Текст книги "Разбойник (СИ)"
Автор книги: Прохор Смирнов
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
Этот бросок был наполнен такой яростью, что Гросох едва выдержал напор и чуть не упал. Сразу за этим на него обрушился град ударов, царапин, укусов. Гросох успел сам ударить противника несколько раз, но это Задиру вовсе не остановило. Он наседал и наседал, до тех пор, пока Гросох наконец не упал.
В этот момент Задира на мгновение застопорился, задрав пасть кверху и издав торжествующий рык. Гросох видел, как некоторые грайдцы, снова собравшиеся в толпу, победно подняли кулаки. Увидел он и безучастное лицо мадрала, наблюдавшего за происходящим, будто бы следил за какими-то возящимися в пыли тараканами…
И тут Гросоха обуяла ярость. Его не забить до смерти какому-то выскочке, вроде Задиры! Он – настоящий грайдец!
Он ушёл от удара ноги Задиры и вскочил, ударив его в то место, где должны были быть сломанные рёбра.
Задира глухо взвыл и сжался. Гросох ударил его в оторванное ухо, снова ударил по рёбрам, а потом в челюсть. Голова Задиры опрокинулась назад, он, пошатываясь, стал отступать. Гросох не терял времени: подскочив к противнику он вцепился руками в челюсти и потянул.
Задира понял, что сейчас будет, и заизвивался. Гросоху в плечи, в грудь, в шею впивались когти, сыпались удары, но Гросох не сдавался. Он всё тянул и тянул, пока наконец с хрустом и хлюпаньем нижняя челюсть Задиры не оторвалась и осталась у него в руке.
Его противник повалился на землю. Настала очередь Гросоха победно и громогласно рычать. Увидев, что Задира по-прежнему ползает на четвереньках, Гросох несколько раз припечатал его голову к земле ногой. Задира окончательно затих.
Гросох торжествующе глянул на остальных. Он вышел победителем из схватки с врагом! По традициям грайдцев не было большей доблести!..
Вот только остальные либо забыли об этом в рабстве, либо просто предпочитали не вспоминать. Потому что и сейчас Гросоха сопровождали всё те же злобные взгляды, что и до схватки.
На губах мадрала появилась презрительная усмешка.
– Хорошо, – сказал он, и его морщинистая кожа уродливо дёрнулась. – Выбор сделан. Сейчас ты должен отдохнуть. А вечером ты предстанешь перед нашим господином. У него будет для тебя задание, – он посмотрел на остальных грайдцев, обнажил длинные клыки и снова закричал страшным потусторонним голосом: – А вы возвращайтесь к работе! Не то познаете на себе всю силу магии!
Мадрал ещё раз щёлкнул хлыстом, развернулся и широким шагом пошёл прочь, в сторону особняка. Часть грайдцев тут же бросилась собирать оставшийся мафшахерх, другая перед этим смерила Гросоха и друг друга ненавидящими взглядами. А Гросох какое-то время стоял всё там же, не прикрыв свои раны, не спрятавшись от солнца и даже не закрыв глаза поверженному Задире, как того требовал обычай.
Он ненавидел, когда ему приходилось много думать или выбирать. Грайдец не должен был заниматься такими глупостями. В жизни всё однозначно и понятно. По крайней мере, так должно быть. Но сейчас ему вновь невольно пришлось столкнуться со сложными мыслями, и он почувствовал, как за глазами начала зарождаться острая головная боль.
Да, он победил, он выжил. И теперь следующий день, или ещё дольше, он будет бойцом – тем, кем и должен быть каждый грайдец. Теперь он будет выполнять какое-то важное поручение хозяина – а это было единственное, за что грайдцы могли получить хоть что-то. И это было хорошо.
Но, с другой стороны, он поддался на провокацию Задиры, убил собрата по приказу мадрала, из-за какой-то корзины. Рабы не любили, когда у кого-то что-то получалось лучше, или когда кому-то доставалось что-то лишнее, и теперь они будут Гросоха ненавидеть ещё больше. Плеч ему никто точно не подставит – только подножки.
И в итоге… Гросох победил или проиграл?
Глава 4. Хитрый шанс
Около полудня у порталов Грармаура Чижа встретил всё тот же альт.
– У вас не нашлось более подходящего платья, мастер Чиж? – брезгливо произнёс он.
– Увы и ах – к моему большому сожалению, ничего прочего у меня не имеется, – Чиж трагично развёл руками, одетый во всё то же пальто, разве что чуть почищенное от пыли. – Зато какая замечательная мотивация ввязываться в дела за сорок тысяч эфиров, нет? Возможно, наконец обзаведусь вторым пальто, или, ещё лучше, шляпой!
Альт, похоже, иронии не понял.
– Тогда ничего не поделаешь. Возможно, это будет лучше подходить вашему имиджу. В конце концов, определённый флёр в этом одеянии есть.
Чиж пожал плечами.
– Такая точка зрения тоже имеет право на существование…
Пройдя сквозь портал, Чиж слегка сощурил глаза от непривычно яркого солнца, но очень быстро сориентировался.
– Это ж Муфизол! – усмехнулся он. – Столица плантаторов! Именно здесь я этот плащ и купил.
– Купили? – удивлённо переспросил альт.
– Да, вопреки обыкновению. Ткань из налатолла, в конце концов, прекрасна в любую погоду.
– Не знал, что и среди членов Сходки встречаются ценители нежнейшей из тканей, – с лёгкой усмешкой заметил альт.
– Во всём Рейборе, о благородный – ой, не-благородный, тысяча извинений – альт. Что работает, то работает, этого нельзя отрицать!
Альт не ответил на этот выпад. Они вышли из зала порталов, за дверьми которого их ждала карета, запряжённая двумя лошадьми.
– Ба! Вот это честь! И личный экипаж, и ещё и лошади – большая редкость в Барадане! Неужели ваш хозяин действительно настолько проникся моими талантами, нет?
Прежде, чем ответить, альт сам забрался следом за Чижом в карету, захлопнул дверь и задёрнул ажурные шторки.
– Господин Лаарнель проводит сегодня званый вечер. Моему господину необходимо произвести самое благоприятное впечатление на своих гостей.
– Что же? – Чиж поднял бровь. – Неужели они не наслышаны о его невероятной щедрости?
Альт слегка скривил губы.
– Ваша сделка имеет особую важность для моего господина, мастер Чиж, – сухо ответил он. – Что до репутации, то ни одно деяние, направленное на её поддержание, не будет лишним. Полагаю, не вам об этом напоминать.
Чиж кивнул.
– И каков же план? Подвезти меня к парадному входу, высадить на ковровую дорожку и?..
– Вовсе нет, – усмехнулся альт. – Вас подвезут к одному из чёрных ходов в имение. Ваша встреча с господином Лаарнелем должна состояться до начала вечера. Карета – лишь для того, чтобы не возникло лишних пересудов.
Альт ухмыльнулся шире. Чиж не собирался доставлять ему ещё больше удовольствия.
– Обеими руками за! Боюсь, стоит мне появиться на каком-нибудь светском рауте, как тут же выяснится, что я ненароком обокрал или обидел пару-тройку присутствующих. Или половину. Или, если раут выдастся особенно пышным и высокозваным, то вообще всех! У кого-то увёл любимую брошку, у кого-то стащил кошель с деньгами, у третьих вообще вскрыл фамильные дома любимых дедушек… Улавливаешь? Так что, пожалуй, это одна из мудрейших идей твоего не-благородного господина: искренне рукоплещу!
Альта выдали слегка опустившиеся уголки губ и сверкнувшие неприязнью глаза.
«Наконец-то! – усмехнулся про себя Чиж. – Я уж думал, его из себя не выведешь.»
– Вы слишком высокого о себе мнения, мастер Чиж, – произнёс слуга. – Боюсь, это ещё сослужит вам дурную службу.
– Как?! – Чиж всеми силами изобразил оскорблённое возмущение. – Неужели вы мне угрожаете?
– Напротив – это совет. Могу дать вам ещё один: в присутствии господина Лаарнеля вам стоит вовсе удерживаться от подобных выходок.
Теперь Чиж ухмыльнулся, совсем не скрываясь.
«Вот мы и поняли, как нам стоит общаться.»
– Благодарю за совет. Могу ответить взаимностью, – альт заинтересованно склонил голову. – Моё самомнение, как и моя репутация, основаны отнюдь не на пустом месте.
Альт едва слышно хмыкнул.
– Конечно.
Чиж, всё также ухмыляясь, откинулся на спинку кресла кареты. Слегка приподняв шторку, он выглянул из окна. Они уже выехали из Муфизола: приземистые трёх– и четырёхэтажные домики остались позади. Дальше, насколько хватал глаз, простирались плантации налатолла. Бесконечные ряды кустов с уже обнажившими волосатые кисточки бутонами раскинулись чуть ли не до самого горизонта. Между ними туда-сюда шныряли рабы. Насколько разглядел Чиж – грайдцы.
«Интересно, – подумал он, – а не лаарнелевскую ли курточку я сейчас ношу?»
Через ещё минут пятнадцать езды показалась усадьба. Это был большой особняк, с несколькими крыльями, с кучей этажей, даже с тремя башенками. Вдоль карниза, вокруг колон, по рамам окон вились какие-то замысловатые узоры, где-то нарисованные, где-то вылепленные, где-то вообще высеченные; сами окна – большие, застеклённые.
«В сорок тысяч эфиров верится больше…»
– Прошу вас задёрнуть шторку, мастер Чиж, – подал голос альт. Чиж отодвинулся от окна и поднял руки вверх.
– Конечно! Гостям не-благородного господина Лаарнеля ни в коем случае нельзя дать даже намёка на присутствие такой низкой личности, как я!
Карета потряслась ещё несколько минут и остановилась. Когда слуга-альт открыл дверь, Чиж увидел песчаную дорожку, ведущую к массивному крыльцу с литыми перилами. Если бы альт не предупредил его, он бы неиронично подумал, что это – самый что ни на есть парадный вход.
– Прошу вас подождать здесь, – произнёс альт. – Я доложу о вас господину Лаарнелю.
Чиж милостиво кивнул, и альт скрылся в глубине здания.
«Так и оставят? – поднял бровь Чиж. – М-да, рано я обрадовался…»
Хотя, окинув взглядом то пространство, на котором он сейчас находился, Чиж понял, что, в целом, Лаарнелю нечего было опасаться, оставляя ненадёжных гостей здесь. Дверь, судя по тому, как вошёл альт, запирается. Внутри наверняка есть кое-какая магическая и не-магическая защита. Днём проникнуть в окна, несмотря на размер, почти невозможно – слишком уж всё на виду. Если уходить – то только через плантации налатолла, а значит, по открытому пространству, почти ничем не защищённому. В ночи, конечно, можно было бы ещё попробовать попрятаться, но вот днём – вряд ли скроешься. Кроме того, в полях сидела куча рабов-грайдцев. Они и свободные-то не отличались дружелюбием, а тут наверняка бросаются на всё, что движется.
«Всё охотней верю в сорок тысяч, – повторил про себя Чиж. – Интересно, а какой-нибудь план здания есть? Жаль будет уйти, даже не приобщившись к такому прекрасному творению…»
Дальше предаваться заманчивым мечтаниям у Чижа не получилось. Дверь на крыльце снова распахнулась, и там показался очередной слуга Лаарнеля.
– Господин Лаарнель ждёт тебя, человек.
Слуга этот был мадралом: с сухой кожей, морщинами, красными недружелюбными глазами. Кроме того, он был облачён в доспехи, а у пояса у него болтался короткий меч, рядом с ним – несколько крупных ключей. В целом, вряд ли такое оружие было сильно эффективней мадральской магии – но Лаарнель, очевидно, стремился покрасоваться.
Чиж широко и, как мог, вежливо улыбнулся.
– Да уж, нечасто мадралы с альтами работают… Приятно видеть столь цветущее общество без предрассудков! – и он шагнул внутрь. Там его встретил ещё один мадрал, и под таким конвоем Чиж направился куда-то вглубь дома. Слегка попетляв, миновав несколько поворотов, как минимум две лестницы и около пяти гобеленов, один другого вычурней, Чиж наконец добрался до кабинета. Вошедшие мадралы встали прямо посреди комнаты, предоставив гостю, тем временем, праздно оглядывать её.
У большого окна, выходившего в какой-то двор-сад, стоял аккуратный прямоугольный стол, такой же – слева. Из прочей мебели в комнате были только стеллажи с книгами, и те сдвинутые на сторону, обнажавшие огромное пустое пространство побелённой стены. На столах стояли какие-то побрякушки: странный разукрашенный шар на подставке, какой-то кожаный свёрток, фарфоровая чашечка, перо, чернильница; на левом столе – какие-то бумаги, причудливые приборы, ещё одна чернильница и прочая-прочая. Но, стоит заметить: всё в абсолютном порядке, будто выставленное по линейке.
За столом, у окна, стоял альт, худощавый даже для своей расы. Вокруг его глаз рассыпаны были небольшие морщинки, свидетельствующие о частой улыбке. Одет альт был в длиннополый тёмно-синий сюртук, который Чиж чаще видел на выходцах из Наина. На подоконнике у окна лежала того же цвета шляпа.
Многих могла бы ввести в заблуждение столь невзрачная обстановка и, тем более, одежда. Однако Чиж давно уже понял: чем серьёзнее человек (или альт, или мадрал – да вообще, любое живое существо), тем менее склонен он напоказ демонстрировать приверженность какой-то пышности и пёстрости.
«Всё охотнее верю в сорок тысяч,» – снова повторил про себя Чиж.
Альт – собственно, Лаарнель, – жестом отослал мадралов. Те закрыли за собой дверь. Хозяин неторопливо подошёл к столу и, взяв в руки чашку с блюдцем, сделал медленный глоток.
– Итак, – наконец соизволил произнести он. – Вы, должно быть, тот самый Вертлявый Чиж.
– За неимением прочих известных мне персон с тем же именем – полагаю, что да. Лаарнель, верно?
– Ландаусаль Лаарнель, – хозяин слегка кивнул. Чиж широко улыбнулся.
– Очень внушительное у вас тут жилище. Моё нижайшее почтение архитекторам.
– Я сам спроектировал это здание.
– Тогда, очевидно, нижайшее почтение вам, – Чиж подошёл к ближайшему столу и принялся рассматривать бумаги.
– Я рад, что вы приняли моё предложение, – нарушил через какое-то время тишину Лаарнель.
– Ох, неловко вышло… Прошу прощения, но вас, по всей видимости, дезинформировали. Я вашим предложением невероятно заинтригован и с радостью выслушаю вас – но пока что не готов сказать, принимаю ли я его.
Лаарнель улыбнулся. Морщины, конечно, никуда не ушли, но вот улыбку, которую лицезрел сейчас Чиж, дружелюбной можно было бы назвать с весьма внушительной натяжкой.
– Я также рад, что не ошибся в вашей репутации – по крайней мере в том, что касается вашей наглости.
– У всех свои недостатки. В моём случае все они с лихвой компенсируются достоинствами.
Лаарнель поставил чашечку на стол и заложил руки за спину.
– Мои источники в самом деле утверждали наличие у вас занятной особенности: превозносить себя вопреки всем разумным пределам.
– Нет-нет! Едва ли это можно назвать достоинством… Я, скорее, говорил о дружелюбии, врождённом оптимизме и чувстве юмора! Да и кроме того, что-то же заставило вас посылать верного слугу аж на Сходку, чтобы добыть меня, нет?
– Польза или вред от человека определяется вовсе не голыми качествами, – задумчиво заметил альт. – Но вы правы. Суть того поручения, которое вы для меня выполните, заставляет меня обратиться к личностям с навыками и привычками, которых обычно лишены представители моего круга. Прошу вас, положите это на место.
Чиж положил на место какой-то хитрый прибор с тремя ножками и примирительно поднял руки.
– Прошу покорнейше прощения: я всё-таки пока не согласился исполнить ваш заказ.
– Вам сообщили предлагаемые условия?
– Иначе меня бы здесь и не было. Ваш же помощник ничего не перепутал? Сорок тысяч эфиров?
Улыбка Лаарнеля превратилась в усмешку.
– Вы получите деньги, когда выполните поручение.
– Звучит внушительно! О каких масштабах мы говорим? Простая кража? Ограбление? Ограбление со взломом? Если я хоть что-то понимаю, мне понадобится небольшой возик, чтобы вывезти то сокровище, которое вы хотите получить…
– О нет. Едва ли подобные аппетиты смог бы удовлетворить один-единственный разбойник, тем более никак не связанный со Сходкой. В конце концов, вы известны дерзостью своих преступлений, а не масштабом. Речь идёт о деле более деликатном.
– Я весь внимание!
Лаарнель обошёл свой стол и повернулся к окну. Какое-то время он молчал.
– Ах, так вот чего вы хотите! Эх, боюсь, мне всё-таки придётся попросить больше информации…
– Вам приходилось бывать в Мафеле?
– Нет. Скажу откровенно, даже названия такого не слышал. А что, там есть что-то ценное?
– Не для практичных людей. Примитивный мир, почти лишённый магии, до недавнего времени неизвестный никому в Рейборе. Населён в основном людьми. Однако в последнее время более развитые расы стали проявлять к нему определённое внимание. В том числе, – Лаарнель обернулся обратно к Чижу, – альты из Наэсфеля.
Чиж хмыкнул.
– Что ж, флаг в руки доблестным колонизаторам из Наэсфеля! Уверен, у местных людей не представится и шанса оказать им достойное сопротивление, и Мафель будет наконец приобщён!..
– Один из этих альтов, – продолжал Лаарнель, словно не замечая паясничания Чижа, – владеет неким серебрянным кулоном. Мне нужно, чтобы вы достали этот кулон.
Чиж сощурил один глаз.
– Один кулон?
– Да.
– Который просто у какого-то альта? Не в пещере, не в страшной крепости, не под охраной целой роты чародеев?
– Именно.
– И мне принести его вам?
– Всё так.
Чиж чуть подался назад.
– Это что, какой-то магический артефакт? Или он целиком из аелиса? Или?..
– С вас достаточно того, что он имеет для меня очень высокую ценность, – прервал разбойника Лаарнель. – Как только вы доставите его мне, я выплачу вам предназначающееся вознаграждение.
Чиж сощурил второй глаз.
– Все сорок тысяч.
– Как и было обещано, – Лаарнель взял со стола какую-то бумагу с двумя большими гербами в низу листа. – Это чек на соответствующую сумму. Вы сможете получить причитающиеся вам деньги в любом из банков Вольных миров диввов, в том числе и Барадана.
Чиж усмехнулся.
– Весьма официально. Однако, как вы понимаете, я стремлюсь поменьше светиться где-либо. Репутация, все дела…
– Это также предусмотрено, – Лаарнель взял со стола вторую бумагу. – Это свидетельство позволит вам свободно передвигаться по всем мирам в подчинении диввов без всякого опасения за вашу жизнь. Она заверена Верховным Советом Барадана.
Чиж глубоко поклонился.
– Я не был осведомлён, что у вас есть такие полномочия, о трижды великий благородный – ох, типун на мой болтливый язык! – просто господин Лаарнель.
Альт, если и возмутился, не выказал это ровно ничем.
– На обоих документах появится моя подпись, как только кулон будет у меня. Тогда они приобретут юридическую силу, – Лаарнель положил бумаги обратно на стол. – Как видите, условия для вас самые выгодные. Лучшее, на что может рассчитывать наёмник, не состоящий в Сходке.
– Что ж… Не могу сказать, что всё превосходит мои ожидания, поскольку я всё же предпочёл бы получить деньги твёрдой монетой, хотя бы чтобы иметь возможность возлежать на моих горах золота… Но ваши условия, господин Лаарнель, вполне соответствуют потребностям моей скромной персоны. Осталось лишь уточнить несколько деталей – и, считайте, этот кулон ваш.
– Разумеется, – Лаарнель положил бумаги на стол. – Этот альт днём оставляет кулон в своих покоях. Вам не составит труда отличить их от остальных жилищ, поскольку в том мире альт занимает крайне высокое положение.
– Альт, разыгрывающий из себя повелителя миров – какая романтика! И где же он проживает? В городе, в замке?
– Скорее, в деревушке. Его дом несложно отличить от остальных.
– Предполагаю… Он маг, так ведь?
– Не запредельно искушённый. Его часто охраняет около двух-трёх человек. Тем не менее, памятуя о Принципе, прошу вас всеми силами избегать контакта с альтом, тем более – столкновения.
Чиж ухмыльнулся. Принцип, пассивная защита магов, которая должна ограждать их от ударов не-магов… Неудивительно, что они все так над ней трясутся!
– Справедливости ради, разница в магии между альтами и людьми не так уж велика…
– Этот кулон крайне для меня важен. Я не стану поощрять создание угрозы его безопасности.
– Понимаю, – Чиж примирительно поднял руки. – Раз мир… Этот… Мафель – Примитивный, значит, обычными порталами он не снабжён? Как мне?..
– Я сам открою вам портал. Спустя двенадцать часов Мафеля я снова открою его в том же месте, недалеко от места проживания альта. К этому времени у вас уже должен быть кулон, и вы должны избавиться, насколько возможно, от следов своего пребывания. Не нужно говорить, что через двенадцать часов вы должны быть на том же месте.
Чиж уважительно покивал головой.
«Не только плантатор, ещё и могущественный маг, раз может портал открыть… Сорок тысяч, считай, у меня в кармане!»
– Двенадцать часов… Несколько узкие временные рамки для такого «деликатного» дела, не находите?
– Я хорошо плачу за выполнение своих условий.
Чиж развёл руками.
– Не могу с этим спорить, – разбойник осмотрел себя, похлопал по карманам. – Что ж, я, считайте, готов, так что…
– Это не всё.
Чиж поднял бровь.
– Я что-то упустил?
Лаарнель щёлкнул пальцами. Двери за Чижом распахнулись, послышались тяжёлые шаги.
– В качестве помощника с вами отправится один из моих рабов.
Чиж удивлённо обернулся. За ним стоял грайдец – очень высокий, с едва зажившей раной на локте. И, как водится, с большой клыкастой пастью.
«Эй-эй, а вот этого в условиях работы не было!..»
– Нет-нет, это лишнее, – Чиж обернулся обратно к Лаарнелю и замахал руками. – Если вы хоть что-то обо мне слышали – а вы, очевидно, слышали – то знаете, что я работаю один.
– Как вы уже, очевидно, поняли, я не остановлюсь ни перед чем, чтобы заполучить этот кулон, – пристальный взгляд Лаарнеля вонзился в Чижа. – Никакие гарантии не будут лишними.
– Я достану его вам, если только это вообще возможно. Уверяю вас, я бы не стал…
– Я настаиваю, Чиж. В противном случае договорённости не будет.
«Вот и что его дёрнуло этого верзилу со мной посылать? Нужна мне помощь, ага!»
Чиж, как уже говорилось, в команде отработался ещё там, в родном мире. И здесь, в Рейборе, стремился всячески избегать их. Чем меньше контактов, тем меньше проблем. Чиж придерживался этого правила так твёрдо, как мог.
«Но чёрт возьми, сорок тысяч эфиров!»
Чиж закусил губу и хмыкнул. Всего лишь двенадцать часов партнёрства – и потом сорок тысяч… Можно и потерпеть.
– Что ж – пусть будет по-вашему. Искренне надеюсь, что бумаги в порядке.
– В полном, – Лаарнель снова взял в руки чашечку и отпил.
– Что ж… Пожалуй, если вы не забыли вдруг каких-то новых условий или требований, то мы договорились… О – или, может, каких-либо гарантии для меня? Всё же должно быть обоюдно!..
– Если бы мне не было нужно от вас в точности то, что вы можете мне предоставить, мастер Чиж, я бы не стал утруждать себя всеми этими сложностями, – Лаарнель вновь криво ухмыльнулся.
Чиж рассмеялся.
– Далеко не всегда причуды богатых легко объяснимы, нет?
– Выбор за вами, – пожал плечами Лаарнель. – Сорок тысяч эфиров – или ничего.
– На выбор не очень похоже, но меня это и устраивает, – Чиж снова себя оглядел. – Я готов. Дело за вашими магическими приёмами.
Лаарнель снова поставил чашечку. Потом он взял со стола красивый магический кристалл в замысловатой оправе, поднял руки, слегка прикрыл глаза, одними губами что-то прошептал. В воздухе перед Чижом загудело, заискрилось – и скоро перед ним появился портал, сквозь который видно было какое-то поле. По лбу Лаарнеля пробежала одинокая капля пота, но руки его не тряслись.
«Вот же ж чародей – хоть бы бровью повёл! Вот и попал же ты, Чарли…»
– Двенадцать часов, – повторил Лаарнель, кладя кристалл и снова беря чашку.
– Буду точен, как лучшие наинские часы!
Чиж бросил взгляд на грайдца, на Лаарнеля, и, собравшись с духом, шагнул в портал.
Глава 5. Доля изгнанника
Солнце постепенно скатывалось за лес, прячась за острые верхушки деревьев. У подножья одного из холмов некое ежеподобное существо, фырча, зарывалось в листву. Малдангванишы, сбиваясь в сумерках в стада, постепенно уходили поглубже в лес и подальше от ручьёв, чтобы переждать ночь и обороняться от кровожадных хищников. Топоры людей уже замолчали, хотя дымы от костров никуда не делись, а стали, пожалуй, ещё гуще. В лесу вставали всё более высокие тени, ночные птицы оглашали окрестности своими криками. Уходили в своё логово и лиглинги: ночь – это время тьмы, время собираться у костров, рассказывать истории, отдыхать. Ни один лиглинг не должен показываться в лесу ночью, и тем более не должен ночью работать.
Конечно, Квадунгурарашавы это не касалось. Выживание в лесу без племени требовало слишком многих усилий и было связано со слишком большими опасностями, чтобы пренебрегать любым временем, в том числе и ночью. Да и вообще нельзя было пренебрегать ничем, что могло помочь и что часто запрещали традиции лиглингов. Квадунгурарашава, в отличие от своих собратьев из племени, использовал великое множество самых разных инструментов, от распространённых и среди лиглингов разнообразных ножей и ловушек, до более сложных людских механизмов, как тот странный лук, которым он убил малдангваниша. Люди называли его арбалет. Конечно, лиглинги не любили людей и не пользовались ничем, что они создали. Но Квадунгурарашвае не приходилось быть привередливым. И, кроме того, у него не оставалось причин верить в предрассудки племени.
Он обхватил лапой горлышко вытянутого сосуда – люди называли его бутылкой – и сделал глоток. Неприятная жидкость обожгла горло, нёбо и язык, заставив лиглинга поморщиться. Люди пили эту штуку очень часто, отчего от их лагерей постоянно разило острым запахом. Сам же Квадунгурарашава не очень любил это питьё: от него притуплялись чувства, заплетался язык и ходуном ходили лапы и хвост. Но она позволяла легко отключиться. А Квадунгурарашава не знал других способов забыть о своём горе.
«Ты не лиглинг.» Квадунгурарашава уже дюжины дюжин раз слышал эти слова. В первый раз – ещё тогда, пять лет назад, когда он впервые понял, что является машарагадунгвой. Ругаравашнаргува, сын вождя Нарвангурдарагаша, отказался отдавать Квадунгурарашаве добычу. Ту, которая предназначалась ему по праву. Которую он добыл собственной кровью и испариной. Среди лиглингов не было высших и низших – даже вождю можно было бросить вызов, не говоря уже о его детях. Но при Нарвангурдарагаше всё начало меняться, и Ругаравашнаргува собрался отнять у Квадунгурарашавы всё, что мог – в том числе и ту несчастную рыбёшку.
«Ты не можешь быть частью племени.» Ругаравашнаргува считал, что Квадунгурарашава слабее него, но обманулся. Квадунгурарашава не собирался сдаваться, если надо, готов был бороться. Дело было не в этой восемь раз проклятой рыбёшке: дело было в чести и справедливости. Никто не смеет отнимать у лиглинга то, что причитается ему по праву, даже сын вождя. Но Ругаравашнаргува был готов пойти ещё дальше, и позвал своих братьев – и они набросились на Квадунгурарашаву уже впятером. Скоро у его горла оказался нож. А потом случилось это.
«Если ты ещё раз попадёшься на глаза, мы убьём тебя.» Квадунгурарашава не помнил толком ничего, кроме жуткой боли. Но, когда он очнулся, все пятеро уже валялись вокруг него, растерзанные в клочья. Всё остальное племя, обступившее их ранее, стремившееся остановить драку – отшатнулось, будто от самой страшной чумы. Уже вечером состоялось собрание Старейшин. А ночью Квадунгурарашава был изгнан из племени – навсегда.
Он снова заглотил жидкость и снова поморщился, хотя сейчас было уже не так противно. Прошло пять лет, приличный срок для лиглинга. Квадунгурарашава прекрасно научился выживать. Но все его мысли все эти пять лет занимала единственная надежда: вернуться в племя. Назад, домой…
Квадунгурарашава отхлебнул ещё. Перед глазами потихоньку начинало плыть, долетающие до ушей случайные звуки из леса уже казались какими-то слишком близкими. Может, его брат всё-таки прав? Сколько можно гоняться за тем, чего он никогда не получит? Всё, что нужно, у него уже есть. Уйти поглубже в лес, где не ступала никогда нога лиглинга и где люди появятся только через дюжину дюжин лет…
Но не может же он так бросить своё племя! Люди совсем рядом! Пусть он и не считает их исчадиями Той Стороны, но они вовсе не несут добра лиглингам. И как же быть…
– Прошу прощения, благородный лиглинг, если прерываю твой ночной отдых!
Квадунгурарашава вскочил, но из-за выпитого сделал это очень неуклюже, и ему пришлось опереться на хвост, чтобы не упасть. У входа в его шалаш стоял человек. Любой нормальный лиглинг в этот момент схватился бы за оружие, постарался бы как можно скорее отогнать пришельца. Но Квадунгурарашава имел много дел с людьми и знал, что те, собираясь напасть, часто делают это прямо, как и лиглинги. Кроме того, пришедший был облачён в длинную пурпурную одежду с ярко-жёлтыми орнаментами. За пять лет Квадунгурарашава запомнил, что в такой одежде ходят человеческие торговцы. Один из них достаточно часто наведывался сюда. Он и продал Квадунгурарашаве и арбалет, и разные ловушки на зверей, и тот пояс, без которого лиглинг вовсе не мог представить свою жизнь. К тому же, стали всплывать какие-то обрывочные воспоминания: вроде бы именно сегодня Квадунгурарашава и должен был встретиться с тем купцом…
«Но у этого другой запах…» – лениво проползла в ставшей будто бы вязкой голове мысль. На большее, однако, Квадунгурарашава оказался не способен.
– Трижды прошу прощения, если я напугал тебя, о гордый лиглинг, – купец опять поклонился. – Я всего лишь хотел перемолвиться с тобой парой слов…
– Гд-д-де Мартунг? – спросил по-человечески Квадунуграрашава. За пять лет он успел освоить язык людей, хотя и не все слова удавалось ему выговаривать чётко.
– Увы, но достославный Мартунг сейчас вынужден заниматься другими делами неподалёку, и потому не смог сам прийти к тебе. Однако он подсказал мне дорогу, – купец опять поклонился, – и я преискренне надеюсь, что ты не откажешься вести дела с другим представителем человеческого рода, пускай и незнакомым тебе.
Квадунгурарашава сморщил нос. В лесу нельзя верить незнакомцам – ни лиглингу, ни, тем более, человеку. Лес ошибок не прощает…
Но жидкость уже давно разошлась из желудка Квадунгурарашавы по остальному телу. Она расслабляла и убаюкивала, а всякие соображения делала несущественными и пустыми. В сущности, какая разница? Если у него нет племени, то и сама его жизнь едва ли имеет какое-либо значение…
– Над-д-деюсь, у Март-т-тунга все дела пройд-д-дут удачно, – сказал он и снова отхлебнул. Купец глубоко поклонился. – Как т-т-тебя зовут?
– Зови меня Джавунг, о славный лиглинг, – очередной глубокий поклон. – И уверяю: у тебя нет причин опасаться меня или в чём-то подозревать! Я хочу лишь того же, что и Мартунг: жить с лиглингами в мире и приносить друг другу взаимную пользу нашей торговлей.
– Ред-д-дкие люди согласятся с таким предложением.
– Пусть заберёт этих глупцов Нардахон! – купец потряс кулаками в каком-то неопределённом направлении – вроде как, в сторону лагеря людей. – Они забыли о славном прошлом наших предков! В конце концов, лучшими друзьями Моргона были клыкастые демоны браханы, силой превосходящие трёх людей, – купец сделал какой-то замысловатый жест рукой и возвёл глаза к небу. – Именно они позволили восторжествовать над силами тьмы и создать мир таким, каким мы знаем. Если это было возможно с одними существами, то почему также нашими друзьями не могут быть другие? О презренные глупцы, те, кто этого не видит!








