355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Поль-Жак Бонзон » Тайна «морского ежа» » Текст книги (страница 6)
Тайна «морского ежа»
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 01:56

Текст книги "Тайна «морского ежа»"


Автор книги: Поль-Жак Бонзон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

МАЛЫШ САПОЖНИК ИГРАЕТ В БОЛЬШУЮ ИГРУ

Было пять утра. Только что кончился дождь, который шел несколько часов. Мы сидели в палатке и с нетерпением ждали, когда же можно будет бежать в порт, смотреть, как возвращается «Морской еж» и ящики перегружают в грузовик… за которым мы будем следить на машине мсье Шарве.

Да, отец Мади наконец присоединился к нам! Выслушав наш отчет о посещении рыбного магазина, он сразу согласился, что ящики исчезают где-то по дороге.

– Да, – сказал он, – если мы будем знать, куда деваются ящики, мы восстановим все звенья цепи и будем действовать соответственно. Внимательно слушайте сегодня ночью. Если, что вполне возможно, они сообщат, что Жермена пойдет на свидание, разбудите меня в половине шестого – просто постучите по палатке. Моя жена не будет волноваться. Я предупредил ее, что мы хотим посмотреть на приход кораблей.

Итак, мы были уже готовы и ждали половины шестого, чтобы разбудить Мади и ее отца. К сожалению, в два часа шел дождь, который так же громко, как в ту памятную ночь, колотил по крыше фургона, и Малыш Сапожник почти ничего не расслышал. Он разобрал только несколько обрывков фраз; в частности, два раза было повторено слово "опасность". Вероятно, именно поэтому парижанки выходили из фургона не только перед разговором, но и после сеанса связи. Сапожник едва не попался, когда выползал из-под днища… Нас удивили эти меры предосторожности; тем не менее в десять тридцать, как обычно, "Морской еж" вышел в море.

Корже, Гиль и я должны будем поехать с Мади и ее отцом. Если мы очень потеснимся, то сможем взять Сапожника, который сгорает от желания ехать с нами, но я хочу взять Кафи. Его нюх может нам пригодиться.

Половина шестого. Мы выползаем из палатки. Небо затянуто тучами, поэтому рассвело только что. Намокшая земля с хлюпаньем проваливается под ногами. Три тихих удара по голубой палатке… три удара в ответ. Мади и ее отец сразу же вылезают…

Ну что? – тут же спросил мсье Шарве. – Они сегодня говорили?

Из-за дождя Сапожник почти ничего не понял, но "Морской еж" вышел вчера в море, наверняка на встречу.

– Не пропустить бы его возвращения… Идем скорей!

Чтобы утром не разбудить жену, мсье Шарве накануне припарковал машину подальше от палатки, рядом с оградой. Зачем только он это сделал! Местность тут слегка понижалась, и после дождя земля превратилась в настоящее болото. Мы не смогли сдвинуть машину с места; колеса пробуксовали по грязи и завязли.

– Сейчас выедем, – уверил нас мсье Шарве. – Встаньте сзади и приподнимите машину, а я буду переключать скорость.

Машина было сдвинулась, но у нас не хватило сил ее удержать. Колеса снова съехали в грязь и увязли еще сильнее, чем раньше. Мсье Шарве посмотрел на часы.

– Еще не поздно, только шесть часов… Позовите на помощь друзей. Какого черта! Вытащим мы эту машину или нет?

Навалившись всемером, мы действительно приподняли машину, но теперь увязли передние колеса. Все наши усилия ни к чему не привели…

Это была катастрофа. Теперь уже и отец Мади начал нервничать. Только машина техпомощи сможет вытащить нас отсюда! В Пор-ле-Руа живут два механика, но есть ли у них то, что нам нужно? И встали ли они уже?

– Все пропало! Все пропало! – сердился мсье Шарве. – Сейчас уже поздно… Я все-таки пойду в деревню, а вы пока бегите в порт, посмотрите, привез ли что-нибудь "Морской еж". Только куртки возьмите, скоро опять будет ливень.

Мы быстро натянули куртки и помчались к порту. Скоро действительно хлынул дождь. Единственным ненадежным укрытием был дырявый тростниковый навес над террасой кафе.

– Парижанок не видно, – заметил Малыш. – Плохой знак.

– Может, они просто испугались дождя? – ответил Стриженый. – А скорее всего, не хотят, чтобы их заметили: в такое время мало кто гуляет.

Других любопытных тоже не было. Рыбаки еще не вернулись – впрочем, их и было немного, пять или шесть лодок покачивались на воде, привязанные около берега. Простака тоже не было. Наверно, ему было нелегко отказаться от слежки за "Морским ежом", но пришлось вместо этого чинить "Пескаду". Вдруг Мади толкнула меня.

– Смотри, едет!

Разбрызгивая воду, грузовичок из Нима, а за ним еще одна машина, без надписи на кузове, но с номером департамента Эро, приближались к нам.

Вот на фарватере появилась первая лодка – "Трамонтана"; за ней шел "Морской еж". Бартавеля и юнгу едва можно было узнать в мокрых желтых резиновых плащах. Они принялись разгружать ящики; мы посчитали: их было семь. Это были все те же большие, почти новые ящики. Водитель грузовика помог морякам сложить их на берегу перед погрузкой.

–, Заметьте, – прошептал Гиль, – он берет сначала ящики Бартавеля, хотя "Трамонтана" пришла раньше. Он эти положит в глубину, а остальные сверху… Это на тот случай, если его проверят по дороге.

Одна за другой подошли еще три лодки, и наконец последняя, четвертая. С них сняли еще несколько маленьких ящиков, которые погрузили на два грузовика. Сапожник рядом со мной дрожал от бессильной ярости.

– Подумать только, теперь придется ждать до завтра! А если сегодняшнее свидание Жермены будет последним?..

И тут под его черной шевелюрой подул ветер безумия. В тот момент, когда водитель садился за руль, Сапожник быстро огляделся, убедился, что ни Бартавель, ни юнга его не видят, перебежал через набережную, влез в грузовик сзади и втиснулся между двумя рядами контейнеров.

Он так быстро принял это решение, что никто из нас не успел среагировать. Только Мади тихо и изумленно охнула, и грузовик резко тронулся. Мы только и успели увидеть, что Сапожника, который помахал нам каким-то предметом, а другой рукой указал на мостовую. Мы, остолбенев, смотрели ему вслед.

Он показал на дорогу, – сказал Стриженый. – Он жалеет, что уехал.

Дело не в этом, – ответил Корже. – Он показал* нам что-то, что вынул из кармана. Что это могло быть.

Блокнот, – уверенно сказал Гиль. – Это его зеленый блокнотик, который он всегда таскает с собой.

Блокнот? – удивилась Мади. Она задумалась и воскликнула – Правильно! Поняла! Он хотел сказать, что будет выкидывать листки из блокнота на дорогу, чтобы мы знали, куда они поехали…

Гениально! – закричал Стриженый. – Он хочет, чтобы мы ехали за ним. Быстро за велосипедами!

Дождь немного поутих. Мы сломя голову помчались к Сосновой стоянке. Мсье Шарве все еще искал механика.

Делать нечего, – сказала Мади, обеспокоенная судьбой Сапожника. – Мы не можем ждать папу. Я еду с вами.

На чем? – удивился Гиль. – У тебя же нет велосипеда.

Я возьму велосипед Сапожника. Он мне как раз по росту.

По пути заедем в "Эльдорадо", – предложил Гиль. – Возьмем Простака, он знает эти места лучше, чем мы.

Но Простака не оказалось дома, и на берегу около лодки мы его тоже не заметили. Как сумасшедшие крутя педали, мы выехали на дорогу на Эг-Морт, по которой уже полчаса назад уехал грузовик. До старой крепости была только одна дорога, она шла вдоль протока, идущего к морю. У стены я остановился, чтобы посмотреть на карту, лежащую у меня в кармане вместе с клетчатой кепкой.

– Смотрите! В трех километрах отсюда отходит другая дорога, поменьше, она идет на восток.

Несколько хороших рывков, и мы оказались на перекрестке. Все слезли с велосипедов и принялись осматривать шоссе.

– Ура! – почти сразу закричал Стриженый. – Мади была права, грузовик свернул здесь. Нам повезло: если бы сегодня был мистраль, он бы сдул листки.

Мы свернули на проселочную дорогу. Пейзаж вокруг становился все более диким. Волны прудов, некоторые из которых были величиной с настоящее озеро, подходили к самой дороге. Большие птицы с крыльями, розовыми по краям, тяжело взлетали при нашем приближении. Мой бедный Кафи, мокрый и дрожащий, даже не смотрел на них… Тем временем дождь кончился. В облаках уже появлялись просветы.

– Сколько нам еще ехать? – беспокойно спросила Мади, вспомнив об отце.

Мы уже проехали добрых десять километров после Эг-Морта, когда оказались на пересечении нескольких грунтовых дорог, ведущих к виднеющимся вдалеке хуторам, прячущимся за стеной тамарисков. Ни одного листка. Значит, грузовик поехал дальше. Вскоре мы увидели реку, какой-то приток Роны, через которую был перекинут узкий мост. Карта сообщила, что за рекой начинается Камарг, славящийся своими быками и дикими лошадьми.

Мы снова сели на велосипеды и переехали на другой берег. Было уже десять часов. Сколько времени мы потеряли из-за этих остановок! Мади беспокоилась все сильней – и за Сапожника, и за родителей.

Но вдруг на краю дороги показалась знакомая фигура. Это был Сапожник. Он сидел на траве и ждал нас. Еще несколько оборотов педалей, и мы очутились рядом с ним.

О Господи! – воскликнула Мади, увидев длинную царапину на его лице и ссадину на подбородке.

Ничего страшного, – успокоил ее Сапожник. – Я поцарапался, когда прыгал с грузовика на повороте. Он свернул на дорогу, которая ведет вон к той ферме. Я тут уже два часа сижу. Я даже подумал, что вы не поняли меня в Пор-ле-Руа. – Он показал пальцем на ряд длинных приземистых строений под черепичными крышами. – Когда я спрыгнул с грузовика, метрах в ста от фермы, то думал только о том, куда мне спрятаться. Но потом я смог осмотреться. Грузовик стоял здесь минут пятнадцать, наверно, разгружался, а потом уехал вон по той дороге. Она, я думаю, ведет в Ним.

Это все, что ты видел?.. – протянул Корже, а Мади тем временем стирала платком кровь с лица нашего отважного друга.

Нет, не все. Видите те машины? Они только что приехали. Интересно, что они там делают? Кажется, на ферме много народа… и лошади есть. После того как приехали машины, шесть человек куда-то отправились… Там даже была одна женщина.

Действительно странно, – сказала Мади. – Эта ферма кажется довольно крупной. Может, она есть на твоей карте, Тиду?

Все вместе мы принялись разглядывать карту.

– Вот она! – воскликнул наконец Бифштекс. – Она называется Сигуле.

Это название показалось мне знакомым. Кажется, я слышал его однажды на пляже. Это было что-то вроде гостиницы, устроенной на бывшей ферме знаменитых камарганских пастухов. Туристы из Пор-ле-Руа рассказывали, как катались тут на лошадях.

Узнав об этом, ребята растерялись. Действительно ли ферма была гнездом шпионов? Может быть, грузовик просто привез рыбу постояльцам гостиницы?..

Что?! – возмутился Сапожник. – Вы всё еще сомневаетесь? После всего, что мы узнали? Поверьте мне, на этом хуторе прячутся преступники… Нам повезло, мы можем подойти поближе – и даже войти.

Да, – согласился Корже. – Зайдем. А ты, Мади, не ходи с нами. Неизвестно, что еще может случиться. Надо сообщить твоему отцу, где мы, так что садись на велосипед и быстро в Пор-ле-Руа!

СЕКРЕТ ФЕРМЫ СИГУЛЕ

Когда Мади уехала, мы положили велосипеды у края дороги и осторожно приблизились к ферме. Метрах в ста от нее яркий рекламный плакат, выглядящий довольно странно на фоне дикого пейзажа, гласил:

Ферма Сигуле
КАМАРГАНСКИЕ НАЕЗДНИКИ
МЕСТНАЯ КУХНЯ
ПРОГУЛКИ ВЕРХОМ

Как раз в тот момент, когда мы разглядывали плакат, из конюшни, стоящей отдельно от основного здания, выехало восемь человек под предводительством одного из таких наездников в традиционной одежде: в широкополой шляпе, клетчатой рубахе, с платком на шее и вилами в руках.

Подойдя ко входу в гостиницу, мы заметили на стоянке четыре машины. На двух из них были парижские номера, на третьей номера Па-де-Кале, на четвертой – Роны, нашего родного департамента.

– Это машины туристов, которые проводят здесь отпуск, – сказал Гиль. – Зайдем внутрь.

Мы очутились в длинной комнате с балками под потолком. Это была бывшая конюшня, переделанная под столовую. Ясли служили подставками для цветочных горшков, каменные стены были просто побелены, вдоль двух из них стояла дюжина столов с грубо выструганными ножками. За одним столом четверо туристов поглощали местную колбасу с оливками. Судя по количеству столов, обычно здесь бывает больше клиентов, но сегодня всю ночь и все утро шел дождь.

– Сядем около двери, – предложил Корже. – Оттуда хорошо видно, что происходит и на улице, и за прилавком.

За прилавком, сделанным из грубо обтесанных досок, восседала женщина в костюме арлезианки[2]2
  Арлезианка – жительница Арля, города в Провансе на юге Франции.


[Закрыть]
: с черным бархатным чепчиком на голове и большой вышитой шалью на плечах. Она сразу поняла, что эти шестеро небрежно одетых и вспотевших мальчишек – не самые лучшие клиенты, тем не менее она с мрачным видом приблизилась и сухо спросила, что мы желаем.

– Мы хотим пить, – объяснил Гиль. – Мы долго ехали на велосипедах… Лимонад, пожалуйста!

Лимонада нет. Есть сок.

Тогда сок.

Она принесла нам шесть банок с апельсиновым соком, но, боясь, что мы не заплатим, протянула счет, прежде чем открыть банки.

– Сколько?! Это страшно дорого!

Кошмар! Сок стоил в два раза дороже, чем в любом другом месте. Мы вывернули карманы и наконец все-таки сумели собрать нужную сумму.

Пока барменша шла к прилавку, я наклонился к товарищам.

Это не настоящая арлезианка; она только изображает местный акцент.

И у нее не такие черные волосы, какие бывают у южан, – добавил Стриженый.

Даже если вы действительно хотите пить, не спешите, – сказал Сапожник. – Как только мы допьем, она может нас выставить.

Впрочем, эта лже-арлезианка была в гостинице не одна. Время от времени в зал заходили двое мужчин, одетых наездниками, как тот, которого мы видели на лошади. Один был маленький, коренастый, со смуглой кожей, другой повыше, с острым взглядом, которым он внимательно обводил комнату.

Подождав, когда они оба исчезнут в соседнем помещении (по-видимому, в кухне), а "арлезианка" займется тремя новыми клиентами, я тихонько достал из кармана клетчатую кепку и дал ее понюхать Кафи, растянувшемуся под столом у моих ног. Пес сразу же все понял, внимательно исследовал кепку и, подумав, направился к прилавку.

– Кажется, работник того магазина выпил здесь стаканчик, – шепнул мне Бифштекс.

Побродив около прилавка, Кафи, нюхая пол, повернул к двери. Мы быстро допили последние капли апельсинового сока и встали из-за стола. Кафи напал на след! Он обвел нас вокруг гостиницы и привел к конюшне, откуда только что выехали лошади.

– Подождите, – сказал Корже. – В конюшне, наверно, никого нет, но из дома нас могут увидеть через это окошко. На нем нет занавесок.

К счастью, именно в этот момент к гостинице подъехали три машины с целой компанией молодых ребят и девушек. "Арлезианка" и наездники занялись ими и не заметили, как мы вошли в конюшню.

В конюшне в ряд помещалось около пятнадцати одинаковых стойл. В трех переступали с ноги на йогу маленькие белые лошадки, которые недоверчиво смотрели на Кафи. Ноздри их беспокойно дрожали. Но Кафи они не были нужны. Сначала его сбил с толку тяжелый запах пота и лошадиного навоза; он потерял след и снова ткнулся носом в кепку, потом несколько раз прошелся вдоль стойл, остановился около одного из них, в котором, как и в остальных, лежала соломенная подстилка, и начал передними лапами разрывать солому.

– Встань перед дверью и сторожи, – приказал Корже Гилю.

Не боясь испачкать руки, мы принялись разрывать подстилку. Мои пальцы нащупали какой-то металл.

– Кольцо!

Кольцо было прикреплено к люку, который мы без труда подняли. Перед нами открылась темная дыра, вниз уходила деревянная лестница. Стриженый достал фонарик. Пол был всего в двух метрах под нами, но подвал шел под всей конюшней. На мгновение мы заколебались.

– Скорее, – посоветовал Корже. – Как только мы спустимся, Гиль закроет люк и набросает сверху солому… Никто и не догадается, что мы здесь. Потом он возьмет велосипед и поедет навстречу Мади и ее отцу, скажет им, где мы находимся.

Как только люк за нами закрылся, мы осторожно пошли вперед. Через пять метров дорогу нам преградила тяжелая железная дверь.

– Этого следовало ожидать, – прошептал Сапожник. – Они довольно предусмотрительны.

Но, хотя в двери и был замок, она оказалась незапертой. Легко повернувшись на хорошо смазанных петлях, дверь открыла нам путь в просторное помещение, полное ящиков и сундуков. Но едва мы вошли, как негромкий щелчок заставил нас вздрогнуть. Дверь за нами захлопнулась… Открыть ее изнутри мы не смогли.

– Понятно, – испуганно сказал Сапожник. – Это ловушка… Мы в плену. Но скоро приедет мсье Шарве, они с Гилем выпустят нас. Только бы их никто не увидел!

Слегка успокоившись, мы принялись осматривать помещение. Хорошо зацементированные стены не пропускали воду, и в подвале было сухо.

– Посмотрим, что в ящиках, – предложил Бифштекс.

Но в этот момент Кафи навострил уши и вытянул морду. Мы затаили дыхание и стали вслушиваться.

– Я слышу хрип, – шепнул Стриженый.

Под защитой Кафи он осторожно пошел вперед… и вдруг воскликнул:

– Простак!

Рыбак лежал, прислонившись к стене между двумя рядами ящиков. Ему заткнули рот и крепко связали; ослепленный светом фонарика, он с трудом нас узнал. Я вытащил кляп, а Бифштекс и Корже развязали веревки. Несчастный Простак глубоко вздохнул и провел рукой по лбу, как будто просыпаясь.

– Это вы… вы, малыши?

Сколько он уже тут сидит?.. Как он сюда попал?..

Где мы находимся? – испуганно глядя на нас, спросил рыбак.

В Камарге, на ферме Сигуле.

Это из-за… из-за подводной лодки!

Из-за подводной лодки?

Тогда ночью я подумал, что Бартавель нас не заметил. Но я ошибался. Видимо, он узнал "Пескаду"… И лодка протаранила нас не случайно, а нарочно, чтобы перевернуть… – Он замолчал, потом продолжил – Когда Бартавель узнал, что "Пескаду" все-таки вернулся в порт, он предупредил своих сообщников… К счастью, он думал, что я был на борту один. Помните, я высадил вас на краю дамбы, чтобы облегчить лодку? Если бы он вас увидел, вы бы тоже попались!

Когда они вас похитили?

Вчера вечером, на закате. Два каких-то человека постучались в "Эльдорадо". Они были в масках, но я заметил, что один был маленький и толстый, а второй повыше. Они сразу бросились на меня и сунули в нос какую-то тряпку. Я потерял сознание, а очнулся уже в машине, и у меня были завязаны глаза. Но я все равно громко храпел и притворялся, что сплю. Они говорили тихо, но я слышал, что перевозки на подводной лодке и "Морском еже" кончаются. Если не ошибаюсь, последний раз они встретятся сегодня ночью, а потом – фьюить! – птички спокойно улетят.

Эти двое еще спускались в подвал?

Нет, но ночью приходила женщина в капюшоне, она принесла мне остатки ухи… а утром я слышал голос того шофера, который сгружал ящики. С ним были еще двое или трое. Но не будем терять времени! – поспешно продолжил Простак. – Надо предупредить полицию. Вы потом мне расскажете, как нашли этот подвал…

Корже стоило немалых трудов объяснить рыбаку, что, как и он, мы тоже пленники в этом подвале, что дверь за нами предательски закрылась. Сумасшедший огонек вспыхнул в глазах рыбака.

– Значит, все пропало! Бедные мы, бедные!..

Какое несчастье! Завтра вся шайка преспокойно смоется, и концы в воду…

КТО ПОБЕДИТ?

У нас оставалась еще надежда на отца Мади, но время шло, и мы уже начинали волноваться. Мои часы показывали половину двенадцатого. Мы расстались с Мади в десять. Может быть, с ней что-то случилось по дороге? Или ее отец не нашел машину техпомощи?..

В любой момент эти лже-наездники могли спуститься в подвал – возможно, вместе с "арлезианкой", которая принесет еду Простаку. Было бы хорошо, если бы она пришла одна. Мы бы справились с ней и отобрали ключи… Но Стриженый считал, что это вряд ли случится: "арлезианка" сейчас слишком занята с клиентами.

А если наездники придут все втроем? Что мы тогда будем делать? Я лично решил для себя этот вопрос.

Нас шестеро… А Кафи стоит еще шестерых.

Да, – согласился Корже, – но они могут быть вооружены. Надо застать их врасплох…

Это будет нелегко, – отозвался Простак. – Они сразу увидят, что я не связан и без кляпа во рту.

Давайте мы снова вас свяжем, засунем в рот платок, и вы ляжете, как раньше.

В глазах рыбака появилось беспокойство.

Опять лежать спеленутым?.. И потом, тогда вы останетесь впятером.

Но ведь с нами Кафи!

Мы поспешно связали Простака. Кафи удивленно смотрел на нас, словно спрашивая, зачем мы так поступаем со своим другом. Но вдруг пес повернулся к двери. Он услышал какой-то шум…

– Быстро! Прячемся! – скомандовал Корже.

Ни в один промежуток между ящиками мы не смогли бы спрятаться все шестеро. Бифштекс, Стриженый и Сапожник втиснулись в какой-то угол, Корже и мы с Кафи – в другой. Мы затаили дыхание. Вот бы оказалось, что это мсье Шарве, Мади и Гиль пришли к нам на помощь!

Вдруг сноп света от сильного фонаря упал в проход между ящиками и бидонами. Послышались тихие голоса… мужские голоса. Сколько их? Двое?.. Нет, трое! Судьба была против нас. Это были наездники!

– Зря мы его не допросили, – прошептал один. – Бартавель говорит, что он не такой дурак, хоть у него и вид простака. Неизвестно, что он про нас знает…

Мимо нас с Кафи и Корже прошли три силуэта. Я прижал к себе пса и почувствовал, как он дрожит. Кафи понял, что это враги; стоит только дать ему знак, и он прыгнет на них… Нет, не сейчас.

Простак прекрасно играл роль узника. Он даже захрипел сквозь кляп.

– Что, – ухмыльнулся один всадник, – надеешься нас разжалобить? Можешь на это не рассчитывать, приятель! Радуйся, что не наглотался морской воды, а то давно бы подох. Вот что бывает со слишком любопытными… Развязать тебя? Я, пожалуй, выну твой кляп, и ты нам расскажешь, как тебе это в голову пришло – лезть куда не надо, вместо того чтобы удить себе спокойно рыбку.

Что вы от меня хотите? – спокойно ответил Простак. – Море общее, могу гулять где захочу.

Ах, вот ты как?! Ну что ж, посмотрим!..

Холодок пробежал у меня по спине. Я уже понял: эти люди способны на все. Неужели они собираются пытать нашего друга? Корже тоже этого испугался; он толкнул меня локтем в бок. Я тихо наклонился к Кафи и шепнул:

– Давай, Кафи! Защищай Простака!

Мой храбрый пес рванулся вперед. В подземелье раздался крик. Умница Кафи догадался схватить бандита за ту руку, которая держала фонарь. Луч света заметался по потолку, по стенам, потом фонарь упал на пол и погас. В темноте мы впятером рванулись в глубь подвала.

– На помощь, Кафи! На помощь!..

Застигнутые врасплох, схваченные пятью парами рук, трое всадников отчаянно сопротивлялись. Они были сильнее нас и быстро взяли бы верх, но в Кафи словно бес вселился. Стоило одному из нас позвать на помощь, как он тут же оказывался рядом.;

– Развяжите Простака! – закричал Корже.

Проскользнув между ног своего противника, Сапожник освободил нашего друга, а мы тем временем отчаянно пытались удержать троих бандитов, которые сопротивлялись все яростнее. Но тут Простак, избавившись от пут, пришел к нам на помощь. Он ловко опутал веревкой ноги одного бандита, который рухнул на землю.

– Один есть! – закричал рыбак.

Второй, тот, что потолще, продолжал сопротивляться. Но веревка, словно лассо брошенная меткой рукой Простака, положила этому конец.

Второй!

Не давай им подняться, – тихо велел я Кафи. – Если будут шевелиться, хватай за горло.

Остался один бандит, которому чуть не удалось удрать. Но мы навалились на него со всех сторон, и он тяжело рухнул на землю.

– Третий! – Корже зажег фонарь. – Обыщите их… снимите с них ремни и свяжите руки. Сапожник, поищи веревки в конюшне.

Сапожник помчался к двери, но она захлопнулась, когда вошли наездники.

Мы снова обыскали их. Мы отобрали у них револьверы, которыми они так и не решились воспользоваться в темноте: может, боялись поубивать друг друга, а может, не хотели стрелять, когда вокруг столько взрывчатки. Но ключа мы так и не нашли.

– Ищите еще, – сказал Корже. – Он у них дол жен быть.

В самом деле, ключ был тщательно запрятан за манжет рубашки одного из них. Сапожник снова поспешил к двери, но едва успел ее отпереть, как отступил назад, ослепленный потоком света.

– Руки вверх! – раздался женский голос.

Свет отразился от стен подвала и упад на женщину: это была та самая "арлезианка".

– Руки вверх! – повторила она, направив на нас револьвер.

Мы машинально подняли руки. У меня мелькнула мысль натравить на нее Кафи. Но успеет ли он? Нет, я не мог рисковать жизнью моего верного пса.

Лежащие на земле трое мужчин зашевелились, почуяв освобождение.

– Ты можешь войти! – закричал один из них. – Они положили наши револьверы на ящики.

Развяжи нас!

Не сводя с нас пистолета, женщина осторожно шагнула вперед, к своим сообщникам, внимательно следя за каждым нашим движением.

– Возьми собаку! – крикнула она мне. – Убери своего поганого пса, или я его пристрелю!

Она поняла, что наибольшая опасность исходит от Кафи, и направила на него дуло пистолета… Я обмер; неужели она действительно выстрелит? Но тут мне показалось, что я слышу шум снаружи, около люка… Да, кто-то спускался по лестнице; женщина быстро обернулась – и зажмурилась, ослепленная несколькими фонарями.

– Руки вверх!.. Полиция!

Трое вооруженных мужчин ворвались в подвал. "Арлезианка" тут же была обезоружена и взята под стражу одним из полицейских, а остальные занялись нашими пленниками. Когда опасность миновала, полицейские обернулись и помахали рукой кому-то, кто стоял у входа в подвал.

– Вы можете войти!

К нам подошли мсье Шарве и Гиль, а за ними бледная, как полотно, Мади. Убедившись, что и мы, и Простак, которого он ожидал здесь увидеть еще меньше, чем мы, живы и здоровы, отец Мади вытер лоб и с облегчением вздохнул.

Уф, ребята! Вы все-таки сумасшедшие… Когда Мади вернулась в Пор-ле-Руа, я сразу понял, что дело принимает серьезный оборот. Я побежал в жандармерию, бригадир позвонил в спецуправление полиции в Марсель… Да, эти жандармы из Марселя, они подъехали к ферме одновременно с нами. Говорите скорей, что случилось?

Да, что случилось? – поддержал его один из полицейских – видимо, инспектор.

Мы вам сейчас все объясним, – начал Сапожник. – Вы пришли вовремя. Вся эта шайка чуть не смылась…

Бандиты, уже не связанные, но зато в наручниках, стояли, прислонившись к ящикам.

С ума можно сойти! – изумленно сказал инспектор. – Мы пока ничего не знаем… Только то, что нам сказали по телефону… Это ТОЛ?

Может быть, – пожал плечами Простак. – Мы еще не успели открыть ящики, но вряд ли в них анчоусы или соленая треска. Спросите у этих ряженых!

Но бандиты отказались отвечать на вопросы. Тогда инспектор послал одного из своих подчиненных за инструментами, которые лежали у них в машине. Полицейские вскоре вернулись, неся щипцы, ножницы для металла, молоток и даже пилу. Они принялись за первый ящик; крышка, хотя и была хорошо приколочена, вскоре подалась под сильными ударами. Инспектор заглянул внутрь и присвистнул от удивления.

В свете фонаря засверкали автоматы, револьверы, гранаты, еще автоматы, пистолеты, обоймы…

С треском была оторвана крышка второго ящика, и нашим глазам предстало то же нагромождение всех видов оружия. Остальные ящики не стоило и открывать, в них, скорее всего, было то же самое… Но что находилось в бочках? Полицейские вышибли клепки, и из бочки вылетело облачко черного порошка.

– Взрывчатка! – воскликнул один из полицейских. У меня по спине пробежала дрожь при мысли о том, что мы нарвались на целый арсенал. Сомнений больше не было: мы находились в логове знаменитой Террористической организации Лангедока… в которую, кажется, никто не верил.

Изумленные полицейские смотрели на арестованных. Инспектор снова попытался вырвать у них хоть слово – но тщетно. Бандиты смотрели в пол и, казалось, не слышали, что им говорят. Только женщина иногда поднимала глаза и бросала на нас злобные взгляды.

ТОЛ! – снова сказал инспектор. – Вы понимаете, что вы сделали, ребята? Вы, сами того не подозревая, разоблачили шайку террористов!

Ну почему же не подозревая, господин инспектор? – немного обиженно запротестовал Стриженый.

Ну, скажем, случайно.

И не случайно, – вмешался отец Мади. – Мальчики вам не успели рассказать про свое расследование, которое они вели две недели, прежде чем залезть сюда.

Что?! Они что-то знали и не предупредили полицию?

–, Но, господин инспектор, – сказал Простак, – никто ведь не верил в этих террористов. Ребята не хотели ничего говорить, пока у них не будет доказательств… Но теперь доказательства, кажется, есть, и еще какие!

Инспектор еще раз взглянул на ящики и повернулся к нам.

Примите мои извинения, ребята. Благодаря вам эти мерзкие типы скоро окажутся в каталажке.

Надеемся, – сказал Гиль. – И не только эти четверо, но и один рыбак из Пор-ле-Руа, две элегантные парижанки, которые живут в белом автофургоне на Сосновой стоянке… а также работник одного рыбного магазина в Ниме.

И не забудьте про подводную лодку, которая пропорола брюхо моему "Пескаду"! – вставил Простак.

Что? Какая еще подводная лодка?

Послушайте, господин инспектор, не думаете же вы, что весь этот арсенал сам сюда пришел! Его привозят на подводной лодке.

Инспектор провел ладонью по лбу.

– Черт меня побери! Подводная лодка! Ну и дела… Так рассказывайте скорей, не тяните!

Но тут вдруг вмешался Сапожник.

Господин инспектор, мы, конечно, не трусы, но все же… рядом с этими бочками как-то неуютно… И потом, здесь душно. Видите, собака даже высунула язык.

Совершенно верно, – согласился инспектор. – Все наверх! Отведите эту компанию в гостиницу, ваши коллеги уже освободили зал, – обратился он к полицейским, а потом повернулся к нам. – А вы, ребята, идите со мной.

Спустя несколько минут мы вновь очутились в том зале, где два часа назад пили свой "бесценный" сок. Но на этот раз "арлезианка" не восседала за прилавком: она притулилась у стенки рядом со своими сообщниками, на которых вместо камарганских костюмов стараниями Кафи висели теперь какие-то жалкие лохмотья.

– Ну что же, молодые люди, – начал инспектор, вытаскивая блокнот и приготовившись записывать наши показания. – Прошу вас. Только, пожалуйста, не все сразу.

После недавнего возбуждения мы все как-то оробели. Я наклонился к Кафи, который преданно смотрел на меня, и сказал:

Вот кого следовало бы выслушать сначала, господин инспектор. Если бы вы знали, сколько он для нас сделал! Без него эти бандиты все еще разгуливали бы на свободе.

А мы были бы на дне моря, – добавил Простак.

Кафи, поняв, что говорят о нем, ласково лизнул мне руку, словно благодаря, что о нем не забыли. Тогда я начал рассказ о нашем необыкновенном приключении.

– Все началось ночью, в грозу, через несколько дней после нашего приезда в Пор-ле-Руа…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю