355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Райчел Мид » Блюз суккуба (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Блюз суккуба (ЛП)
  • Текст добавлен: 30 мая 2019, 07:30

Текст книги "Блюз суккуба (ЛП)"


Автор книги: Райчел Мид



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

– Да.

Ангел и демон посмотрели друг на друга, после чего настала гнетущая тишина.

– Очень неожиданно, – наконец, пробормотал Джером. – Я готов был поклясться, что он умер. Ну что ж. Такие чудеса случаются каждый день. Думаю, нам придется стереть его.

Я встала.

– О чем вы говорите?

– Джорджи, я рад, что ты снова с нами. Кстати, ты чудесно выглядишь.

Его шутка меня разозлила. Я знала, что энергия Сета пошла мне на пользу.

– Что вы имеете в виду, говоря, что сотрете его?

– А ты как думаешь? Нельзя позволить ему уйти после того, что он здесь видел. Заодно я немного уменьшу его чувство. Он слишком привязан к тебе.

– Что? Нет. Вы этого не сделаете.

Джером вздохнул и напустил на себя вид великомученика.

– Джорджина, ты понимаешь, что ему открылось? Его необходимо стереть. Нельзя позволить ему знать о нас.

– И какую часть любви ко мне вы у него отнимете? – Воспоминания Сета, сейчас ставшие моими собственными, сверкали в моем мозгу, как драгоценные камни.

– Он будет с трудом вспоминать, что когда-то вы были знакомы. В последние недели ты относилась к своей работе еще небрежнее, чем обычно. – Но вряд ли в этом можно было винить Сета, главная роль принадлежала Роману. – Вы оба будете работать лучше, если вместо тебя он влюбится в какую-нибудь смертную женщину.

«А тебе никогда не хочется взбунтоваться?» – услышала я лукавый вопрос Картера, заданный мне целую вечность назад.

– Вы не должны делать это. Не должны забирать его любовь ко мне вместе со всем остальным.

– Раз уж я буду там, то заодно сотру и его воспоминания о тебе. Все равно он не сможет жить как прежде, зная о существовании сил добра и зла. Даже ты согласишься с этим.

– Некоторые смертные знают о нас, – возразила я. – Например, Эрик. Эрик знает, но хранит секрет.

Внезапно я поняла, что Эрик хранил секрет и Елены. Он понял это, проработав с ней много лет, но не раскрыл мне правды, ограничившись осторожными полунамеками.

– Эрик особый случай. У него дар. А простой смертный с этим не справится. – Джером подошел к дивану и бесстрастно посмотрел на Сета. – Так будет лучше.

– Нет! Пожалуйста! – крикнула я, подбежала к Джерому и схватила его за рукав. – Пожалуйста, не надо!

Архидемон повернулся ко мне. В его темных глазах читалось изумление. Как я посмела прикоснуться к нему? Сморщившись от этого взгляда, я поняла, что от его снисходительного отношения ко мне не осталось и следа. Что-то изменилось. Но это было важно. Я не знала, чем это вызвано. Возможно, появлением Сета. Или Романа. Может быть, чем-то другим. Ясно было одно: все изменилось.

– Пожалуйста! – умоляла я. – Пожалуйста, не надо. Не отнимайте меня у него… в смысле из его мозга. Я сделаю все, что вы хотите. Все. – Я вытерла лоб, стараясь выглядеть спокойной и владеющей собой, но поняла, что это не получишь.

Джером слегка приподнял бровь, похоже, мне удалось вызвать его интерес. Выражение вступать в сделку с дьяволом возникло не случайно. Мало кто из демонов мог противиться такому соблазну.

– Что ты можешь мне предложить? Секс подействовал на моего сына, но со мной этот номер не пройдет.

– Да, – согласилась я и бросилась напролом. – На него это подействовало. И на большинство мужчин действует тоже. Джером, я знаю свое дело. Лучше, чем вы думаете. Как, по-вашему, почему я единственный суккуб в этом городе? Потому что я лучшая. Пока у меня не началась эта хандра, ну, та депрессия, в которой я нахожусь сейчас… я могла соблазнить любого. И не просто ради их жизненной силы. Я могла командовать ими. Заставлять их делать все, что мне хотелось, вынуждать совершать грехи, на которые до встречи со мной они были не способны. И они совершали их, причем совершали с удовольствием.

– Продолжай.

Я сделала глубокий вдох.

– Вам надоело, что я все время имею дело только с нищими духом, верно? Что я пренебрегаю своими обязанностями? Так вот, я могу измениться. Могу набить ваш склад душ доверху. Я уже делала это раньше. А от вас требуется только одно. Отпустить Сета. Пусть он сохранит память. Все свои воспоминания.

На какое-то время взгляд Джерома стал задумчивым.

– Все души в мире не принесут мне никакой пользы, если он выболтает то, что видел.

– Сначала посмотрим, сумеет ли он с этим справиться. Когда он оживет и придет в себя, мы поговорим с ним. Если выяснится, что он не сможет держать язык за зубами, тогда… ну, тогда вы сотрете его память.

– А кто будет решать, сможет он держать язык за зубами или нет?

Я замешкалась. Мне не хотелось, чтобы окончательное решение принимал демон.

– Картер. Картер может сказать, лжет человек или нет. – Я посмотрела на ангела. – Вы поймете, можно ему верить или нет, правда? Можно ли ему позволить… знать о нас?

Картер посмотрел на меня взглядом, смысла которого я не поняла.

– Да, – в конце концов, подтвердил он.

– А что будешь делать ты? – спросил Джером. – Ты сдержишь обещание, если Картер решит, что ему доверять нельзя?

Вопрос прозвучал слишком жестко. Мне казалось, что в этом случае Джером будет не вправе требовать выполнения условий сделки. Но я была готова рискнуть. В том, что Сет никому не расскажет о делах бессмертных, сомневаться не приходилось. Я открыла рот, чтобы дать согласие, но краем глаза увидела, что Хью покачал головой. Бес нахмурился, постучал пальцем по часам и произнес одними губами слово, которого я не поняла.

Но затем меня осенило. Время. Я слышала рассказы Хью и знала правило торговли: сделка с бесом должна иметь свой срок.

– Если Сет сохранит память, я буду добросовестно выполнять обязанности суккуба целый век. Если ее сотрут, я буду делать это… тридцать лет.

– Пятьдесят, – возразил Джером. – Мы не смертные. Даже век ничего не значит перед лицом вечности.

– Пятьдесят, – равнодушно согласилась я, – но не больше, чем требуется для выживания. Что бы вы ни думали, я не собираюсь заниматься этим каждый день. Я стану вступать в связи с мужчинами только при необходимости, но эти связи будут бурными. Очень бурными и греховными. С достойными мужчинами. Я буду делать это… раз в месяц-полтора.

– Этого мало. Каждые две недели, нуждаешься ты в этом или нет.

Я закрыла глаза. Торговаться дальше не было сил.

– Каждые две недели.

– Очень хорошо, – сказал Джером, но тут же предупредил: – Ты будешь выполнять условия сделки до тех пор, пока я по каким-либо причинам не решу ее аннулировать. Я, а не ты, ясно? Так что увильнуть тебе не удастся.

– Знаю. Я согласна.

– Тогда по рукам?

Он протянул руку. Я без колебания приняла ее, и между нами проскочила искра. Демон еле заметно улыбнулся.

– Договорились.

Глава двадцать шестая

– Все хандришь, Кинкейд?

Я оторвалась от компьютера и увидела Дага, лениво присевшего на край стола.

– С чего ты взял?

– Я еще никогда не видел у тебя такого грустного лица. Просто душа разрывается.

– Извини. Наверное, просто устала.

– Тогда иди домой. Твоя смена закончилась.

Опустив взгляд, я увидела в правом нижнем углу монитора цифры «5:07».

– Да, правда.

Даг искоса следил за тем, как я безропотно поднялась и вышла из-за стола.

– Слушай, ты уверена, что все в порядке?

– Да. Говорят тебе, я просто устала. До завтра.

Я повернулась и пошла.

– Эй, Кинкейд, ты ведь дружишь с Мортенсеном, верно?

– Типа того, – осторожно ответила я.

– Не знаешь, что с ним случилось? Раньше он торчал здесь каждый день, но прошла уже неделя, а о нем ни слуху ни духу. Пейдж волнуется. Думает, что мы его чем-то обидели.

– Не знаю. Мы с ним не такие уж близкие друзья. Извини. – Я пожала плечами. – Может, он заболел. Или уехал куда-нибудь.

– Может быть.

Я вышла из магазина. Стоял темный осенний вечер. По пятницам на бульваре Королевы Анны было тесно: людей привлекали сюда многочисленные развлечения и возможность отлично провести время. Погруженная в свои мысли, я шла сквозь толпу к своей машине, припаркованной в квартале от магазина. Поняв, что место вот-вот освободится, какой-то стервятник на красной «хонде» замедлил скорость и даже посигналил.

– Ну что, готова? – спросил Картер, материализовавшись на пассажирском сиденье.

Я пристегнула ремень безопасности.

– Всегда готова.

Мы доехали до района университета молча, хотя в мозгу у меня роились сотни вопросов. Когда неделю назад ангел увозил Сета, то просил меня не беспокоиться и обещал, что присмотрит за ним. Но, конечно, я беспокоилась. И из-за Сета, и из-за сделки, заключенной с Джеромом. Мне предстояло стать главной причиной хаоса и падения нравов в Сиэтле и затмить подвиги… точнее, злодеяния Хью. Предсказание Елены сбудется: отныне мое рабство только укрепится. От одной мысли об этом меня начинало тошнить.

– Я буду рядом, – успокоил меня Картер, когда через несколько минут мы остановились у двери Сета.

Образ ангела на мгновение замигал, и я поняла, что Картер стал невидимым. Для смертных, но не для меня.

– Что он знает?

– Не слишком много. В последние два дня он спал все меньше. Я кое-что сообщил ему, но думаю, что настоящего рассказа он ждет от тебя.

Я вздохнула, кивнула, посмотрела на дверь и почувствовала, что не могу сделать ни шагу.

– Можешь, – мягко сказал мне Картер.

Я снова кивнула, повернула ручку и вошла. Квартира Сета выглядела почти так же, как в прошлый раз. Кухня была такой же светлой и жизнерадостной, в гостиной стояли нераспакованные коробки с книгами. Из спальни доносилась негромкая музыка. Я поняла, что это «Ю-Ту», но песню не узнала. Я пошла на звук, добралась до спальни Сета и остановилась в дверях, не смея переступить порог.

Он сидел в кровати, опершись на подушки, и читал «Зеленую книгу сказок», казалось, позади осталась треть книги. Мое появление заставило Сета поднять глаза, и я с облегчением перевела дух, увидев, что ему полегчало. Лицо порозовело, глаза казались живыми и яркими. Но щетина стала гуще, было видно, что он неделю не брился. Наверное, решил отращивать бороду.

Он взял с тумбочки пульт и выключил музыку.

– Привет.

– Привет.

Я сделала несколько робких шагов и остановилась, боясь подойти ближе.

– Садитесь, – пригласил он.

– Спасибо. – Я принесла стул и поставила его рядом с кроватью.

С доски объявлений на меня пристально смотрели Кейди и О'Нил. Я села, взглянула на него, а потом отвернулась. Видеть эти янтарно-карие глаза после того, как я заглянула в его сознание, оказалось выше моих сил.

Мы сидели и молчали, о прежних непринужденных беседах можно было забыть. На сей раз Сет не торопился проявлять инициативу. Картер прав: писатель ждал рассказа от меня. Я подняла взгляд и заставила себя посмотреть ему в глаза. Я должна была сделать это. Должна была объяснить случившееся, но не могла открыть рот. Ирония судьбы. Это я-то, никогда не умевшая вовремя остановиться. Славившаяся тем, что не лезла за словом в карман.

Но делать было нечего. Я глубоко вдохнула, чувствуя на своих плечах всю тяжесть мира и понимая продолжительность адских мук, на которые дала согласие.

– Честно говоря… честно говоря, на самом деле я работаю вовсе не в книжном магазине. То есть я там работаю, но мое главное занятие здесь заключается совсем не в этом. Дело в том, что я суккуб. Знаю, что вам уже доводилось слышать о нас. Точнее, думаю, что доводилось, но сомневаюсь, что эти сведения были правильными…

Начало положено. Постепенно я рассказала ему все. О правилах, установленных для суккубов, о моем недовольстве ими, о том, почему я не могу встречаться с мужчинами, которые мне нравятся. Рассказала о других бессмертных, ангелах и демонах в человеческом обличье. Даже о нефилимах, намекнув на то, что присутствие Романа в моей квартире было вызвано желанием заманить его в ловушку, но приход Сета сорвал весь замысел. Я говорила сбивчиво и половину времени несла чушь. Я знала только одно: нужно продолжать рассказывать, продолжать объяснять Сету то, что объяснить невозможно.

Наконец, я остановилась, поток слов иссяк.

– Вот и все. Хотите верьте, хотите нет, но силы добра и зла… во всяком случае, люди считают их такими… действительно существуют в этом мире, и я одна из них. Сиэтл битком набит представителями сверхъестественных сил, просто люди не понимают этого. Возможно, оно и к лучшему. Если бы они знали о нас, то поняли бы, насколько жалкая и паршивая у нас жизнь…

Я умолкла и подумала, что если бы Сет не видел произошедшего в моей квартире, то принял бы меня за сумасшедшую. Черт побери, он мог думать так даже после увиденного. И оказался бы прав. Его карие глаза были задумчивыми. Он молча взвешивал мои слова. Почувствовав, что вот-вот расплачусь, я отвернулась и часто заморгала. Суккубов можно было обвинить во множестве грехов, на плач в их число не входил.

– Вы сказали… сказали, что были человеком, – неловко начал он, пытаясь переварить концепцию существования смертных и бессмертных. – Как же тогда… как же вы стали суккубом?

Я снова посмотрела на Сета. В этот момент я не могла отказать ему ни в чем. Даже в том, что причиняло мне смертельную боль.

– Я заключила сделку. Я уже говорила вам, что была замужем… и изменила мужу. Последствия этого оказались… не слишком приятными. Я продала свою душу и стала суккубом, чтобы возместить причиненную мной боль.

– Вы обрекли себя на вечные муки за одну-единственную ошибку? – Сет нахмурился. – Обмен неравноценный.

Я пожала плечами, чувствуя себя неуютно. Тема была скользкой. Раньше я никому об этом не рассказывала.

– Не знаю. Что сделано, то сделано.

– О'кей. – Он слегка пошевелился, и тишину нарушил шорох ткани. – Ну что ж. Спасибо за рассказ.

Меня выставляли. Мысль об этом вонзилась в меня как нож. Вот и все. Сет больше не хочет меня видеть. Между нами все кончено. После того, что я ему рассказала, наши отношения уже не могли стать прежними. Может быть, оно и к лучшему?

Я торопливо встала, мечтая убраться отсюда как можно скорее.

– Да. О'кей. – Я пошла к двери, но на пороге обернулась. – Сет…

– Да?

– Вы понимаете? Понимаете, почему я это делаю? Почему мы не можем… почему мы должны… – Я не могла закончить мысль. – Это невозможно. Мне хотелось бы, чтобы все было по-другому…

– Да, – тихо ответил он.

Я повернулась, пулей вылетела из квартиры и побежала к своей машине. Очутившись в салоне, я уткнулась лицом в руль и горько заплакала. Через пару минут меня кто-то нежно обнял. Я повернулась к Картеру и прижалась к его груди. Я слышала рассказы смертных, которым доводилось встречаться с ангелами. Люди говорили, что в это время они ощущали покой и блаженство. Раньше я над этим не задумывалась, но постепенно страшная боль в груди стала терпимой. Я слегка успокоилась, подняла голову и посмотрела на ангела.

– Он ненавидит меня, – выдавила я. – Теперь Сет меня ненавидит.

– Почему ты так говоришь?

– После всего, что я ему рассказала…

– Да, Сет озабочен и сбит с толку, но я сомневаюсь, что он тебя ненавидит. Такая любовь редко превращается в ненависть, хотя должен признать, что иногда они переплетаются.

Я шмыгнула носом.

– Вы ее чувствовали? Его любовь?

– Не так, как ты. Но чувствовал.

– Я никогда не ощущала ничего подобного. Я не могу на нее ответить. Он мне нравится… очень нравится. Может быть, я тоже люблю его, но не так, как он меня. Я не стою такой любви.

Картер недовольно щелкнул языком.

– Любви заслуживает каждый.

– Только не тот, кто согласился прожить следующее столетие, причиняя людям вред, развращая их, соблазняя и сея отчаяние. Вы должны ненавидеть меня за это. Да я сама себя ненавижу!

Взгляд ангела остался спокойным и невозмутимым.

– Если так, то почему ты согласилась на это?

Я откинула голову на спинку сиденья.

– Потому что не вынесла бы, если бы мысли обо мне… любовь ко мне… стерли из его сознания… и он бы больше никогда не вспомнил меня.

– Ирония судьбы, верно?

Я повернулась к нему, больше ничему не удивляясь.

– Что вы обо мне знаете?

– Кое-что знаю. Например, что тебе пришлось отдать за право стать суккубом.

– Тогда это казалось мне правильным, – пробормотала я, представив себе другое время, другое место и другого человека. – Он был таким грустным и так сердился на меня… Он не мог жить, зная, что я сделала. Я только хотела, чтобы меня навсегда вычеркнули из его памяти. Думала, будет лучше, если он… если все… забудут обо мне. Забудут о том, что я существовала.

– А теперь передумала?

– Я видела его… через много лет, когда он состарился. Я вернула себе прежнее обличье – кстати говоря, в последний раз. Я стала такой, какой он меня помнил, и подошла к нему. Но он даже не посмотрел на меня. Как будто не знал вовсе. Время, которое мы провели вместе… Любовь, которую он питал ко мне… Все ушло. Ушло навсегда. Это убило меня. Я стала ходячим мертвецом.

Я покачала головой.

– Я не могла позволить, чтобы это повторилось с Сетом. После того как узнала силу его чувства ко мне. Даже если теперь эта любовь погибла… если после моего рассказа от нее не осталось камня на камне. Даже если он больше никогда не заговорит со мной. Это лучше, чем мысль о том, что эта любовь не существовала.

– Любовь редко бывает идеальной, – напомнил Картер. – Люди обманывают себя, думая, что она возможна. Именно несовершенство делает любовь совершенной.

– Хватит с меня ваших парадоксов, – сказала я, внезапно почувствовав усталость, – Я только что потеряла человека, которого смогла полюбить после стольких лет. Полюбить по-настоящему. Не ради чистого наслаждения, как с Романом. Сет… У него было все. Страсть. Понимание. Дружба.

Я закрыла глаза и проглотила комок в горле.

– Мало того, я согласилась продолжить активное исполнение обязанностей суккуба. – Мне не давали покоя мысли о хороших парнях типа Дага и Брюса. Я не хотела их губить. – Картер, если бы вы знали, как я это ненавижу… Вы понятия не имеете, как мне не хочется этим заниматься. Но дело того стоит. Стоит, если Сет сможет сохранить свои воспоминания.

Я неуверенно посмотрела на ангела.

– Он сможет, правда? – Картер кивнул, и я облегченно вздохнула. – Вот и хорошо. По крайней мере, во всей этой истории будет луч надежды.

– Конечно, будет. Надежда есть всегда.

– Только не для меня.

– Надежда есть всегда, – решительно повторил он. Командная нотка, прозвучавшая в его голосе, напугала меня. – Надежды заслуживает каждый.

На мои глаза вновь навернулись слезы. О боже. Казалось, в последнее время я только и делала, что плакала.

– Даже суккуб?

– А суккуб особенно.

Он снова обнял меня, и я опять дала волю слезам. Проклятая душа получила недолгую передышку в объятиях небесного создания. Неужели Картер сказал правду? Неужели у меня еще есть надежда? И тут я вспомнила то, что заставило меня сначала задохнуться, а потом засмеяться.

Ангелы никогда не лгут.

Эпилог

– Кейси заболела, – бодро сказала мне Пейдж, надевая пальто. – Тебе придется заменить ее за кассой.

– Нет проблемы. – Я прислонилась к стене ее кабинета. – Здесь интереснее, чем дома.

Пейдж широко улыбнулась.

– Спасибо, что пришла. Да еще после неожиданного звонка. – Она рассеянно похлопала себя по животу. – Надеюсь, обойдется, но боль не отпускает целый день…

– Все в порядке. Ступай. Ты должна заботиться о себе. Точнее, о вас двоих.

Она еще раз улыбнулась мне, взяла сумочку и пошла к двери.

– Где-то здесь бродит Даг. Если понадобится помощь, привлеки его. Что-то я должна была тебе сказать… Ах, да, тебе кое-что просили передать. Оно в твоем кабинете. Я положила его в кресло.

От ее слов у меня засосало под ложечкой.

– Ч-что это?

– Сама увидишь. Все, я ушла.

Я вышла следом за Пейдж и поплелась в свой кабинет. В прошлый раз в моем кресле лежал конверт от Романа, еще один кусочек извращенной игры в любовь и ненависть. «О боже, – подумала я. – Я знала, что это будет совсем не так легко, как говорил Картер. Роман вернулся, и все началось сначала. Он ждет, что…»

Тут я задохнулась и потеряла дар речи. В кресле лежал «Пакт Глазго».

Я осторожно подняла книгу, держа ее, как драгоценную фарфоровую чашку. Это был мой экземпляр, тот самый, который я просила Сета подписать месяц назад, Я совсем о нем забыла. Когда я открыла обложку, из книги посыпались лепестки лаванды. Их оказалось всего горстка, но эти лепестки были мне дороже всех букетов на свете. Я собрала их, а потом прочитала:

Фетиде.

Я понимаю, что сделал это с большим опозданием, но очень часто то, чего мы желаем больше всего, приходит только в результате терпения и после долгой борьбы. Думаю, такова человеческая природа. Это знал еще Пелей.

Сет.

– Знаешь, он вернулся.

– Что? – Я отвлеклась от загадочной надписи и увидела Дага, остановившегося в дверном проеме.

Он кивнул на мою книгу.

– Мортенсен. Снова сидит в кафе и строчит, как обычно.

Я закрыла книгу и вцепилась в нее обеими руками.

– Даг… ты еще не забыл греческие мифы?

Он фыркнул.

– Обижаешь, Кинкейд.

– Фетида и Пелей… это ведь родители Ахилла, верно?

– Верно, – ответил он.

Даг считался у нас экспертом в области классической филологии.

Я была совершенно сбита с толку. Не понимала смысла надписи и не могла взять в толк, почему Сету понадобилось намекать на великого героя времен Троянской войны.

– А остальное ты помнишь? – с любопытством спросил меня Даг.

– Что именно? Что Ахилл был бездельником и психопатом? Да, это я помню.

– Ну, это знают все. А я имею в виду самое интересное. Про Фетиду и Пелея.

Я покачала головой, и он продолжил тоном профессора:

– Фетида была морской нимфой, а Пелей – любившим ее смертным. Но когда он решил за ней поухаживать, Фетида повела себя как последняя сука.

– Как это?

– Она умела превращаться.

Я чуть не уронила книгу.

– Что?

Даг кивнул.

– Когда Пелей подошел к ней, она начала превращаться во всякое дерьмо, чтобы его отпугнуть. Становилась дикими животными, силами природы, чудовищами и так далее.

– А он… что он делал?

– Держал ее. Схватил и не отпускал во время всех этих жутких метаморфоз. В кого она только не превращалась, он все равно держал.

– И что было потом? – еле слышно спросила я.

– Наконец, Фетида превратилась в женщину и осталась ею. А потом они поженились.

Когда прозвучало слово «превращаться», я затаила дыхание. Теперь я держала книгу, смотрела в пространство и ощущала себя так, словно у меня в душе выросли крылья. Душа взмахнула ими, я воспарила к небесам и снова начала дышать.

– Кинкейд, ты здорова? В последнее время ты какая-то странная.

Я заморгала и заставила себя вернуться к действительности.

– Да. Извини. Я просто задумалась. – Борясь с невесомостью, я добавила: – Отныне я приложу все силы, чтобы больше не быть странной.

У Дага отлегло от сердца.

– Конечно, соврать тебе ничего не стоит, но будем надеяться, что это правда.

– Да, – с улыбкой подтвердила я. – Будем надеяться.

Благодарности

Во-первых, хочу поблагодарить друзей и родных, которые своей любовью поддерживали меня во время написания этой книги. Этот роман никогда бы не увидел свет без моего мужа Майкла. Мы так часто говорили дома о Джорджине и ее неврозах, что ты вполне мог считать ее своей второй женой. Я люблю тебя.

Я должна выразить признательность клубу моих первых поклонников: Майклу, Дэвиду, Кристине и Марси. Вы послушно читали каждую страницу, которую я вам вручала, и с пониманием относились к моим требованиям дать ей немедленную оценку. Ваш энтузиазм и одобрение неизменно поддерживали меня. Не волнуйтесь, в один прекрасный день «Вестник» будет опубликован. Честное слово. Можете не сомневаться.

И наконец, спасибо редакторам и сотрудникам издательства, которые не давали мне сбиться с пути истинного: Кейту Маккину, Джиму Маккарти и Джону Сконьямильо. Благодарю за руководство и ценные советы.

notes

Примечания

1

Номеру один (ит.). – Здесь и далее примеч. ред.

2

Обувная компания, основанная потомственными итальянскими обувщиками Марией Мариино и Бруно Мальи, которая до сих пор использует в работе ручной труд.

3

Торо, Генри Дэвид (1817–1862) – американский писатель и философ. Его книга «Уолден, или Жизнь в лесу», изданная в 1854 году, стала самым читаемым произведением американской классической литературы и оказала влияние на таких писателей, как Л.Толстой, У. Йейтс, Э. Хемингуэй.

4

Мейнстрим (англ. mainstream – основное течение) – то есть то, что интересно читать.

5

Трансценденталист – участник американского литературно-философского движения XIX века, главой которого был Р.У.Эмерсен. Наиболее яркие представители: Г.Торо, Дж.Рипли, Т.Паркер.

6

Дьявол в женском обличье, соблазняющий мужчин.

7

Экшен, или боевик – фильм в котором особое внимание уделяется перестрелкам, дракам, погоням и т. п.

8

Изысканный итальянский десерт, приготавливаемый на основе сыра маскарпоне.

9

Неофициальное название Сиэтла.

10

Конец XVIII-начало XIX вв.

11

Миссула – город в штате Монтана в США.

12

Понюшка – маленькая щепотка нюхательного табаку, достаточная для одного приема.

13

«Сиэтл есть полуостров» (лат.).

14

Широко распространенные путеводители по различным странам. Название получили по имени немецкого книготорговца и издателя К. Бедекера (1801–1859), первоначально составившего свои путеводители на основе данных, полученных им в результате путешествий и поездок.

15

Пригород Сиэтла.

16

Площадь названа в честь основателей Сиэтла.

17

Пайк-плейс, или щучий рынок – исторический рыбный рынок.

18

В квартале Фримонт под сиэтловским мостом есть статуя бетонного тролля.

19

Космическая игла – обзорная площадка, один из главных символов Америки.

20

Ланг, Эндрю (1844–1912) – шотландский поэт, писатель и литературный критик, больше известный как собиратель народных сказок.

21

Движение, сформировавшееся во второй половине 60-х гг. в Калифорнии и представляющее собой конгломерат различных, спиритических и оккультных групп, культов, сект и учений с довольно свободно сформулированной идеологией.

22

Аркан (лат.) – тайна, тайный комплекс сведений или наставлений, содержащихся в картах Таро.

23

Пентаграмма – правильный пятиугольник, на сторонах которого находятся равнобедренные треугольники.

24

Адепт – посвященный в тайны какого-либо учения, секты; ревностный приверженец какой-либо идеи.

25

Клеврет – приспешник, приверженец, не брезгающий ничем, чтобы угодить своему покровителю.

26

Здесь: местность, протянувшаяся от Техаса до Айовы, где бушует большинство торнадо.

27

Белая Тара в буддизме: женщина – Бодхисаттва, достигшая совершенства и освобождения, но отказавшаяся от ухода в нирвану из сострадания к людям.

28

Древнеегипетский иероглиф, означающий «жизнь» и имеющий форму креста, увенчанного петлей.

29

То есть перемещение электрического заряда по воздуху, светящаяся дуга между двумя углями, через которые пропущен электрический ток.

30

Афронт – неожиданная неприятность, неудача, оскорбление, резкий отпор.

31

Сосиска в кукурузном хлебе, обычно подается на деревянной палочке.

32

Известный американский дизайнер.

33

Чипсы, содержащие микроколичество алкоголя.

34

Название хлопьев.

35

Танец в афро-американской народной танцевальной традиции.

36

Направление в хард-роке, оформившееся в конце 1980-х и достигшее своего апогея в 90-х годах, синтезировавшее элементы металлического рока и эстетику панк-рока. Наиболее яркий представитель – группа «Нирвана».

37

Игра слов. По-английски «bails» – это и шары, и мужские половые железы в разговорной лексике.

38

Самая распространенная версия Библии. Она признана классическим религиозным и литературным произведением. Писалась 7 лет с 1603 по 1611 г.г. Стала первой Библией, которую в церквях читали на английском языке.

39

(Быт., гл. 6, ст. 1–4).

40

Желтый колобок, персонаж компьютерной игры.

41

Прана – жизненный ветер, связанный с сердечным центром и сердечным сплетением и, следовательно, со здоровьем и силой сердца и его деятельности.

42

Сексизм – одна из форм психического насилия над личностью, суженное восприятие людей по признаку пола, проявляющееся в сексуальной дискриминации.

43

Изменение своим убеждениям, отступничество.

44

Ска – музыкальный стиль, появившийся на Ямайке е конце 1950-х гг. Его возникновение связано с появлением звуковых установок, позволявших танцевать прямо на улице.

45

Река в Северной Америке, по которой проходит граница между США и Мексикой.

46

Слабоалкогольный коктейль на основе белого рома и листьев мяты.

47

Конформист – приспособленец, пассивно принимающий существующий порядок вещей, господствующих мнений.

48

Майкл Корса (р. 1959) – американский дизайнер одежды. С 2000 года начал выпускать духи под собственным именем.

49

Здесь: закономерность поведения изучаемого предмета на будущее.

50

Здесь: легкая форма гипноза, применяемая для погружения в состоянии релаксации.

51

«Числа» – четвертая книга Моисеева; «Второзаконие» – пятая и последняя книга «Пятикнижия»; «Книга Иисуса Навина» – шестая книга в Ветхом Завете. Находится в теснейшей связи с «Пятикнижием» и составляет как бы его продолжение.

52

«Рыцарь плаща и кинжала» – метафора; т. е. разведчик в стане врага невидимый и смертоносный.

53

Портленд – важный экономический центр северо-запада США.

54

Инкуб – в средневековых легендах распутный демон, ищущий сексуальных связей с женщинами.

55

Здесь: положил на лопатки.

56

Фильм, в англоязычном мире считающийся одним из лучших фильмов всех времен и народов, с участием Кэтрин Хэпберн (1907–2003), американской актрисы, выдвигавшейся на премию «Оскар» двенадцать раз и удостоенной этой премии четырежды – больше, чем любой другой актер или актриса в истории.

57

Город в штате Вашингтон, США.

58

Вуайерист – человек, подглядывающий за половым актом или обнаженными представителями избранного пола.

59

Эксгибиционист – человек, достигающий сексуального удовлетворения путем демонстрации голого тела, ягодиц или половых органов другим лицам.

60

Игра, участники которой должны найти и собрать определенные предметы (не покупая их) за ограниченное количество времени. – Примеч. пер.

61

Алки – самая западная точка Сиэтла.

62

Здесь: шоссе, соединяющее эти два штата.

63

Мадрона – жилой район в восточной части Сиэтла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю