит стать вашим постоянным экскурсоводом.
Губы Сета слегка дрогнули. Но затем он покачал головой и снова уставился на экран.
– Очень мило с вашей стороны и со стороны Пейдж, но в этом нет необходимости.
Он не прогонял меня, как вчера, но я чувствовала обиду из-за того, что мое щедрое предложение отвергли. Тем более что сделать его меня заставили.
– Бросьте, – сказала я. – Что вы собираетесь делать?
– Писать.
С этим спорить не приходилось. Такие романы мог писать только Бог. Кто я такая, чтобы мешать их творцу? И все же… Пейдж дала мне указание. Это было равносильно приказу небес. В моем мозгу родился компромисс.
– Вы можете проводить исследование для книги. Убивать двух зайцев одной пулей.
– Все, что требуется для этого романа, я уже исследовал.
– А как насчет развития характеров героев? Можно сходить… допустим, в планетарий. – Кейди обожала астрономию. Она часто наблюдала за созвездиями и составляла из них символы, соответствовавшие замыслу романа. – Или на хоккей. Вам нужны свежие идеи для О’Ниле. Он же у вас болельщик.
Сет покачал головой.
– Не пойду. Честно говоря, я ни разу не был на хоккее.
– Что? Вы серьезно? Ни разу?
Он пожал плечами.
– Если так, то откуда вы берете информацию об этой игре? Из газет?
– Я знаю основные правила. Беру кусочки из Интернета и складываю их.
Я широко открыла глаза, почувствовав себя обманутой. О'Нил фанатично болел за «Детройт ред уингз». Эта страсть определяла его характер и оказывала влияние на все его действия: он был быстрым, искусным и временами жестоким. Зная болезненную страсть Сета к деталям, я не сомневалась, что он тоже поклонник хоккея, раз уж снабдил этой чертой своего главного героя.
Сет следил за мной, сбитый с толку выражением моего лица.
– Мы идем на хоккей, – заявила я.
– Нет, мы…
– Мы идем на хоккей. Подождите минутку.
Я бегом спустилась по лестнице, шуганула Дага от компьютера и получила нужную мне информацию. Все было так, как я и предполагала. «Буревестники» уже начали сезон.
– В шесть тридцать, – через несколько минут сказала я Сету, – встретимся на Ки-арене, у кассы. Я куплю билеты.
Он выглядел обескураженным.
– В шесть тридцать, – повторила я. – Это будет грандиозно. Вы сделаете перерыв и одновременно увидите настоящую игру. Вы же сами сказали, что сегодня вам не пишется.
Но главным было другое. Так я сумею выполнить поручение Пейдж, и при этом мне не придется много разговаривать. Во-первых, на стадионе обычно бывает очень шумно, во-вторых, мы будем слишком заняты зрелищем.
– Я не знаю, где находится Ки-арена.
– Отсюда можно пешком дойти. Ориентир – «Космическая игла». Памятник покорителям космоса и стадион – части городского культурного центра.
– Я…
– Так во сколько мы встречаемся? – Стальная нотка, прозвучавшая в моем голосе, говорила, что мне лучше не перечить.
– В шесть тридцать. – Он скорчил гримасу.
После работы пришлось кое-куда сходить. Продолжать заниматься загадкой охотника на вампиров можно было только после новой встречи с Эриком. К несчастью, суетный мир предъявлял свои требования, поэтому пришлось убить часть вечера на всякую ерунду. Вроде пополнения запасов кошачьей еды и кофе, проверки новой линии губной помады и так далее. Я даже не забыла купить дешевый, легко собирающийся шкафчик для книг, лежавших у меня в гостиной.
Моя активность не знала предела.
Перекусила я в индийском ресторанчике и сумела оказаться у Ки-арены ровно в шесть тридцать. Сета еще не было, но паниковать я не стала. Территория у культурного центра огромная, он наверняка бродит вокруг «Космической иглы» и пытается найти дорогу.
Я купила билеты и села на огромную цементную ступеньку. Вечер был прохладный. Я закуталась в толстый пуховый пуловер, с помощью трансформации сделав его немного плотнее, и начала наблюдать за людьми. Пары, группы молодых людей и дети шли болеть за своих, ожидая захватывающего зрелища.
Когда часы показали шесть пятьдесят, я занервничала. До начала матча оставалось всего десять минут. Может быть, Сет действительно заблудился? Я достала мобильник и позвонила в магазин. Возможно, он еще там? Нет, ответили мне, но я взяла у Пейдж номер его сотового. Набрав номер, я получила предложение оставить голосовое сообщение.
Я с досадой захлопнула телефон и обхватила себя руками, пытаясь согреться. Времени еще достаточно. Сета в магазине нет. Это хороший признак. Значит, он в пути.
Но пробило семь, игра началась, а Сет так и не появился. Я снова набрала его номер, а потом тоскливо уставилась на дверь. Мне хотелось увидеть начало. Сет никогда не был на хоккее, но я любила эту игру и часто ходила. Постоянное движение и энергетика хоккея привлекали меня больше, чем любой другой вид спорта, хотя временами вспыхивавшие потасовки заставляли меня морщиться. Пропускать зрелище мне не хотелось, но что будет делать Сет, если придет и не увидит меня на условленном месте?
Я прождала еще пятнадцать минут, прислушиваясь к реву болельщиков, и наконец, признала правду.
Меня надули.
Это казалось неслыханным. Такого со мной не случалось… больше ста лет. Меня не столько разгневало это открытие, сколько ошеломило. Осмыслить весь ужас случившегося было невозможно.
«Нет, – спустя мгновение решила я, – это ошибка». Идти на стадион Сету не хотелось, но он не отказался. Если бы он передумал, то мог предупредить. А вдруг… вдруг что-то случилось? Вдруг он попал под машину? После смерти Дьюана никто не мог сказать, когда разыграется следующая трагедия.
Нет, пока я не получу дополнительную информацию, моя единственная трагедия – это пропуск игры. Я снова позвонила Сету, на этот раз оставив ему номер своего мобильника и сообщив места на трибуне. Если понадобится, можно будет выйти и забрать его. Я плюнула и пошла смотреть матч.
Но находиться там одной оказалось очень грустно. Другие пары сидели вместе, парни не сводили с меня глаз и время от времени подсылали ко мне очередного желающего пообщаться. Разговаривать мне не хотелось, но со стороны, видимо, казалось по-другому. Я часто отказывалась от приглашений, однако это не значило, что при желании я не могу их принять. Мне не нравилось, когда меня считали отчаявшейся и одинокой. Я достаточно часто испытывала эти чувства и во внешнем подтверждении не нуждалась.
Во время первого перерыва пришлось купить для утешения корн-дог[31]. Разыскивая в сумке мелочь, я обнаружила листок с номером телефона Романа. Во время еды я смотрела на него, вспоминала настойчивость зеленоглазого красавца и ругала себя последними словами. Внезапный удар обострил во мне желание с кем-то встретиться и напомнить себе, что если захочу, то вполне способна общаться с людьми.
Когда я уже приготовилась набрать номер, во мне проснулся здравый смысл. Внутренний голос предупредил, что я собираюсь нарушить старую клятву не встречаться с хорошими парнями, с лишним билетом можно поступить по-другому. Например, позвать Хью или кого-нибудь из вампиров. Это намного безопаснее.
Но… но они относились ко мне как к сестре. Хотя я тоже любила их как братьев, однако в данный момент быть сестрой не хотела. К тому же это нельзя было считать настоящим свиданием. Мы будем просто спутниками. К тому же все предосторожности, придуманные для Сета, будут действительны и для Романа. Все будет абсолютно безопасно… Я набрала номер.
– Алло?
– Мне надоело хранить ваше пальто.
Я почувствовала, что Роман улыбнулся.
– Я думал, что вы его уже выбросили.
– Вы что, с ума сошли? Оно же от Кеннета Коула[32]. Но я звоню не поэтому.
– Это я понял.
– Хотите сегодня посмотреть хоккей?
– Когда начался матч?
– Сорок минут назад.
Последовала пауза в стиле Сета.
– И вы только сейчас решили пригласить меня?
– Ну… Человек, с которым я собиралась пойти, не пришел.
– И решили позвонить мне?
– Ну, вы же очень хотели куда-нибудь сходить со мной.
– Да, но я… Подождите минутку. Значит, я у вас на втором месте?
– Не нужно так говорить. Думайте… ну, я не знаю… что вам предстоит сделать то, что другому оказалось не под силу.
– Как вице-мисс Америка?
– Слушайте, вы придете или нет?
– Соблазн велик, но в данный момент я занят. Хотя мне очень жаль. – Последовала еще одна пауза. – Впрочем, я могу подъехать к вам после матча.
Нет, так не пойдет..!
– А после матча буду занята я.
– У вас и вашего незадачливого спутника есть другие планы?
– У меня… нет. Я должна… собрать книжный шкаф. На это нужно время. Понимаете, работа тяжелая.
– А я как раз мастер на все руки. Увидимся через два часа.
– Послушайте, вы не можете… – Но он уже дал отбой.
На мгновение я от отчаяния закрыла глаза, потом открыла их и снова стала следить за игрой. Что я наделала?
После матча я поплелась домой. Радость, доставленная победой команды Сиэтла, не могла пересилить тревогу от того, что Роман окажется в моей квартире.
– Обри, – спросила я с порога, – что мне делать?
Кошка зевнула, показав маленькие нестрашные клыки. Я покачала головой.
– В отличие от тебя, я не могу спрятаться под кровать. Его этим не возьмешь.
Неожиданный стук в дверь заставил нас обеих вздрогнуть. Долю секунды мне действительно хотелось залезть под кровать, но потом я все же впустила Романа. Обри мгновение изучала его, а потом пулей вылетела из спальни. Видимо, кошка была возмущена тем, что наше с ней одиночество нарушило существо другого пола.
Непринужденно одетый Роман принес шесть банок «Горной росы», два пакета «Доритос»[33] и коробку хлопьев.
– «Лаки Чармс»?[34] – спросила я.
– Настоящий деликатес, – объяснил он. – Подходит для любых строительных работ.
Я покачала головой, изумленная тем, как быстро он сумел пробраться в мой дом.
– Это не свидание.
Он притворился шокированным.
– Конечно. Иначе я принес бы «Каунт Чокулу».
– Я говорю серьезно. Это не свидание, – упрямо повторила я.
– Да-да, понял. – Роман опустил продукты на стойку и повернулся ко мне. – Ну, где ваш шкаф? Давайте начнем.
Я шумно выдохнула, ощутив облегчение от его деловитости. Никакого флирта, никаких заигрываний. Просто честная дружеская помощь. Он соберет мне шкаф, а потом уйдет.
Мы вскрыли огромную коробку и выудили оттуда полки, панели и полный набор винтов и гаек. Инструкции были краткими и состояли главным образом из рисунков со стрелками, показывавшими, что к чему крепится. Несколько минут мы пристально рассматривали детали, а потом решили, что начинать нужно с большой задней стенки. Мы плашмя положили стенку на пол и приставили к ней полки и боковые стенки. Когда стало ясно, что к чему прикреплять, Роман взял винты и гайки и начал искать, куда их вставлять.
Он осмотрел крепеж, заглянул в коробку, а потом уставился на шкаф.
– Странно…
– Что странно?
– Я думал… В большинстве таких изделий отверстия проделывают заранее, а к крепежу прилагают маленькую отвертку.
Я осмотрела доски. Никаких заранее проделанных отверстий. Никаких отверток.
– Нам придется заворачивать их самим.
Он кивнул.
– Отвертка у меня где-то была.
Роман покосился на шкаф.
– Не думаю, что это поможет. Нам понадобится дрель.
Его знания в этой области меня потрясли.
– Ничего такого у меня нет.
Мы понеслись в ближайший хозяйственный магазин и успели за десять минут до закрытия. Раздосадованный продавец показал нам нужную секцию и улизнул, предупредив, что времени у нас мало.
Мы долго смотрели на дрели и сверла, потом я обратилась за помощью к Роману.
– Понятия не имею, – после долгой паузы признался он.
– Кажется, вы сказали, что мастер на все руки.
– Ну… Да. – Вид у него был пристыженный. Впервые за все время нашего знакомства. – Я слегка преувеличил.
– Иными словами, солгали.
– Нет, просто преувеличил.
– Это то же самое.
– Нет. Не то же.
Но мне было не до семантики.
– Зачем вы так сказали?
Он уныло покачал головой.
– Во-первых, потому что мне хотелось вас увидеть. А во-вторых… Не знаю. Наверное, потому что вы сообщили, что это тяжелая работа. И я захотел вам помочь.
– Значит, я девушка, попавшая в беду? – пошутила я.
Он серьезно посмотрел на меня.
– Вряд ли. Но я хотел узнать вас лучше. Хотел, чтобы вы поняли: на уме у меня нечто большее, чем постель.
– Значит, если бы я предложила вам заняться сексом прямо в этом проходе, вы бы отказались? – Игривая реплика сорвалась с языка сама собой.
Это была защитная реакция. Шуткой я хотела скрыть неловкость, вызванную серьезностью его слов. Большинство парней мечтали всего-навсего затащить меня в постель. И я толком не знала, как вести себя с тем, кто к этому не стремился.
Моя неискренность сделала свое дело. Роман тут же восстановил прежнее очарование и уверенность в себе, и я едва не пожалела об этой перемене. Что-то будет дальше?
– Придется вас разочаровать. У нас всего шесть минут. Они закроют магазин раньше, чем мы успеем кончить. – Он с жаром переключился на сверла. – Напрасно вы такого невысокого мнения о моем таланте мастера на все руки. Я очень быстро учусь, так что это не преувеличение. К концу вечера все будет в порядке.
Увы, это оказалось неправдой.
Когда мы купили первую попавшуюся дрель и сверла и пришли домой, Роман начал составлять куски. Приложил к задней стенке полку, отметил дырку и начал сверлить.
Сверло прошло под углом и в полку не попало.
– Сукин сын! – выругался Роман.
Я подошла ближе и ахнула. Мы мрачно уставились на дыру в задней стенке.
– Может быть, ее удастся закрыть книгами, – предположила я.
Роман поджал губы и сделал еще одну попытку. На сей раз сверло в полку попало, но угол все же был заметен. Кое-что получилось только с третьей попытки.
К несчастью, со вторым отверстием история повторилась. Когда я увидела результат, то решила взяться за дело сама. Роман махнул рукой, признавая свое поражение, и отдал мне дрель. Я наклонилась над задней стенкой и правильно просверлила отверстие с первого же раза.
– О боже, – пробормотал он. – От меня никакого толку. Это я девушка, попавшая в беду.
– Неправда. Вы принесли хлопья.
Я закончила прикреплять полки. Наступила очередь боковых стенок. На задней стенке были небольшие отметки, показывавшие места соединения. Я осторожно попыталась совместить края.
Это оказалось невозможно. Вскоре я поняла причину. Несмотря на все мое сверлильное искусство, полки были привинчены неровно, со сдвигом то вправо, то влево. Боковые стенки не совпадали с краями задней.
Роман сел на диван и прикрыл ладонью глаза.
– О боже…
Я съела пригоршню «Лаки Чармс» и задумчиво сказала:
– Ладно. Давайте попробуем выровнять полки.