355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Р. Мэтьюсон » Игра без правил (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Игра без правил (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:43

Текст книги "Игра без правил (ЛП)"


Автор книги: Р. Мэтьюсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

И уж точно она не радовалась тому, что её смутят и унизят перед Джейсоном. Хотя все это и не входило в десятку самых любимый дел на вечер пятницы, Хейли с радостью пришла бы сюда, чтобы составить бабушке компанию и изо всех сил игнорировать все еле заметные оскорбления. Но она не могла вынести даже мысль о том, что Джейсон станет свидетелем того, как мало она значит для своей семьи.

– Мистер Блэйн, прибыли ваши гости, – вежливо улыбаясь, сказала Элизабет, останавливаясь перед огромным круглым столом, за которым сидели её родители, сестры и их мужья. Хейли нахмурилась, когда не увидела бабушку.

– Спасибо, – произнёс Джейсон, к удивлению Хейли, проигнорировав призывный взгляд женщины. Его равнодушие к женщинам, которые практически бросались на него, когда они выходили в свет, всегда удивляло Хейли. «Не такой уж он и плейбой», – подумала она и натянула для семьи улыбку.

– Хейли, дорогая, – вставая, сказал её папа. Его взгляд метнулся к Джейсону, а потом отец притянул её в объятия и быстро поцеловал в щёку. – Давно не виделись, милая. Я скучал.

Она чуть ли не сказала, что он мог бы и позвонить, если так уж сильно скучал, но сдержала порыв. Она не позволит ему узнать, что её задевает, когда он обещает, но так и не звонит. В любом случае, Хейли должна сообразить, что это её вина.

– Это мой друг – Джейсон Брэдфорд, – сказала она, указывая на Джейсона, который протянул руку её отцу.

– Приятно с вами познакомиться, сэр, – произнёс вежливо Джейсон.

Её папа пожал руку, с любопытством глядя на парня.

– Приятно познакомиться с одним из друзей моей дочери.

Хейли едва не содрогнулась, когда поняла, что Джейсон оказался первым другом со времён школы, которого она пригласила на встречу с её семьёй. Тот факт, что Джейсон – мужчина, будет проблемой, особенно если родственники подумают, что они встречаются.

– Папа? – произнесла Хейли, переводя его внимание на себя прежде, чем он сел на своё место.

– Да, дорогая? – спросил он, ещё раз посмотрев на Джейсона с любопытством.

– Где бабуля?

Он нахмурился.

– Она тебе не звонила?

– Нет, а что? – спросила она, уже чувствуя, к чему всё идёт.

– Она звонила предупредить, что ты и твой друг, – сказал он, ещё раз бросив на Джейсона один из тех любопытных взглядов, который Хейли очень хорошо знала, – присоединитесь к нам сегодня, но вспомнила, что на этот вечер у неё уже были планы.

Можно биться об заклад, что так и было.

Глава 11

– Джейсон, это моя сестра Роуз, – сказала Хейли, показывая на женщину с туго убранными в пучок волосами, что явно причиняло ей боль. Она изящно протянула ему свою руку.

Джейсон с осторожностью пожал её. Не потому, что хотел выглядеть благородным или оттого, что был потрясен знакомством. Нет, он просто боялся сломать её длинную тонкую руку. Парень тщательно по отдельности осмотрел двух других женщин за столом и быстро отметил, что все они высокие, тощие, очень тощие, и даже более плоские, чем десятилетний мальчик. Сами по себе они были привлекательными, но не имели ничего общего с его маленьким кузнечиком.

Через несколько минут, когда его познакомили с другой сестрой Хейли, Мартой, и их мужьями, Джоном и Эдвардом, его представили маме Хейли, которая выглядела расстроенной. У него ушла минута, чтобы осознать, что она пыталась улыбаться.

Ботокс.

«Мог бы сразу догадаться», – подумал Джейсон, пожимая руку женщины с такой же осторожностью, как и руки её дочерей. Он бесчисленное количество раз сталкивался с таким выражением лица во время родительских собраний.

Присев рядом с Хейли, которая так прелестно волновалась, он заметил, как Джон, муж Роуз, поглядывал на задницу официантки, пока та обходила стол, находящийся рядом с ними. Казалось, Роуз ничего не замечала, бросая нахмуренные взгляды в сторону Хейли. Глаза Джейсона переместились на других женщин, и он отметил, что все они делали то же самое, что и Роуз. Отец Хейли внимательно смотрел в его сторону, но, по крайней мере, это было объяснимо, а Эдвард попивал вино, уперев взгляд в ложбинку между грудей Хейли. Сама же девушка, казалось, не замечала внимательного взора её зятя, теребя в руках булочку к обеду.

– Дорогая, – прошептала Роуз, привлекая внимание всех, – ты действительно думаешь, что стоит это есть? – Она демонстративно посмотрела на булочку, которую вертела Хейли. Джейсон растерянно нахмурился, когда она промямлила: – Углеводы.

Хейли что-то тихо пробормотала и не особо аккуратно положила свою булочку к нему на тарелку. Роуз думала, что Хейли нужно сесть на диету? Джейсон не смог не пробежаться глазами по миниатюрной соблазнительной фигурке Хейли, останавливая свой взгляд на особо любимых местах. Но ему и не нужно было этого делать, потому что Джейсон точно знал, что у Хейли плоский животик. Чёрт побери, если именно углеводы были ответственны за такие изгибы её тела, тогда ему следовало проследить, чтобы её кабинет был завален...

– Мистер Брэдфорд, – привлекая внимание парня, решительно произнёс мистер Блэйн.

Чёрт.

Судя по выражению лица мужчины, он был не особо рад неторопливому осмотру, которому подверглась его дочь. Если бы у Джейсона была дочь, чего точно не случится в ближайшее время, которая выглядела бы как Хейли, он бы запер её и охранял с ружьём.

– Чем вы занимаетесь? – делая глоток вина, спросил его мистер Блэйн.

– Я преподаю историю в старшей школе «Лэтин Скрайб», – ответил Джейсон, заметив, что при этом заявлении у всех членов семьи Хейли на лицах появилось отвращение. Конечно, ему всё равно, но неужели им надо вести себя так, словно он сказал, что руками собирает конское дерьмо, зарабатывая себе на жизнь?

Мистер Блэйн кивнул.

– Очень хорошая школа. Её посещают несколько детей моих клиентов. – Он обратил своё внимание на Хейли. – Возможно, тебе стоит подумать над тем, чтобы подать туда заявление о приёме на работу, Хейли.

Прежде чем Джейсон успел открыть рот и спросить мужчину, о чём, чёрт побери, тот говорит, Хейли натянуто улыбнулась и сказала:

– Замечательная идея, пап. Отправлю резюме на следующей неделе.

– Думаю, это умный шаг, – сказал её папа. Джейсон заметил глубокий румянец, который покрыл лицо Хейли, когда она снова перевела взгляд на свою салфетку.

– Разве у неё не должна быть специальная степень, чтобы обучать детишек из старшей школы? – спросила Марта скучающим тоном, который говорил о том, что ей на всё это наплевать. – Хейли обучает дошкольников, не так ли? Не думаю, что они примут её, чтобы она обучала подростков.

– Я разберусь с этим завтра, – не потрудившись оторвать взгляд от своей салфетки, произнесла Хейли.

Какого чёрта здесь происходит?

«Должно быть, это чёртова шутка», – подумал Джейсон, откидываясь на спинку стула и осматривая дорого обставленную комнату на наличие скрытых камер. Не может быть, чтобы его милый маленький кузнечик была родом из такой неприветливой семьи.

– Если ты подумываешь о возвращении в колледж, то должна рассмотреть возможность реальной карьеры, – сказала миссис Блэйн и примирительно растянула губы в улыбке, говорящей, что её нисколько не волнует, что она только что оскорбила Джейсона. – Уверена, папа будет рад оплачивать учёбу на юридическом или медицинском факультете.

– Конечно, – рассеяно произнёс мистер Блэйн, проверяя свой КПК[9]. – Просто убедись, что отправила моему секретарю счёт на оплату обучения, как делала во время прошлого обучения.

Рука Хейли замерла на полпути к стакану с водой, и Джейсон нахмурился. По словам бабушки Хейли, девушка работала на трёх работах, чтобы учиться в колледже, и отказалась от какой-либо помощи со стороны семьи. Он никогда не понимал почему. До этого момента.

– Если Хейли хочет преподавать в старшей школе, то, возможно, ей следует подать заявление туда, где учился мистер Брэдфорд. В какой колледж вы ходили, мистер Брэдфорд? – спросила миссис Блэйн, махнув кому-то за другим столиком.

– В Гарвард, – сказал он и, осмотрев присутствующих за столом, заметил скучающие лица. Этот семейный ужин был не похож ни на один, на которых он когда-либо присутствовал. Джейсон привык к огромным порциям еды, доброжелательным лицам и спорам за добавку. Этот же ужин был неприветливым и бесстрастным. Джейсон даже не мог подумать, что Хейли имеет какое-то отношение к этой семье. Она же тёплая, милая и полная жизни девушка.

Мистер Блэйн ухмыльнулся.

– Выпускник университета, – сказал он, приподнимая свой бокал, словно отдавая честь. – Твой отец случайно не Ричард Брэдфорд? Мы вместе с ним учились на юридическом факультете. Гениальный мужчина.

Глотнув воды, Джейсон покачал головой.

– Нет, моего папу зовут Джаред. У него своя строительная компания в Мидлтауне.

Мистер Блэйн слегка нахмурился.

– Ну, предполагаю, что дела в компании твоего отца идут очень хорошо, раз он смог отправить тебя в Гарвард.

– Да, дела идут хорошо, но вообще-то я поступил по футбольной стипендии, – сказал Джейсон, не удивившись вновь вернувшемуся неодобрению на лице мистера Блэйна.

С Джейсоном все вели себя немного лучше, чем со студентами-контрактниками, так как он был стипендиатом. Он получал благодарность, подарки и хлопки по спине, когда открывал счёт в игре. Когда же он не открывал счёт, от него ожидали усиленной работы и беспрекословного подчинения.

В плане же учёбы от него многого не ожидали. Джейсон сомневался, что от него ждали даже посещения занятий. Он усиленно трудился, чтобы окончить университет на полтора года раньше, при этом сильно разозлив выпускников. Они были вынуждены четыре года играть в футбол без него, но Джейсону было всё равно. Он, чёрт побери, проследил за тем, чтобы закончить своё обучение как можно быстрее, потому что знал, что, если бы он облажался на футбольном поле и больше не смог играть, они бы, не мешкая, выставили его за дверь.

– Думаю, ей стоит подумать над тем, чтобы остепениться, – сказала Роуз. По крайней мере, Джейсон думал, что та, кто сидит рядом с ним, именно Роуз. От её слов парень вспотел. Господи, по тем взглядам, которые они бросали на него с тех пор, как он сел за стол, было очевидно, что все они считали, будто он её парень. Они и правда подумали, что Хейли привела его, потому что между ними все серьёзно? Он женат и с детьми?

Чёрт, нет.

Может, ему стоит просто...

– Уверена, Эдвард может предложить несколько мужчин, которые заинтересуются нашей Хейли, – предложила Роуз.

– Думаю, это отличная идея, – полностью согласился мистер Блэйн.

Подождите, что?

– Джон, возможно, тоже знает нескольких мужчин, которые могут быть заинтересованы. Правда, Джон? – спросила Марта.

Джон отвернулся от ещё одной задницы официантки и кивнул.

– Уверен, что у меня есть на примете несколько мужчин, которые хотели бы с ней познакомиться. – Как только он ответил, его глаза сразу же вернулись к заднице женщины.

Неужели Джейсон единственный из присутствующих понимает, как это оскорбительно для него? Это всё чушь. Он чертовски замечательная добыча. К его большому ужасу, многие женщины хотели бы выйти за него замуж. Джейсон как раз хотел сказать это присутствующим, когда его что-то отвлекло.

Небольшой смешок.

Он посмотрел на Хейли, которая сотрясалась от тихого смеха. Её родственники оскорбляют его мужественность, а она смеётся над ним? Какого чёрта?

– Хейли, дорогая, ты в порядке? – спросила миссис Блэйн.

Хейли смогла только кивнуть.

– Ох, мне пришла в голову замечательная идея! – взволнованно произнесла Марта, Роуз или как там, чёрт побери, её имя. – Здесь Роберт. Почему бы нам не пригласить его присоединиться? Вы же знаете, как он увлечён Хейли.

Чёрт возьми, кто такой Роберт? Джейсон проследил за тем, как мистер Блэйн взглянул на стол, мимо которого они проходили, и его взгляд остановился на блондинистом ублюдке, который улыбался Хейли. У него были идеальные светлые волосы и среднестатистическое лицо. Одет он был в дорогой строгий костюм, который, возможно, стоил дороже всей вместе взятой одежды Джейсона. Когда мужчина тепло улыбнулся Хейли, Джейсон тут же решил, что ненавидит этого ублюдка.

– Давайте я отправлю официанта, чтобы он попросил его присоединиться к нам, – сказал мистер Блэйн, уже подзывая официанта.

Судя по внезапно возникшей надменной улыбке Роберта, тот точно знал, что происходит.

– Нет, пап, все в порядке, – сказала Хейли. Её веселье испарилось, сменившись очевидным ужасом. – Кажется, он занят.

– Чепуха, – произнесла миссис Блэйн. – Ты же знаешь, для тебя у Роберта всегда есть время. Он такой приятный мужчина. Совершенно не понимаю, почему ты с ним рассталась. Если бы ты много лет назад послушалась меня, то сейчас была бы уже замужем и остепенилась, не тратя время на свои дурацкие увлечения, – добавила миссис Блэйн, заставляя Джейсона сжать челюсти.

– Она не найдёт никого лучше Роберта. Это точно, – сказала Марта, со скучающим видом посмотрев на Джейсона и переключив своё внимание на Роберта.

– Мне не нужен Роберт, – быстро произнесла Хейли, наблюдая, как официант подходит к её отцу. – Пап, я…

Мистер Блэйн отмахнулся от неё:

– Думаю, так для тебя будет лучше, Хейли, – сказал он, а затем через официанта передал приглашение Роберту.

Джейсон понял, что Хейли уж точно не хотелось, чтобы Роберт к ним присоединился. И это слегка успокоило его. Слегка. Эти люди – самые большие снобы, которых он когда-либо встречал в своей жизни, и не только потому, что они свысока смотрят на него, но ещё и на Хейли. Она этого не заслуживает.

– Пап, лучше бы ты этого не делал, – когда официант отошёл, сказала Хейли. – Мне не нужен Роберт. Я тебе это уже говорила.

– Не мешало бы дать ему второй шанс, дорогая, – произнесла миссис Блэйн.

Нет, серьёзно, кто-нибудь из них вообще понял, что Джейсон – её пара? Не то чтобы он действительно её парень, но, чёрт возьми, всё равно такое отношение оскорбляет. Если бы Хейли не была одним из его лучших друзей, он бы сообразил, как устроить разнос её семье, но она его друг, и Джейсон не мог этого сделать, иначе Хейли перестала бы для него готовить, а этим он точно не мог рисковать. Его маленький кузнечик умеет готовить такое печенье с шоколадной крошкой...

Джейсон поудобнее устроился на стуле. Высказать всё её семье – не самый лучший вариант, но это не значит, что он не может спасти своего маленького кузнечика. Взяв Хейли за руку, он встал, не упустив злых взглядов её семьи, направленных на их переплетённые руки, и осторожно поднял Хейли.

– Потанцуешь со мной? – ласково спросил он, кивнув на небольшой танцпол, заполненный пятью парами.

Глаза Хейли метнулись к своей семье и тут же расширились, когда она заметила, что Роберт направляется в их сторону.

– С удовольствием, – произнесла она, практически оттаскивая его от стола.

***************

Когда Джейсон прижал её к себе, она почувствовала, что впервые за этот час расслабилась.

– Не хочешь рассказать мне о нём? – спросил Джейсон, умело маневрируя вокруг других пар на небольшом танцполе.

Нервно покусывая нижнюю губу, Хейли наблюдала, как Роберт уселся на свободное место Джейсона. Он что-то сказал её отцу, и оба мужчины посмотрели на них.

– Он был моим парнем в старшей школе. Мы расстались в выпускном классе.

– И он хочет начать с того места, где вы остановились? – догадался Джейсон.

– Нет, – сказала Хейли, рассеянно барабаня пальцами по его плечу, – он хочет побить свой рекорд. – Заметив нахмуренное лицо Джейсона, девушка пожала плечами. – Я отказалась с ним спать.

Она тут же почувствовала, как мышцы на плече Джейсона напряглись, и он, прищурившись, посмотрел сначала на неё, потом на Роберта, и затем снова на неё.

– Ты уверена, что это всё, чего он хочет?

– Он сам мне так сказал, – просто ответила Хейли. – Он не заинтересован в чём-то большем, кроме ещё одной зарубки на спинке своей кровати.

– Что за придурок, – пробормотал Джейсон, заслужив несколько вздохов от женщин вокруг него. Хейли могла сказать, что он едва смог удержаться, чтобы не закатить глаза.

Как же ей не хотелось сегодня быть здесь. Господи, Хейли и правда ненавидела находиться здесь, но ей пришлось признать, что хорошо оказаться здесь не одной. Присутствие Джейсона рядом делало этот вечер почти терпимым. Ведь он даже умудрился заставить её рассмеяться, конечно, не специально, Хейли просто не смогла сдержать смех, увидев шок на лице парня, когда её семья так легко пренебрегла им. То, как её родственники вели себя с Джейсоном, разозлило её ещё больше, чем то, как они вели себя с ней.

Ей просто нужно уйти. Очевидно же, что они не хотят видеть здесь Хейли, а она не хочет, чтобы Роберт к ней лип. Просто тогда ей придётся провести следующие два часа, убирая его руку со своей ноги или пытаясь игнорировать сексуальные намёки, которые он наверняка будет шептать ей на ухо.

К тому же Хейли не могла просто так сидеть, наблюдая, как ужасно ведут себя её родственники с Джейсоном. Он хороший друг и заслуживает лучшего отношения. Особенно после того, как по-прежнему оставался добр к её семье, несмотря на их грубое отношение.

Парочка обернулась как раз вовремя, чтобы заметить, что Роберт встал и направился в их сторону. Замечательно. Похоже, этот вечер становится только хуже.

Улыбнувшись своей самой сексуальной улыбкой, Джейсон наклонился и прошептал:

– Чёрт, давай выбираться отсюда.

«Он и правда самый лучший друг», – решила Хейли, когда они сбегали из ресторана.

Глава 12

– Извините, мистер Брэдфорд, – быстро пробормотал Эрик, как правило, один из его лучших учеников, отведя глаза от убийственного взгляда Джейсона.

В последние три недели он со всеми вёл себя грубо. Сейчас вся его обычная беззаботность куда-то исчезла. И в этом не было никакого смысла. Он спал лучше всего на свете, а Хейли быстро стала самым важным человеком в его жизни. Джейсон и жизни-то теперь не мог представить без неё, да и не хотел.

Неважно, что они делали днём, но ночью они были вместе. Конечно, не так, как ему хотелось бы, но, по крайней мере, он все ещё мог обрести умиротворение в конце длинного дня. Две недели назад они оба перестали выскакивать из кроватей друг друга по утрам, чтобы сходить в душ и переодеться. Теперь у Хейли в ванной были его предметы личной гигиены, а в шкафу и комоде выделено место. В доме Джейсона для неё было то же самое.

Это было странно, но, возможно, не так странно, как два лучших друга, спящих вместе и не целующихся. Они словно жили вместе, чередуя дома. Они много времени проводили друг с другом, но помимо этого встречались с их общими или с его друзьями. Когда Джейсон не находился рядом с ней, ему было интересно, что она делает и о чём думает. Несколько раз ему приходилось останавливать себя, чтобы не позвонить Хейли и не выяснить это. Единственное, что спасало его рассудок – уверенность в том, что она не встречалась с другим мужчиной. Джейсон даже не представлял, как чувствовал бы себя в противном случае. Судя по его желанию всадить кулак в стену каждый раз, когда он думал о Хейли и другом парне, он чувствовал бы себя не очень хорошо.

Из-за соседней двери снова раздались громкие восклицания. Парень крепко сжал челюсти и сосредоточился на пятнадцати учениках своего класса по истории, у которых было двухчасовое занятие, чтобы пробежаться по материалу для завтрашнего итогового экзамена. Прошло всего десять минут урока, а ему уже хотелось задушить всех и каждого.

Джейсон в отвращении откинул бумаги на стол, тем самым заставив учеников нервно закрутиться в своих дизайнерских униформах.

– Я не понимаю. Мы повторяли этот материал весь год, а никто из вас, чёрт побери, не имеет никакого представления, о чём мы вообще говорим! – его голос всё повышался, отчего присутствующие девочки выглядели так, словно были готовы разрыдаться.

Из соседней аудитории снова раздался гул аплодисментов, привлекая его внимание к женщине, которая постоянно занимала его мысли. Джейсон провёл пальцами по волосам и зашагал по комнате. Сейчас он был так чертовски заведён, что почти готов сорваться.

Раздался тихий стук в соединяющие их с Хейли кабинеты дверь. Улыбаясь, она просунула голову внутрь. Её улыбка была словно бальзам для его души, мгновенно успокаивая Джейсона.

– Да? – спросил он её более мягким тоном, чем при разговоре с учениками.

Хейли нервно покусывала губу.

– Мистер Брэдфорд, мне стало интересно, могу ли я попросить вас и ваших учеников сделать мне огромное одолжение. Мне нужна помощь в подготовке моих детей к завтрашнему тесту, а так как оба класса изучают один и тот же материал, я надеялась, что вы не будете возражать, если присоединитесь к нам и поможете.

– Да, конечно. – Джейсон осознал, что ответил не раздумывая. Кто, чёрт побери, мог отказать кому-то настолько очаровательному? Хейли поправила на носу очки и снова улыбнулась, отчего у него чуть ли не подкосились колени.

– Великолепно! – произнесла она весело, открывая дверь шире. – Ребята, почему бы вам не пройти сюда? – Хейли повернулась лицом к своему классу. – Хорошо, вы, кучка негодяев, потеснитесь!

Джейсон схватил пакет с материалами, которые готовил всю неделю, и последовал за ней. Проходя мимо Хейли, он не смог сдержаться и схватил девушку за руку, сжимая её. Если кто-то из детей и заметил, то умно промолчал.

Парень наблюдал, как его ученики рассаживаются на свободные места в кабинете, бросая на него нервные взгляды. Без сомнений, они ожидали, что он снова начнёт кричать на них. Им было невдомёк, что его маленький кузнечик удерживала его в эмоционально стабильном состоянии.

Хейли запрыгнула на свой стол и закинула одну красивую ножку на другую, привлекая внимание всех парней. Джейсону тотчас же пришлось одёрнуть себя, чтобы не поубивать этих маленьких ублюдков.

Его маленький кузнечик, казалось, не замечала внимания, которое привлекала к себе, потому что потянулась назад, чтобы взять огромный коричневый бумажный пакет. Она немного поморщилась, поднимая и перекладывая его к себе колени. Хейли держала пакет, хватая другой рукой большой свёрток. Джейсон не стал ждать приглашения и уселся рядом с ней на стол.

– Хорошо, ребята, для тех, кто только что присоединился к нам, сообщаю, что мы повторяем материал. Каждый из нас по очереди будет задавать вам вопросы. Если знаете ответ, то получаете приз, – сказала она. Джейсон увидел, как его ученики заметно расслабились, и понял, что это вовсе не из-за приза, а из-за передышки от гнева учителя.

Заинтересовавшись призом, он наклонился и ахнул. Как Хейли посмела спрятать их от него?! Парень сердито посмотрел на неё, заслужив в ответ одно из её раздражённых закатываний глаз. Только он потянулся к свёртку, как его руку откинули. Как она могла?

– Может, и тебе что-нибудь перепадёт, если пятеро твоих учеников правильно ответят на вопрос, – проинформировала его Хейли.

Джейсон послал один из своих устрашающих взглядов своим ученикам, давая понять, что лучше бы им, чёрт побери, ответить верно и быстро, конечно, если они хотят жить. У Хейли был припрятан огромный свёрток, наверное, килограммов десять, c конфетами «Hershey’s Kisses» и мини-печеньем «Reese’s Peanut Butter», и будь он проклят, если не получит хотя бы килограммов семь. Чёрт с ними, с детьми. Неужели им образование нужно больше, чем ему шоколад? У них у всех есть трастовые фонды. Они могут обойтись и образованием в десять классов. Ему же, с другой стороны, нужен был этот чёртов шоколад. Как только пятеро его учеников правильно ответят на вопросы, он атакует этот свёрток, и плевать на последствия.

– Ладно, ребята, первый вопрос, – объявила Хейли, посмотрев на пакет. – Кто был первым президентом США?

Все в классе подняли руки.

Джейсон фыркнул.

– Ты пытаешься просто раздать мой шоколад? Пусть они борются за него.

Хейли произвольно выбрала одного из его учеников и послала Джейсону воздушный поцелуй. Постепенно вопросы становились сложнее. Девять вопросов спустя, он терпеливо ждал, когда один из его учеников, Джон, ответит на вопрос Хейли.

– Это произошло в тысяча восемьсот шестьдесят... – ребёнок умолк, задумавшись. Джейсон собирался помочь ему, если он не сможет ответить на вопрос. Не потому, что это как-то повлияет на педагогические навыки, а потому что это был пятый вопрос, и ему хотелось шоколада!

Пока Хейли в ожидании ответа наблюдала за учеником, Джейсон поднял четыре пальца.

– В тысяча восемьсот шестьдесят четвёртом году, – быстро ответил Джон, стараясь не смотреть на Джейсона.

– Очень хорошо, – сказала Хейли, кидая Джону мини-печенье «Peanut Butter cups».

– Эй, так не честно! – выкрикнула Синди, или чёрт знает как там она представилась на танцах. Он должен был догадаться, что маленькая ведьмочка будет искать отмщения. – Мистер Брэдфорд подсказал ему ответ!

– Не будь посредственной. Джон правильно ответил на вопрос, – сказал он, протягивая руку за шоколадом, который ему причитался.

Хейли осторожно разглядывала Джейсона, а точнее появившееся невинное выражение на его лице.

– Так ты просто сжульничал, чтобы получить шоколад?

Парень делал все возможное, чтобы выглядеть оскорблённым.

– Разве я смог бы так сделать? – спросил он.

Хейли закатила глаза и протянула ему целую горсть шоколадок.

– Это ненадолго удержит тебя от жульничества.

– Вроде бы должно, – произнёс Джейсон, разворачивая своё лакомство. Синди, или чёрт знает, как её зовут, хмуро на него смотрела, но он её проигнорировал. Джейсон съел весь шоколад за время опроса класса и сделал паузу, только чтобы протянуть назад руку и схватить бутылку с водой Хейли, чтобы запить шоколад.

Пока они сидели рядом, бедро к бедру, и задавали вопросы, Джейсон протянул руку и небрежно вырисовывал круги в нижней части спины Хейли. Он практически застонал, когда ощутил её дрожь. Внешне девушка казалась спокойной и расслабленной. Она смеялась с детьми, и у неё не возникало трудностей, чтобы задавать им вопросы. Джейсон прекратил гладить её спину, только когда она протянула ему конфетку, что случалось только когда она подлавливала его на жульничестве.

Прозвенел звонок на ланч. Хейли подняла руку.

– Хорошо, ребята, вы усердно учились весь год. Я хочу, чтобы вы пошли домой и расслабились. Это просто тест, ребят. Просто помните это, и вы справитесь. Не забывайте, что тот, кто заработает проходной балл не менее восьмидесяти, приглашён ко мне на следующей неделе в день окончания школы на вечеринку с мороженым.

Джейсон уставился на Хейли. Сначала шоколад, а теперь мороженое. Что ещё она скрывает от него? Он поднял руку, чтобы остановить ребят.

– То же самое касается и моего класса, – сказал он.

– Повторюшка, – пробормотала Хейли.

– Прямо в точку, – сказал он и махнул ученикам, чтобы те уходили.

Они встали и вышли, а Джейсон, потянувшись, выхватил у Хейли пакет, поставив его на свои колени, и начал отползать. Хейли выхватила обратно свой свёрток, кинула его в ящик стола и заперла.

Парень закатил глаза.

– Это меня не остановит.

– Веди себя прилично. Если к концу дня что-то останется, то получишь больше, – сказала она и отложила свои вещи. Хейли притормозила у двери, пытаясь выглядеть суровой, и сказала: —Лучше бы после ланча этому шоколаду оказаться на месте, мистер.

– Конечно, – с готовностью согласился Джейсон.

Хейли бросила на него последний предупреждающий взгляд и направилась в кафе на дежурство. Он пойдёт сразу за ней, потому что у них совпадают расписания. Вот только перед этим ему нужно кое-что сделать.

Джейсон убедился, что девушка ушла, встал на колени и подцепил замок с помощью двух скрепок, найденных на столе. Через несколько секунд замок щёлкнул, парень забрал свой трофей и, вздохнув, направился в свой класс. И когда она уже научится?

***************

– Я до сих пор не понимаю, в чём проблема, – сказала Мэри.

Хейли через кабинку бросила на свою подругу сердитый взгляд.

– А что здесь непонятного? Каким-то образом я оказалась в серьёзных отношениях без отношений.

– Звучит необычно, – сказала Мэри. После короткой паузы она спросила: – Какого чёрта это значит? Я думала, вы с Джейсоном только друзья.

– Мы друзья! Просто это... – Хейли тяжело вздохнула и повертела в руках этикетку от своего пива. – Он ни с кем не встречается и не проявляет интерес ни к одной женщине. Когда мы куда-нибудь выходим, он отшивает женщин и говорит, что не заинтересован.

– Ну, это мило...

– Когда же ко мне приближаются парни, Джейсон закидывает на меня руку и смотрит на них так, что пугает их до чёртиков. Прошлым вечером, когда мы ходили с Митчем в кино, какой-то парень в очереди встал слишком близко ко мне, и Джейсон начал с ним перебранку.

– Он просто беспокоится...

– Он ведёт себя так, будто я его девушка. Он всегда прикасается ко мне и прижимается. Мы каждую ночь спим в одной кровати. Мы попробовали такие позы для сна, словно это позы для секса! – тихо прошипела Хейли, надеясь, что громкая музыка из музыкального автомата заглушила её голос для остальных посетителей бара.

– И тебе это не нравится? – догадалась Мэри.

– Нравится? Да я это обожаю! Мало того, мне хочется большего. Господи, я не могу перестать думать о нём и о том, чтобы он был так близко. Когда же Джейсон недостаточно близко, это меня убивает. Я такая жалкая, – пробормотала девушка грустно.

– Он знает?

– Нет. Если бы знал, то отстранился бы. Ему не нужна девушка. Он хочет подругу, сестру.

– Мне так не кажется.

– Поверь мне. Нет ни единого шанса, что Джейсон Брэдфорд изменится ради меня.

– Конечно, если ты не дашь ему шанса, он и не изменится. – Мэри потянулась и взяла Хейли за руку. – Ты влюбилась в него, да?

Хейли вытерла глаза.

– Давай поговорим о чём-нибудь другом.

– Хорошо, – вздохнула Мэри, покрутив в стакане с имбирным пивом красную соломинку, и осмотрела бар. – Сегодня здесь много действительно симпатичных парней.

Хейли проследила за взглядом подруги и кивнула в знак согласия. Сегодня здесь и правда было много симпатичных парней. И поэтому возник ещё один интересный вопрос. Если бы она решила встречаться с парнем и привела бы его домой, это бы сильно разозлило Джейсона? Хотя если бы она начала с кем-то встречаться, то больше не смогла бы спать с Джейсоном в одной кровати. Это было бы нечестно, да и просто очень странно. Да и тот факт, что она не хотела другого мужчину, кроме Джейсона, никак не помогал.

Хейли простонала про себя. Сегодняшний вечер был посвящён отдыху после повторения пройденного материала. Она здесь не для того, чтобы восхищаться Джейсоном Брэдфордом. Сегодня она здесь, чтобы выпить, сыграть в пул и расслабиться.

– О, Хейли, может, нам следует пойти куда-нибудь ещё? Как насчёт того, чтобы взять напрокат фильм, купить пиццу и поехать ко мне? – нервно спросила Мэри.

Хейли нахмурилась.

– Мы целый час ждали, пока освободится стол для пула, и сейчас мы следующие в очереди. К тому же, я не допила пиво. Что случилось?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю