Текст книги "Мистер Безупречность"
Автор книги: Пола Льюис
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
13
Следующие восемь дней стали самыми тяжелыми в жизни Мэтта. Рождество без Паолы. Погода, которая вдруг стала серой и дождливой. Да и он сам потерял интерес ко всему. Работа, которая обычно доставляла ему большое удовлетворение, теперь мало что значила. Его дом оказался скучным и тусклым. Все точно затянулось серой паутиной, померкло.
– В чем проблемы? – спросил Рори в пятницу между Рождеством и Новым годом, когда Мэтт обратился к нему. – Я сделал что-то не так?
– Нет, конечно, нет. – Мэтту сразу стало не по себе. Унылым голосом он спросил: – У тебя не найдется немного времени? Мне нужно поговорить с тобой.
– Конечно!
Эта черта, которая больше всего нравилась Мэтту в Рори. Он всегда был готов прийти на помощь. Паоле это тоже нравилось, подумал Мэтт.
– Мне нужен твой совет, – сказал Мэтт, когда они присели.
– Мой совет? – усмехнулся Рори. – Это надо где-то записать. Что-то я не припомню, чтобы раньше ты нуждался в моих советах.
– У меня не возникало раньше такой проблемы. – И Мэтт подробно изложил события.
– Итак, ты вышел из себя, и с того момента больше ничего о ней не слышал. – Темные глаза Рори были задумчивы.
Мэтт кивнул.
– Ты не пытался ей звонить?
– Нет. – Даже сейчас вспоминая обо всем, он испытывал то же самое: злость, разочарование, дикое чувство предательства. Почему она оставила его? Если действительно она его любила, то почему ушла? – А ты думаешь, стоит позвонить?
– Это зависит от того, действительно ли ты хочешь быть с ней.
Мэтт и не ожидал другого ответа. Он знал, что никто не скажет ему, как поступить. Ответить себе он должен сам.
– Ты любишь ее? – мягко спросил Рори.
– Я думал, что да.
Рори удивленно вскинул брови.
– Думал? Ты не уверен?
– Я вообще сейчас ни в чем не уверен. – Внезапно Мэтт отодвинул стул, встал и подошел к окну. Дождь струился по стеклу, были слышны раскаты грома. Он тяжело вздохнул. – Я с тринадцати лет планировал свою жизнь, – тихо проговорил он. – Я всегда точно знал, чего хочу, куда иду и к чему стремлюсь. Я никогда не колебался, у меня не было сомнений… До сих пор.
Рори подошел к Мэтту. Они молча стояли у окна на протяжении нескольких минут, потом Рори произнес:
– Мэтт, мы с тобой друзья с того самого дня, когда пошли вместе в детский сад Святого Джона. Я не любил бы тебя больше, если бы ты был моим братом.
Мэтт сжался. Он чувствовал то же самое, но Рори всегда мог выразить свои чувства, а ему это было трудно.
– Я тоже, – наконец сказал он и почувствовал, как Рори сжал его плечо.
– Я хочу дать тебе совет и думаю, что это лучшее, что я могу для тебя сделать, – продолжил Рори. – Тебе нужно забыть все, о чем ты мечтал и чего добивался с тринадцати лет. Забыть и начать все сначала. Сядь, соберись с мыслями, возьми два листа бумаги. На первом напиши все то, что тебе не нравится в твоих отношениях с Паолой. На втором все, что нравится. Затем посмотри, какой список длиннее.
Луч света прорвался сквозь тучи, померцал одно мгновение и исчез, потом снова засиял. Мэтт пристально посмотрел на Рори.
Рори улыбнулся.
– Я еще не закончил. После того как ты напишешь эти листы и внимательно изучишь их, порви их и выкинь. И сделай так, как подсказывает тебе твое сердце.
Мэтт уставился на Рори широко открытыми глазами.
Улыбка сошла с лица друга. Он встретил взгляд Мэтта с нескрываемой торжественностью.
– Давай, дружище. Будь честен с самим собой. Ты же без ума от Паолы. Надо быть слепым, чтобы не видеть этого. Все написано на твоем лице, когда ты рассказываешь, мне о случившемся.
– Но если бы она действительно любила меня…
– Хватит! – сказал Рори. – Если ты действительно любил ее и любишь, ты не позволишь своей мелочной гордости встать между вами. Последуй за ней. Познай цену жизни. Используй свой шанс. Обычно он выпадает один раз в жизни.
Мэтту с трудом верилось, что это говорил Рори – тот Рори, который имел столько подружек, что сбился со счету.
– Я думал, ты любишь всех женщин. Ты не останавливаешься ни на одной, потому что не можешь упустить всех остальных.
Рори ухмыльнулся.
– Не суди по одежке. В груди Казановы бьется сердце Ромео. Я самый большой романтик на земле. Я действительно верю в Золушку, – и во все сказки. Просто я еще не встретил подходящую женщину. Я думал, ты знал.
– Итак, ты считаешь, я дурак.
Улыбка стала шире.
– Нет. Я говорю, что ты должен начать жизнь сначала.
Затем он подмигнул Мэтту и снова похлопал его по плечу.
– Ну ладно, мне пора идти. Тяжелый сегодня денек.
Он ушел, посвистывая.
Был канун Нового года. Паола вот уже пять дней находилась в Алабаме. Все это время она, Линда и еще несколько человек из группы Перкинз долгие часы играли «Одинокую леди» и еще две песни, сочиненные Паолой. Но никакая интересная работа, которую она всегда считала главной в жизни, не могла заглушить охватившую душу грусть. Она скучала по Мэтту. Весь день он не выходил у нее из головы, и ночью наполнял ее сны. Да, она любит его. Постепенно она пришла к мысли, что ни с кем ей не будет так хорошо, как с ним. Но Мэтт заявил, что теперь между ними все кончено.
Необходимо забыть о своих собственных интересах, если надеешься связать с ним жизнь. Но сделать это она не могла. Она любила и желала его, однако превратиться в старомодную, вечно сидящую дома жену – это уж слишком. Последняя неделя уверила ее в том, что Мэтт никогда бы не согласился последовать за ней через всю страну. Значит, никто из них ни в грош не ставит интересы другого. Возможно, они провели слишком мало времени вместе, возможно, были слишком поглощены страстью, забывая обо всем прочем.
Сегодня был канун Нового года, и Линда предоставила своей команде несколько дней отдыха.
– Пусть побудут со своими семьями, – сказала она Паоле. – Надеюсь, ты не в проигрыше, дорогая?
– Мне незачем мчаться домой, – ответила Паола, сглатывая комок в горле.
Паола и Линда сидели в сверкающем фигурном бассейне, закрытом от яркого солнца розовым тентом. Погода была мягкой, небо чистым, голубым с маленькими облачками. Какой прекрасный день, думала Паола. Она должна была бы наслаждаться жизнью, но боль не отпускала ее.
– Я уж десятый раз за день слышу, как ты вздыхаешь, – заметила Линда Перкинз. В ее звонком голосе слышались нотки иронии. – Должно быть, на сердце тяжело.
Паола даже не заметила, как все произошло – то ли Линда побудила ее, то ли она сама захотела раскрыть душу, но вскоре она поняла, что рассказывает известной певице о Мэтте. Она ничего не утаила: даже то, как они расстались.
– Не думаю, что причина только в его эгоизме, – закончила Паола. – Вы думаете иначе?
Линда улыбнулась. Она сделала большой глоток холодного чая, затем не торопясь начала:
– Дорогая, когда тебе доведется много поездить и повидать, ты поймешь, что мир не состоит из ангелов и злодеев.
– Неужели он не понимает, что об этом я мечтала всю жизнь?
– Большинство мужчин считают, что они – самая важная часть твоей жизни, – ответила Линда. – Возможно, это резонно. Знай: я в такой же ситуации. Мне хочется знать, что для Клинта я важнее всего остального. Слава богу, он всегда ставит меня на первое место.
– Вы думаете, я была не права? Вы полагаете, мне надо было остаться в Хьюстоне? Отвергнуть возможность работать с вами? – Паола знала, что в ее голосе звучит недоверие. Она-то считала, что Линда полностью согласится с ней.
– Не думаю, что следовало рубить сплеча, – задумчиво сказала Линда. – Я только пыталась тебе разъяснить, что на самом деле не важно, кто из вас прав. Дело в том, что он рассматривает твою поездку как угрозу вашим отношениям, и если ты его любишь, то должна была попытаться успокоить его.
Паола долго не отвечала. Лишь легкий плеск воды в бассейне нарушал тишину.
– И вы думаете, я должна была поговорить с ним, перед тем как уехать?
– Все, что я знаю, это то, что я имею десять золотых дисков и три платиновых, но ни один из них не поможет мне сохранить привязанность моих друзей. – Певица улыбнулась. – Конечно, я постарше тебя. Возможно, я смотрю на вещи немного по-другому.
– Да, но ваш муж помогает вам в работе.
Линда улыбнулась.
– Клинт мой второй муж, – мягко проговорила она. – С первым мы пробыли вместе недолго. Мне потребовалось несколько лет прожить одной, пока я поняла, что должна предложить какой-либо компромисс, если хочу сохранить наши отношения.
Паола недоумевала, о каком компромиссе говорит Линда, ведь Клинт всегда готов уступить.
– Клинт и я заключили соглашение, – сказала Линда. – С марта по август мы живем в нашем доме около Ноксвилла, где муж присматривает за нашими лошадьми и за ранчо. Потом, с сентября по февраль, наш дом здесь, где находится моя студия.
– Это помогает?
Да, помогает, потому что мы привыкли к такому образу жизни, даже если время от времени меняем условия соглашения. Помогает, потому что мы готовы уступить друг другу. – Она снова улыбнулась. – Это помогает, потому что мы очень любим друг друга и не хотим терять то, что обрели.
Несколькими часами позже, лежа в своей комнате, Паола смогла поразмышлять над словами Линды.
Стоило ли быть с Мэттом столь категоричной? Должна ли она была усмирить свою гордыню и позвонить ему? Может быть, и он думает о том же? Да, он слишком горд и упрям. Возможно, он устроил скандал в порыве ярости, а затем, успокоившись, передумал?
Внезапно Паоле очень захотелось поговорить с Мэттом. Сказать, что жалеет об их размолвке, о причиненной друг другу боли. Лучшего времени не найти. Канун Нового года время начать все сначала.
Она подняла трубку телефона. В Хьюстоне было всего шесть часов. Она набрала знакомый номер и стала ждать. Сердце стучало все сильнее. Что, если он охладел к ней? Что, если не захочет даже разговаривать? Преодолей, уговаривала она себя, переступи через свою гордыню. Да, в чем-то она похожа на свою мать. Но волнения оказались напрасными. Длинные гудки. Она положила трубку. Его не было дома.
В конце концов, чего она ждала? Был канун праздника. Он ушел на вечеринку или еще куда-нибудь и скорее всего с какой-нибудь женщиной, с какой-нибудь первой попавшейся женщиной. С какой-нибудь блондинкой – может быть, с той, которая только и ждет, чтобы он ее позвал. У нее же впереди блистательная карьера. Возможно, Мэтт с его консерватизмом и упрямством только мешал бы ей. Так что все сложилось к лучшему.
Сотый раз за этот вечер. Мэтт раскаивался, что пришел сюда. Человек должен встречать Новый год с кем-то, кого он любит, или один, угрюмо думал он. Но Рори настоял, и теперь Мэтт был здесь, лишь бы не сидеть дома.
– Мэтт, – обратилась к нему Сара, – ты мог хотя бы постараться изобразить, будто отлично проводишь время. – В глубине ее голубых глаз мерцала усмешка.
– Извини, Сара. Я не знаю, что со мной, происходит в последнее время. У меня нет желания веселиться.
– Все нормально. Не волнуйся, – усмехнулась она. – Давай потанцуем. Это же Новый год. – Она взяла его за руку, вытаскивая на середину комнаты, которую Рори превратил в танцплощадку. – Хорошая вечеринка? – спросила она.
– Да, – вяло согласился Мэтт. Он был совсем не в настроении. Эти последние дни не развеяли грусти. Он обнял Сару, они медленно закружились под спокойную музыку.
Прошло десять дней с тех пор, как он ушел из дома Паолы, десять дней с тех пор, как он видел ее последний раз.
Кто-то тронул его за плечо, Сара отпрянула от него.
– Мэтт, тебе звонят, – сказал Рори.
Мэтт нахмурился. Кто бы это мог ему звонить? Никто не знал, что он здесь.
– Это твоя мать, – пояснил Рори. – Ты можешь пройти в мою спальню, там тише.
Господи, что ей нужно? Она умеет надоедать, как никто другой.
Мэтт закрыл за собой дверь спальни и поднял трубку.
– Мама? – Он услышал щелчок и догадался, что Рори поднял трубку другого телефона.
– Мэтт? О Мэтт, слава богу, я нашла тебя!
Голос матери звучал странно. Возникло недоброе предчувствие.
– Что случилось, мама?
– Твой отец, он…
Его пронизала острая тревога.
– Папа? Что случилось с папой?
– О, Мэтт. – Она задыхалась и всхлипывала. Теперь он знал, почему ее голос звучал так странно. Это была истерика. – Я так боюсь. У твоего отца сердечный приступ. Он… он себя плохо почувствовал, когда сегодня вернулся с работы, и…
– Подробнее расскажешь потом, – оборвал ее Мэтт. Сердце глухо стучало. – Откуда ты звонишь?
– Из Центральной больницы: Они положили его в реанимационное отделение. Я звоню с дежурного поста.
– Я сейчас приеду.
Рори не отпустил Мэтта одного. А у Мэтта не было сил спорить. Все, чего ему хотелось, – это поскорее добраться до больницы и самому узнать, в чем дело? Он был напуган, как никогда.
Когда он и Рори вышли из лифта, их ждала Бетти Норман. Ее глаза опухли от слез, лицо изменилось. В первый раз в жизни он увидел, что его мать уже пожилая женщина. Сегодня вечером у нее не было времени подкраситься и переодеться: она была в черных брюках и простом зеленом свитере. Ее руки дрожали.
– О, Мэтт, я не хочу его потерять… – выдохнула она.
Глаза Мэтта затуманились. Он чувствовал себя совершенно беззащитным.
– Ну-ну, миссис Норман… Мэтт, – успокаивал Рори. – Пойдемте и сядем вон там.
После того как все трое сели в приемной, мать Мэтта рассказала, как все произошло.
– Я только что приняла душ, – начала она дрожащим голосом. – Твой отец лежал, и я тронула его за плечо, хотела сказать, что пора собираться на работу. Она теребила платок в руках, затем всхлипнула и вытерла глаза. – Он… он казался таким усталым, я даже сказала, что ему лучше остаться дома. – Она посмотрела на Мэтта умоляющими глазами. – Я думала, это просто простуда.
Мэтт взял ее холодную руку. Он никогда не видел свою мать убитой горем. В самом деле, он едва ли мог припомнить, чтобы она когда-либо раньше плакала.
– Все будет хорошо, все будет хорошо, – сказал он, неуклюже похлопывая ее по руке. Мать всегда казалась такой сильной. Теперь она выглядела слабой и растерянной. Она начала плакать, ее хрупкие плечи сотрясались.
– О боже, я не хочу потерять его!
Мэтт обнял ее, в горле застрял ком. Ему тоже хотелось плакать.
– Пожалуйста, успокойтесь, миссис Норман, – утешал ее Рори, и Мэтт благодарно взглянул на друга.
– Я… я помогла ему подняться, и вдруг у него закружилась голова. Тогда я снова стала настаивать, чтобы он остался дома. «Прекрати спорить! – воскликнул он. – Со мной все нормально». – Она прикусила губу, и Мэтт испугался, что мать сейчас разрыдается, но после тяжкого вздоха, она продолжала: – Он пошел в ванну принять душ, а я начала сушить волосы. – Бетти всхлипнула. – Я слышала, как он включил воду. Затем, через несколько минут, мне показалось, я услышала странный удар, но фен так шумел, что я не придала этому значения. – Глаза снова наполнились слезами. – О боже, я никогда не прощу себе, если он умрет! Если бы не этот чертов фен…
– Мама, прекрати терзать себя. Пожалуйста, расскажи, что произошло потом, – попросил Мэтт.
– Когда я выключила фен и начала одеваться, то поняла – что-то стряслось: так долго твой отец никогда не был в душе.
Родители постоянно читали Мэтту нотации о расходе воды и необходимости считаться с интересами окружающих. «Я могу помыться за пять минут», – любил повторять отец.
Как бы хотел Мэтт услышать сейчас эти наставления.
– Я… открыла дверь ванной и позвала его. Он не отвечал. В конце концов, я отдернула занавеску. И о боже! Он лежал там, на дне ванны. – Бетти закрыла глаза, лицо побледнело. Мэтт испугался, что сейчас она упадет в обморок.
– Держись, мама, – сказал он, снова обнимая ее.
Все ее тело тряслось.
– О, Мэтт, я позвонила в «скорую» и попыталась сама привести его в чувство. Потом приехали врачи и привезли нас обоих сюда… Это было ужасно. Я так испугалась.
Взгляды Мэтта и Рори встретились, у обоих в глазах светилось беспокойство.
Паола звонила Мэтту домой в два часа ночи, потом в четыре часа утра и опять в шесть.
Но телефон не отвечал.
Единственный вывод, который она могла сделать, был таким: Мэтт не терял времени даром. Он на ночной вечеринке, убеждала себя Паола. Ну уж нет. Мэтт не любит вечеринки, тут же возражала она себе самой. Он сторонится всяких сборищ.
Наконец к семи часам ей удалось уснуть. Проснулась она в полдень с сильной головной болью и больным горлом.
Когда она вошла в светлую просторную кухню Линды, та взглянула на нее и сказала:
– Ой-ой-ой. Совсем плохо? Я позвоню в аэропорт и узнаю, когда ближайший рейс на Хьюстон?
– Я вряд ли выдержу до середины месяца.
– Дорогая, если тебе нужно, ты должна ехать…
– Мне надо уладить свою личную жизнь, иначе я не могу сконцентрироваться на музыке. Вы меня понимаете?
Линда кивнула, ее глаза смотрели нежно и понимающе.
– Дорогуша, я все прекрасно понимаю. Позвони, когда прояснятся твои отношения с любимым, и мы придумаем что-нибудь. Что-нибудь, что сделает всех счастливыми: тебя, меня, твоего парня и… – она усмехнулась, протянула руку к руке Клинта, а тот оторвал взгляд от бекона с яичницей и улыбнулся ей, – моего парня, – закончила Линда.
Паола обняла ее. Затем позвонила в авиакассу. Ей сказали, что если она прибудет в аэропорт к двум часам, то будет в Хьюстоне к ночи.
– Прекрасно.
В этот же день Линда и Клинт стояли с ней в вестибюле маленького Кантсвиллского аэропорта. Паола благодарила обоих.
– Не унывай, дорогая, мы тебя любим. У нас с Клинтом нет детей, и ты нам стала как дочь, – призналась Линда. Ее белокурые волосы упали на лицо, и она отбросила их назад. Улыбка озарила ее лицо.
– Согласен, – протянул Клинт. – Ты можешь приехать к нам в любое время. И твой друг тоже.
Потом Линда обняла ее, и Паола сердечно ответила ей тем же.
– Удачи, дорогая. Дай мне знать, как все обернется.
– Ладно, – пообещала Паола.
Когда прозвучало сообщение о посадке в самолет, она мысленно задала себе вопрос, что она найдет, приехав в Хьюстон? Захочет ли Мэтт ее сейчас видеть? Согласится ли принять компромиссное решение для них обоих? Может быть, уже слишком поздно?
14
Отец Мэтта пришел в себя в пять часов на следующее утро. С момента сердечного приступа прошло тридцать четыре часа.
– Можете зайти минут на десять, не дольше, – предупредил доктор.
Миссис Норман обратилась к сыну:
– Сначала я, потом ты.
Когда мать вернулась, на ее губах дрожала улыбка.
– Ну как он? – нетерпеливо спросил Мэтт.
– Он справится. Я уверена.
Сердце Мэтта сжалось, когда он переступил порог палаты. Отец выглядел каким-то маленьким, будто ссохся, вокруг – дюжина проводков.
– Папа? Ты меня слышишь?
Отец с трудом повернул голову. Его зеленые глаза блеснули в полумраке. – Привет, Мэтт, – прохрипел он.
– Тебе нельзя говорить, береги силы.
– Мэтт, мне нужно тебе что-то сказать. Если… если я не выкарабкаюсь…
– Не говори так. Ты непременно поправишься.
– … пожалуйста, позаботься о матери.
– Папа, будь уверен, я все сделаю. Не волнуйся. Не делай усилий.
Но его отец, кажется, был намерен продолжать.
– Она слабее, чем ты думаешь, Мэтт. Она зависит от меня. Мы команда.
Мэтт, конечно же, это знал. Подтверждение этому он только что видел.
– Знаю, – мягко заверил он.
– Она самое лучшее, что было у меня в жизни. Паола очень напоминает мне твою мать…
Когда самолет наконец-то приземлился в Хьюстоне, было десять вечера. Паола продрогла, пока челночный автобус вез ее к дальней парковке.
Интересно, как отреагирует Мэтт, когда она внезапно появится на пороге его дома.
Она никому не сообщила о своем возвращении, даже не позвонила родителям. Решила сразу же ехать к дому Мэтта и, если его не будет, ждать возвращения. Хотелось, прежде всего, знать, в каком состоянии их прерванные отношения.
Дом был темен. Но ничего другого она и не ждала. Почти одиннадцать. Позвонила, постучала в дверь – без ответа. Где же он может быть? Куда уехал? Или опять на очередной вечеринке? Она прошла к гаражу и, встав на цыпочки, заглянула в окно. «Фиат» стоял на месте, «БМВ» не было.
Он уехал. Но завтра рабочий день. Мэтт никогда не возвращался поздно перед рабочим днем. Должно быть, приедет с минуты на минуту. Что же делать? Она так устала, так огорчена. Нет, она не сможет пережить еще одну ночь в неведении.
Паола поудобнее устроилась в своей машине: свернулась калачиком и закрыла глаза.
Мэтт выехал из больницы в семь утра. Пришлось не спать почти двое суток, и мать очень беспокоилась, когда сын садился за руль.
– Все будет хорошо, – заверял он.
– Пожалуйста, отоспись, – попросила она. – Отцу уже лучше, так что нет надобности сюда возвращаться.
Бетти выглядела уверенно.
– О’кей. Но к вечеру я вернусь, чтобы сменить тебя.
– Завтра прилетает Элизабет. Она поможет.
По дороге домой Мэтт размышлял над событиями последних дней. Он думал о матери, Об отце, об их трогательном союзе. Вспоминал слова отца. Но в основном он думал о Паоле.
Мэтт бесконечно устал, тело ныло. Не терпелось побриться и принять душ. Затем срочно в постель и поспать хотя бы часов шесть. Может, после отдыха он опять почувствует себя человеком. И тут на дорожке, ведущей к дому, он увидел знакомую красную «тойоту». Машина Паолы?
Сердце гулко заколотилось, он нажал на тормоза. Неужели что-то случилось?
Мэтт выскочил из машины, неуверенной походкой направился к «тойоте» и заглянул внутрь. На переднем сиденье что-то лежало. Это «что-то» шевельнулось. Мэтт с удивлением наблюдал, как сначала показались черные кудряшки, потом два заспанных темно-карих глаза.
– Паола, что ты здесь делаешь?
Молодая женщина замерла. Конечно, он не рад ее видеть.
– Жду тебя, – ответила она.
– Но…
– Я прилетела вчера вечером и приехала прямо сюда, но не застала тебя. Решила сидеть и ждать твоего возвращения. Я…
В ответ никакого участия, только холодный взгляд. Он всматривался в нее как в привидение.
– Два дня я провел в больнице, – пояснил он деревянным голосом.
Паола обеспокоенно спросила:
– Что-то стряслось?
Мэтт вздохнул. Его плечи дрогнули. Ей захотелось протянуть руку, коснуться его волос, но она по-прежнему не знала, имеет ли на это право. То ли он захочет, чтобы она осталась, то ли пожелает, чтобы уехала.
– Отец в больнице. Послушай… не хочешь зайти в дом? Я так устал, едва стою на ногах.
– Да, конечно. Может, я сварю кофе… – Значит, что-то случилось с его отцом. А ее не было рядом в трудную минуту.
В доме было душно и сыро. Плюхнувшись в кресло на кухне, он сбивчиво рассказал о случившемся.
– О, Мэтт! Хорошо, что он чувствует себя лучше. – При этом она поддалась своим желаниям: коснулась его волос, взъерошила их. – Я знаю, как сильно ты любишь его.
Он удивленно поднял брови.
– Паола…
– Мэтт… – Ее сердце дрогнуло. Может, у них все еще наладится?
– Извини меня, – прошептал он. – Ты сможешь меня простить?
– О нет, сможешь ли ты простить, что я оставила тебя?
Ее рука дрожала, когда он взял ее в свою. Да, она его любит. Без него никакой успех невозможен и не нужен.
– Я был неправ. Я не должен был требовать от тебя отказа от твоих планов. Сейчас я все вижу по-другому.
– Я тоже была не права, – вторила она. – Я даже не попыталась проникнуться твоими чувствами.
– Нам следовало поговорить, не рубя сплеча.
– Мы слишком увлеклись любовной игрой.
Мэтт сдержал улыбку.
– Паола, я люблю тебя. Мы могли бы обо всем договориться.
– Да, да, Мэтт. Именно поэтому я здесь.
Наконец-то он улыбнулся, отчего приятное тепло разлилось у нее внутри.
– Это означает, что ты готова выйти за меня замуж? Я хочу, чтобы все знали – ты моя!
Он притянул ее к себе, и от прикосновения его губ Паола вся затрепетала.
– Скажи, что любишь меня, – опять потребовал он, сжимая в ладонях ее лицо.
– Ну, конечно же, я люблю тебя. Разве не это чувство привело меня сюда, разве не потому я прождала всю ночь?
– О, Паола, я так много передумал за прошедшую неделю, за прошедшие несколько дней. Все мои планы ничто без тебя.
– Я знаю, знаю. И думаю так же. Без тебя моя жизнь ничего не стоит.
– Мы постараемся стать счастливой парой, – размышлял вслух Мэтт. – Я продам этот дом…
– Нет, не нужно. Мне он нравится. Мы будем жить здесь до рождения первого ребенка. Твой кабинет мы переоборудуем в студию, где я буду сочинять музыку, пока ты в офисе.
– Я собираюсь больше узнать о законах в области шоу-бизнеса, и мы будем путешествовать вместе, – сказал Мэтт. – Я всегда надеялся, что у нас будут двое ребятишек: мальчик и девочка с такими же, как у тебя, темно-карими глазами и черными кудряшками.
– А я хочу иметь шестерых детей. И чтобы все были светленькие, как ты, – усмехнулась она.
Мэтт улыбался, но на сей раз в его глазах она прочитала жгучее желание, неподдельную страсть. Его взгляд был прикован к ее губам.
– Если мы собираемся завести кучу детей, то не лучше ли приняться за дело немедленно?
– С радостью! – Она сбросила с себя свитер и все, что было под ним.
Он целовал ее, и в этих поцелуях таяли все условности и противоречия. Главное – они останутся вместе: два сердца слились в одно целое.