Текст книги "Роковые часы"
Автор книги: Пол Стюарт
Жанры:
Детские остросюжетные
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)
Пол Стюарт
Роковые часы
1. Встреча
Райан Шиллинг сошел на пустынной платформе станции Штейнфельд. После теплого вагона показалось ужасно холодно. Он глубоко вдохнул, и ледяной воздух обжег ему нос и легкие. Когда он выдохнул, клубы пара поднялись над его головой. Вокруг не было ни души.
Дядя Карл обещал встретить его на станции. Так где же он?
Райан подхватил рюкзак и направился к билетному турникету в надежде найти хоть кого-нибудь. Но не успел он сделать и несколько шагов, как на платформе появился огромный пес. Пес огляделся, принюхался и с устрашающим лаем бросился неперерез.
Райан похолодел. Он и вообще был не большой любитель собак, а эта казалась просто чудовищем. Огромная и наверняка очень сильная, вся покрыта лохматой белой шерстью, из-под которой сверкали злые черные глаза. Приблизившись, пес разинул слюнявую пасть. Райан уставился на два ряда блестящих и острых как бритва зубов.
– О Господи! – простонал он. И двух минут не прошло, как он покинул уютный вагон, а уже оказался нос к носу с настоящим исчадием ада.
Мальчик отпрянул, сердце его бешено колотилось. Пес высоко подпрыгнул, его вытянутые когтистые лапы устремились на Райана. Тот закрылся рюкзаком, а потом крепко всадил его в пасть страшной твари.
И хотя зубы зверя увязли в рюкзаке, лапы нанесли Райану такой мощный удар в грудь, что его подбросило в воздух. С глухим стуком грохнувшись у самого края платформы, он испуганно повел глазами: собака застыла над ним. Казалось, она не торопилась расправиться со своей жертвой
– Хоро-о-ошая собачка, – с надеждой заворковал Райан. Он заметил, что собака насторожила уши и повернулась, осматриваясь. Райан тоже услышал звук шагов, доносившихся из кассового зала, а затем раздался мужской голос:
– Макс! Ко мне!
«Хозяин, – подумал Райан. – Ну наконец-то». Но пес совершенно не обращал внимания на призывы и лишь ниже опустил голову. Ужасные челюсти раздвинулись. Райан закрыл глаза. Он почувствовал на своем лице горячее дыхание и зловоние немытой шерсти.
– Макс! – взревел незнакомец, и Райан услышал, что он бежит по платформе.
Райан вздрогнул, когда мокрый, горячий и шершавый язык пса прошелся ему по подбородку и дальше по носу. Его уже попробовали.
В следующее мгновение последовал резкий толчок, и собачья морда больше не маячила над ним.
– Райан? – услышал он. – Это ты?
Райан посмотрел вверх. Рядом стоял высокий мужчина с соломенными волосами и ярко-голубыми глазами. Райан узнал его по многочисленным любительским снимкам. Это был дядя Карл, но, в отличие от привычно улыбающейся физиономии на фотографиях, выражение лица у него было озабоченное.
– Прости, пожалуйста, – говорил он, помогая Райану подняться. – Макс не всегда себя так ведет. Он, видно, очень взволнован встречей с тобой.
Райан поглядел на собаку. С виляющим хвостом и высунутым языком она выглядела теперь вполне дружелюбно. И все-таки Райану было приятно, что дядя крепко держал Макса за ошейник.
Три дня назад был день рождения Райана. Родители давно обещали ему совершенно особенный, необыкновенный подарок – отправить погостить к дяде Карлу и тете Ингрид.
Райан мечтал об этой поездке сто лет. Ему выпадал случай посетить страну, где вырос его отец, и познакомиться с папиным братом. Кроме того, представлялась возможность попрактиковаться в немецком и, может быть, даже научиться кататься на лыжах.
Путешествие было восхитительным, особенно потому, что он ехал один. Полет на самолете и поездка на поезде прошли без сучка без задоринки. Оставалось только доехать на машине до Обердорфа, где дядя Карл и тетя Ингрид жили в доме, в котором родился его отец.
– Прости, что опоздал, – сказал дядя. – Погода неожиданно испортилась. В горах очень сильно метет, и добираться пришлось дольше, чем я рассчитывал.
Райану было приятно сознавать, что он без труда понимает немецкий язык дядюшки. Райан глянул на небо – по нему клубились желто-серые тучи.
– Странно, – заметил дядя, поднимая рюкзак Райана. – По телевизору утром ни словом не обмолвились о непогоде, а наши прогнозы обычно довольно точные. После обеда вдруг, откуда ни возьмись, снежные… ты, наверное, в это время как раз пересекал границу.
Они двинулись к выходу со станции, Макс сильно натягивал поводок.
– Надо поторапливаться, – сказал дядя, когда они пересекали автомобильную стоянку. – Скоро здесь пойдет снег, а выше в горах будет совсем плохо.
– Как говорил папа, в Обердорфе всегда идет снег, – заметил Райан.
Дядя улыбнулся.
– Твой папа преувеличивает. В горах зимой действительно лежит снег, но это вовсе не значит, что он все время валит с неба. Мы обычно принимаем некоторые меры предосторожности.
Они подошли к большому джипу. Это была единственная машина на стоянке.
Дядя Карл хлопнул племянника по плечу.
– Наконец-то мы с тобой познакомились, Райан, – сказал он. – И твоя тетка Ингрид с нетерпением ждет твоего приезда. Поехали домой.
Едва они вырулили со стоянки, как на Штейнфельд обрушилась лавина снега.
2. Буран надвигается
К тому времени, когда они доехали до окраины городка, уже невозможно было разглядеть дорогу. Дядя Карл остановил машину на обочине.
– Надо надеть снеговые цепи, – сказал он. – Без них нам не обойтись даже со всеми четырьмя ведущими колесами.
Райан вглядывался в окно: снег, подхваченный порывами ветра, кружился в безумном хороводе.
– Ничего не понимаю, – ворчал дядя Карл. – На картинке, которую передавали со спутника, не было ничего подобного. Опять они облапошились.
– Это настоящий буран? – спросил Райан.
Дядя ответил не сразу. Глаза его были устремлены вперед на дорогу.
– Может быть. Они тут случаются, – произнес он наконец. – Иногда даже сильные. Когда мне было столько лет, сколько тебе сейчас, из-за снега Обердорф оказался отрезанным на две недели, а восемьдесят лет назад восемнадцать человек погибли, когда…
– Но сейчас-то такого не может случиться? – сказал Райан. – Теперь есть вертолеты, компьютеры и все такое.
– Нет, конечно. – Дядя Карл задумчиво покачал головой. – По крайней мере, хочется в это верить. Но природа все еще может захватить нас врасплох.
Он свернул на дорогу к Обердорфу. Щетки с трудом справлялись со снегом, летевшим им навстречу. С каждой минутой он становился все гуще и гуще.
Райан всматривался в окошко.
– Никогда не подозревал, что снег может быть таким опасным, – сказал он.
– Пять человек погибли на леднике в прошлом году, – сказал дядя Карл. – Катались на лыжах, и среди бела дня их накрыло лавиной. Правда, в такую погоду никаких лыж быть не может. Подъемники, должно быть, не работают… – Он сбавил скорость. – Никогда в жизни не видал в этих местах такого густого снега.
Они медленно, вслепую двигались по узкой дороге, которая виляла между деревьями, вираж за виражом поднимаясь в гору. Райан поймал себя на том, что с силой вцепился в сиденье. Он напряженно вглядывался в боковое стекло. Позади бешено вертящихся масс снега за белым краем дороги разверзалась настоящая пропасть. Райан слышал, как бешено бьется его сердце.
Он поглядывал на дядю, сгорбившегося за рулем и сосредоточенно хмурившегося.
– Далеко еще до Обердорфа? – спросил Райан с беспокойством.
– Обычно отсюда минут десять, – ответил дядя Карл. – А сегодня один Бог знает, как долго мы тут проваландаемся.
Райан снова выглянул в окно. Черные стволы деревьев, белый снег: пейзаж начисто лишился других цветов. Когда они проходили один особенно крутой поворот, впереди из метели вынырнул стоящий фургон. Рядом мужчина на четвереньках сражался со снежными цепями. Дядя Карл осторожно объезжал фургон, оказавшись в опасной близости от пропасти.
Внезапно Райан почувствовал, что машина потеряла управление. Душа у него ушла в пятки, он ясно представил себе, как все четыре колеса вращаются вхолостую. Он зажмурился. Их несло юзом все ближе и ближе туда, где дорога обрывалась в пропасть.
Дядя Карл молчал. В следующее мгновение Райан услышал успокоительное скрежетание цепей на колесах, зацепившихся за твердую дорогу. Когда он снова открыл глаза, фургон остался далеко позади.
Они ехали в полном молчании. Дорога зигзагами шла к маленькой горной деревушке Обердорф. Единственным звуком был глухой ритмичный шум цепей, вгрызающихся в снег.
Стемнело, и дядя Карл включил дополнительные фары на полную мощь. Райан всматривался вперед, зачарованный вихревой пляской снега в широких конусах света. Снежинки казались огромным роем белых пчел.
Машина миновала еще один крутой подъем, и Райан перевел дух, увидев деревья по обеим сторонам дороги. В отдалении уже можно было различить контуры крыш, печные трубы и блики света. Неожиданно дядя Карл свернул налево и поехал по дорожке между деревьями – дорожка была такая узкая, что Райан ее даже не заметил.
Машина ползла со скоростью улитки, пока они не достигли открытого места, где дорожка кончалась. Сквозь завесу снега Райан разглядел деревянный дом с крутой черепичной крышей. Он сразу его узнал. Это был тот самый дом, о котором отец столько ему рассказывал. Дом на опушке высокого темного леса. Жаль, что в сгущающихся сумерках невозможно было разглядеть ни леса, ни вообще чего бы то ни было. Кругом лежал глубокий снег, местами сугробы доходили почти до окон.
– Ну вот мы и дома. – Дядя Карл облегченно вздохнул. – И сегодня вечером я из дома ни ногой, ни за какие коврижки.
Райан вылез из машины, по колено утонув в мягком снегу. Его пронзило холодом, а сильный порыв ветра вырвал из его руки дверцу машины. Снежные заряды больно жалили лицо.
Из окон в доме струился теплый свет. Райан заметил, что кто-то расчищал сугроб у входной двери, но он уже снова начал расти.
Дверь отворилась, и в квадратной раме света появилась женщина. Сначала Райан не узнал ее. В жизни тетя Ингрид оказалась гораздо более пышной, чем на фотографиях. А сейчас к тому же у нее был озабоченный вид. Райан побрел по снегу к тете.
– Входи! Входи! – восклицала тетя Ингрид по-английски с небольшим акцентом. – Какой ужасной погодой мы тебя встречаем, Райан.
Макс выпрыгнул из машины в огромный сугроб. Он встряхнулся и потянул носом воздух. Пес казался обеспокоенным и поскуливал.
– Что случилось, малыш? – спросил дядя Карл, очевидно удивленный поведением собаки.
Вдалеке послышался бой часов. На короткое мгновение, несмотря на уютные запахи горящих дров и еды, которыми тянуло из распахнутой двери, Райан тоже ощутил внезапный приступ беспокойства.
Он увидел, как Макс ощетинился и поджал уши. Пес поднял голову и завыл. Этот вопль отчаяния, казалось, повис в>воздухе, и отдаленное эхо ответило ему прежде, чем звук окончательно растаял.
3. Отрезаны
На ужин были печеночные клецки. Отец Райана с восторгом вспоминал о печеночных клецках и о том, как он любил их, когда был маленьким. Теперь Райан впервые попробовал их сам. Он всегда думал, что печенка и сама по себе порядочная дрянь, а клецки из нее, должно быть, просто отвратительны.
Но оказалось, что это было ужасно вкусно. Когда он покончил с третьей тарелкой, веки у Райана отяжелели. Сидя в теплой большой кухне, не хотелось думать ни о каком буране, разыгравшемся за ее стенами. Он зевнул. Позади был долгий и беспокойный день.
– Ты устал, почему бы тебе не отправиться спать? – предложила тетя.
– Мы тебе отвели маленькую комнату наверху. Когда-то это была комната твоего отца. По-моему, там даже осталась прежняя кровать, хотя матрас, наверное, с тех пор поменяли!
– Отлично, – ответил Райан.
Отец Райана, Петер Шиллинг, родился и жил в Обердорфе, пока не отправился на заработки за границу. Там он познакомился с мамой Райана. Это было двадцать лет назад. А потом родился Райан. Петер за все это время ни разу не бывал в Обердорфе.
Тетя Ингрид взглянула на Райана.
– Ты, наверное, хочешь позвонить родителям, прежде чем ляжешь спать, Райан? – спросила она по-английски, провожая его в прихожую. – Надо сообщить им, что ты благополучно добрался.
Райан снял трубку. Телефон молчал.
– Что случилось? – спросила тетя, взяв у него трубку. Она была раздосадована. – Карл, – позвала она, – похоже, линия повреждена.
– И неудивительно в этакий буран, – сказал дядя, появляясь из кухни. Внезапно Райан осознал, с какой силой ветер гремит ставнями и стучит в дверь. – Должно быть, столб повалило. Починят, когда буран кончится.
– Попробуй по мобильному, – предложила тетя. Она вышла и вернулась с мобильным телефоном, который протянула Райану. Но тот тоже не работал.
– Странно, – сказал дядя Карл, – я недавно заряжал аккумуляторы. Может быть, из-за непогоды возникли какие-то помехи? Однако делать нечего. Попытаешься позвонить завтра утром.
Райан улыбнулся.
– Ладно, спокойной ночи.
– Спокойной ночи, Райан, – ответили дядя с тетей, – приятных снов.
Райан вдруг обернулся.
– Спасибо, – рассеянно ответил он. На какую-то долю секунды без всякой видимой причины вернулось то чувство смутного беспокойства, которое он уже испытал на улице. Но все вокруг было таким приветливым, таким уютным.
«Просто я устал», – подумал он.
Спальня оказалась точно такой, какой ее описывал папа. Там был низкий покатый потолок, а вместо занавесок от света спасали наружные ставни. На стене убаюкивающе тикали часы с кукушкой. Райан быстро разделся, выключил лампу и лег под пушистое белое одеяло.
За окном продолжал свистеть ветер. Внизу тоскливо выл Макс. И только когда он наконец затих после грозного окрика: «Тихо, Макс!», до Райана донесся другой протяжный вой. Как будто все собаки в Обердорфе были чем-то встревожены. Неужели непогодой? Или чем-то еще?
Райан натянул одеяло на голову, чтобы не слышать этого жалобного завывания. Он думал о папе: как тот сворачивался калачиком в этой мягкой пуховой постели, когда был ребенком. Глаза его закрылись, и он почти тут же погрузился в глубокий сон. Приятных снов пожелали ему тетя с дядей, и Райану действительно приснился приятный сон… Поначалу.
Однако позже, уже глубокой ночыо, шум бури проник в его сновидения. Мало-помалу сон превращался в кошмар.
4. Кошмар
Райан сидел в пустом купе вагона. Он ехал в Штейнфельд навестить дядю Карла, он отправлялся в те места, где родился его отец. Уже совсем скоро ему выходить. Но за окном мелькала станция за станцией, а поезд все не останавливался. Поезд почему-то не мог остановиться.
Райан выглянул в окно: из-за неистовой вьюги едва угадывалась отвесная пропасть, обрывавшаяся рядом с полотном дороги. В следующее мгновение он оказался в коридоре, открывая и закрывая бесконечные пустые купе. Неожиданно запертая дверь перед ним приняла угрожающие размеры. Большие прыгающие буквы на ней предупреждали: «КАБИНА МАШИНИСТА. ВЫХОДА НЕТ».
В голове Райана отдавался ритмичный стук колес, который, кажется, становился все чаще и чаще… слышался пронзительный визг металла, как будто колеса вращались все быстрее и быстрее. Обдирая кожу на ладонях, он навалился на дверь – и просто прошел сквозь нее прямо в кабину машиниста. Она была пуста. Огромная надпись мигала перед его глазами:
«НЕТ ВЫХОДА. НЕТ МАШИНИСТА».
Райан поискал тормоз, но вместо него обнаружил только несколько кнопок. Красные, синие, зеленые… но какая из них может остановить поезд?
Слева и справа за окнами лес, очертания которого тонули в густом снегопаде. Неожиданно лес сомкнулся, образовав туннель, которому не было конца. Поезд со свистом несся по туннелю, сосновые иголки царапали по стеклу, а холодный снег обжигал лицо.
«Это только сон», – попытался успокоить себя Райан. Но проснуться никак не удавалось.
Поезд исчез. Райан очутился в лесу. Было страшно и одиноко.
«Это всего лишь сон. Я должен проснуться. Это только сон…»
Однако ему было по-настоящему холодно. Как наяву, он слышал скрип снега под ногами. Он видел пар от своего дыхания, клубящийся в призрачном лунном свете, и каким-то чутьем понимал, что его преследуют. Вопрос был в том, как спастись.
Райан продирался сквозь густой подлесок. Сосновые иголки впивались ему в лицо, ядовитые колючки цеплялись за одежду, он спотыкался об узловатые корни, но шел вперед. Потом он услышал жалобное завывание собаки, вой волка, вой сотни волков… Спасения нет!
Лес становился все чаще, он был густым, как живая изгородь. Райану пришлось ползти на четвереньках.
«Ты должен спастись! Это только сон…»
Совершенно неожиданно он оказался на открытом заснеженном пространстве, кажется, это была опушка темного леса. И прямо перед ним горело множество обжигающих желтых глаз.
Райан хотел закричать, но не смог выдавить из себя ни звука. Он попытался бежать, но ноги его завязли. Желтые глаза следили из темноты за каждым его движением.
Вдруг он очутился нос к носу с одной из этих ужасных тварей. У нее была густая белая шерсть и холодные желтые глаза. Райан отпрянул. Волк прыгнул, ощерив желтые клыки…
Райан поднял руки, и горячее гнилое дыхание ударило ему в лицо; он упал, перелетев через огромный сугроб, через гребень скалы, и провалился куда-то вниз, в пустоту.
Приземлившись на что-то холодное, гладкое и твердое, Райан повернул голову и поднял глаза. Он сидел у подножия винтовой лестницы, ведущей к высоченной башне. Башня, наподобие указующего черного мраморного перста, упиралась в небо. Высоко над ним висел колокол. Это была часовая башня.
Райан преодолел половину пролетов винтовой лестницы, делая витки вокруг башни, как на «американских горках»…
Он поднимался все выше и выше без малейшего усилия. Стены, гладкие как стекло, отражали второго Райана, карабкающегося рядом с ним. Выше, выше, выше… Вдруг ступени кончились. Он оказался перед глухой мраморной стеной. Приглушенный волчий вой доносился откуда-то снизу. Никакой двери! Никакого спасения! Вершина часовой башни над ним терялась высоко в облаках.
«И никакого способа подняться туда». – Он вдруг понял, что говорит сам с собой.
– О нет, способ есть, – послышался голос. На него смотрело ухмыляющееся отражение.
– Я сплю, – сказал Райан. – Это только сон.
– Ну так проснись, продолжало отражение. – Так ты идешь или нет? – спросило оно и протянуло руку наружу.
Райан протянул свою – и его мгновенно втянуло сквозь твердую мраморную стену внутрь башни, где продолжалась лестница, уходящая вверх во мрак.
Он поднимался все выше, ступенька за ступенькой. Бледный сумрачный свет сочился сквозь узкие щели в стенах.
– Никакого спасения, – тяжело дыша, твердил он, – никакого спасения.
Райан оказался в каком-то мрачном проходе, таком узком и низком, что ему опять пришлось ползти на четвереньках. Было так темно, что он ничего не мог различить.
Воздуха не хватало.
Дышать становилось все труднее и труднее…
В отчаянии ощупывал он гладкие стены, надеясь найти какую-нибудь скрытую дверь. Но ничего похожего не было. Холодные твердые плиты не желали поворачиваться.
Спасения нет!
«Мне нужно идти назад. Я должен вернуться».
Но обратный путь был отрезан. Проход стал еще теснее. Куда бы Райан ни протягивал руку или ногу, он тут же упирался в стену. Все это время он полз в западне… Он был заточен в черном мраморном гробу!
– На помощь! – закричал он в отчаянии.
– НА ПОМОЩЬ? – пророкотал неземной голос. – ТЫ ВОШЕЛ СЮДА БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ, – ревел голос, – А ТЕПЕРЬ ПРОСИШЬ О ПОМОЩИ?
– Но я не знал…
– ЭТО НИЧЕГО НЕ МЕНЯЕТ, – возразил голос. – ТЫ ЗДЕСЬ, ЗДЕСЬ И ОСТАНЕШЬСЯ.
Обезумев, Райан царапал стены. Он должен спастись!
Должен…
Снова раздался замогильный голос, так громко, что содрогнулись мраморные стены.
– НЕТ СПАСЕНИЯ… СПАСЕНИЯ… СПАСЕНИЯ… – слова отдавались затихающим эхом.
– Это всего лишь сон, – твердил Райан. – Кошмарный сон.
5. Непредвиденные обстоятельства
Вздрогнув, Райан проснулся. Он открыл глаза и издал сдавленный стон. Он ничего не видел, не мог пошевелиться, даже дышал с трудом. Значит, он и в самом деле заточен в черном мраморном гробу?
Потом до него дошло, что «потолок» над ним был мягким и теплым. Это было обыкновенное одеяло. Райан сбросил его. Весь в поту, он некоторое время неподвижно лежал, с облегчением переводя дух. Ночной кошмар до сих пор стоял у него перед глазами.
Райан сел на постели. Его и раньше посещали ночные кошмары, но на сей раз это было нечто особенное. Он отчетливо помнил каждое событие, каждое движение, каждый звук: поезд, волки, звон колокола, башня с часами, уходящая в небо, – точь-в-точь указующий черный мраморный палец, и загробный голос.
Самое странное заключалось в том, что пережитый страх не покидал его, оставаясь таким же сильным, как и во сне. Райан поежился. Воспоминание о том, как он был заточен внутри часовой башни, было ужасающе реальным.
Он выбрался из постели, оделся и, крадучись, пересек комнате Нащупав щеколду, открыл окно. Потом он попытался открыть ставни. Сначала они не поддавались, но вдруг со стуком отворились. Снег с подоконника громко шлепнулся вниз, и комната наполнилась ярким солнечным светом.
Райан осмотрелся. Кругом было белым-бело, все имело закругленные очертания и искрилось на солнце. Ощущение было такое, какое бывает, если смотреть из самолета на проплывающие внизу облака, только не слышно было жужжания мотора. Стояла тишина. Ветра не было, собаки не лаяли, даже птиц не было слышно.
Холод пробирал до костей, и Райан поспешил закрыть окно. Звон колокола, нарушивший заснеженное безмолвие, заставил его оцепенеть. Удары колокола звучали так же, как и во сне. Раз, два, три, четыре…
На миг показалось, что небеса разорвались, как будто синий холст разрезали ножом надвое.
Райан словно загипнотизированный уставился на разрыв – сквозь него вверху зияла бездна. Вдруг небеса сомкнулись – так же резко, как и разверзлись, – как мгновенно затянувшаяся рана. Откуда-то издалека все доносился колокольный звон. Шесть, семь…
Райан кубарем скатился по лестнице, у подножия которой его уже поджидал дядя.
– Дядя Карл! – выпалил он.
– Одну секунду, Райан, – сказал дядя, – все куда хуже, чем я думал.
– Но небо! – задыхаясь, проговорил Райан.
– Я знаю, что оно опять чистое, – ответил дядя Карл. – Однако снег натворил немало бед. Кое-где он завалил дома по самые крыши, тут даже снегоочистители не помогут.
– Но…
– Телефонная линия прервана, мобильный не действует, помехи даже в компьютере, – продолжал дядя, увлекая Райана на кухню. – Мы отрезаны от мира. Весь Обердорф отрезан.
При их появлении тетя Ингрид оторвала взгляд от стола и улыбнулась.
– Доброе утро, Райан, – сказала она устало. – Ты хорошо спал? Садись.
На столе перед ним лежали салями, окорок, сыр, рогалики, стоял кофе и апельсиновый сок.
Несмотря на то что горел камин, его все еще трясло от холода.
Райан начал думать, будто все, что он только что видел на небе, ему пригрезилось: может быть, голова его плохо слушалась после ночного кошмара или во всем виновата ужасная погода. В обществе дяди и тети ему было спокойнее, хотя то, что они обсуждали, нельзя было назвать хорошими новостями.
– Представляю, как завалило тех, кто еще выше в горах, – сказала тетя Ингрид. – Если уж нам отсюда не выбраться, то страшно и вообразить, что делается у них!
– Нам надо это выяснить, – мрачно сказал дядя Карл.
– А ничего не передают по радио или по телевизору? – поинтересовался Райан.
– Кто его знает, – ответил дядя Карл. – Они же не работают, как и все остальное. Полагаю, это какой-то природный катаклизм. – Он покачал головой. – Я никогда не видел ничего подобного.
– Мне это не нравится, Карл, – сказала тетя Ингрид.
Дядя Карл заметил встревоженный взгляд Райана и широко улыбнулся.
– Ну, мы должны делать все, что в наших силах, потому что пока спасения ждать неоткуда, – сказал он, ободряюще похлопав Райана по плечу. – А теперь поешь. Если ты хоть капельку похож на своего отца, каким он был в твоем возрасте, ты все это сметешь в мгновение ока.
Но мысли Райана были вовсе не о еде. «Спасения нет», – сказал дядя. Всю ночь его мучил кошмар о том, как он пытался спастись и не мог, и вот все повторялось.
Никакого спасения! Эти слова произнес страшный загробный голос с такой силой, что содрогнулись черные мраморные стены, в которых он был заключен. Никакого спасения! Слова, которые преследовали его всю ночь.
«Возьми себя в руки, – сказал себе Райан, отхлебнув апельсиновый сок. – Это был всего лишь глупый сон. Существуют вещи поважнее, о которых стоит думать».
– Нам следует выработать план действий, – продолжал дядя. – Прежде всего, посылка для Марты. – Он кивнул на коричневый бумажный пакет, лежащий в углу комнаты. – На нем пометка «срочно», – объяснил он. – Во всяком случае, мы должны убедиться, что с ней все в порядке. Если ты сможешь отнести его, Ингрид, я схожу выяснить, не случилось ли чего со старым Гейсельхардтом и его женой. Возьми с собой Макса.
Тетя Ингрид кивнула.
– Я разогрею немного супа, – сказала она. – Ты же знаешь, как она любит мой…
В эту минуту раздался громкий стук в дверь. Дядя Карл пошел открывать.
– Дэниел! – приветствовал он вошедшего маленького человечка в огромной шапке с опущенными ушами и в старом пальто. Пальто было застегнуто на все пуговицы до самой шеи и готово было лопнуть по швам под напором поддетых под него свитеров. – Какие новости?
– Боюсь, ничего хорошего, – сказал человечек. – У Стокманов просто беда. Ганс уехал по делам, а Ева должна вот-вот родить, и совершенно невозможно доставить ее в больницу или привезти к ней врача.
– Нужно немедленно идти к ней, – сказала тетя Ингрид.
Дядя Карл согласился.
– Передай ей, что мы выходим, Дэниел, – сказал он.
Человечек кивнул и вышел.
В последовавшей затем суматохе про Райана едва не забыли. Уже с порога дядя Карл повернулся к нему.
– Мне очень жаль, Райан, но тебе лучше остаться, – сказал он. – Погода ужасная. Твоим родителям не понравится, если мы пришлем тебя домой с отмороженными руками и ногами.
– Понимаю, – пробормотал Райан, пытаясь не выдать своего огорчения. Конечно, ему хотелось пойти вместе с дядей и тетей. И чем, в самом деле, он будет заниматься совершенно один в пустом доме?
– Мы оставим тебе Макса для компании, – словно угадал его мысли дядя. Райан совсем не был уверен, что это такая уж хорошая идея, но решил промолчать. Ему оставалось только надеяться, что собака и в отсутствие хозяев будет вести себя смирно.
Дядя Карл открыл входную дверь.
– Удачи, – пожелал им Райан. Но, глядя, как они удаляются в своих ярко-красных дутых куртках в заснеженную даль, он вдруг почувствовал, как в животе что-то сжалось. Ему хотелось верить, что с ними ничего не случится.
Так как идти ему было некуда, Райан принялся за обследование дома. Это не заняло много времени. Хотя комнат в доме было с излишком, некоторые из них стояли пустые.
В комнате рядом с его спальней оказался компьютер. Райан осмотрел его и присвистнул. Это была фантастика: огромный экран, сканер, лазерный принтер, CD-ROM, модем… Казалось, что он был совершенно готов к работе. Райан сел и включил машину.
Компьютер прокашлялся, зажужжал, и по экрану поползли разряды, похожие на вчерашние снежные вихри. Дядя Карл был прав. Компьютер действительно мог выдавать только рябь. Райан перезагрузил его, но ничего не изменилось. И вдруг хоровод кружащихся снежинок начал менять очертания. Райан зачарованно следил за изображением на мониторе.
Сначала возник полукруг, затем круг, другой круг. Затем экран зигзагом прорезала зазубренная молния. Райан онемел от удивления. Линия превращалась в буквы. Они были корявыми, но, без всякого сомнения, из них складывалось:
судный день
Райану стало не по себе. Даже дядя не смог бы этакое списать на погодные условия. Может быть, в Обердорфе происходило нечто более загадочное, чем необычная метель?
Когда Райан спустился по лестнице, его внимание привлек коричневый бумажный пакет в углу кухни. «Срочно», – сказал дядя. Райан пересек кухню и принялся рассматривать пакет. Он был перевязан бечевкой и адресован:
Фрау М.Мартин Блокхаус,
Дункельвальд,
Обердорф.
«Госпожа М. Мартин, Бревенчатая сторожка, Темный лес, Обердорф», – перевел Райан. Ему пришло в голову, что он сам может отнести посылку. В конце концов, на ней действительно написано «срочно», а как туда добраться, он без труда сможет выяснить и по карте. Во всяком случае, похоже было на то, что дядя Карл и тетя Ингрид ушли надолго – он запросто обернется до их прихода.
Поиски не заняли много времени: в выдвижном ящике кухонного стола он обнаружил карту; лежащую рядом с компасом, фонарем и швейцарским армейским ножом.
Развернув карту на столе, он нашел на ней Блокхаус, обведенный ручкой. Сторожка находилась в лесу к северу от деревни, и, если верить карте, дорога, начинающаяся позади дома, вела прямо к ней.
«Отлично, – подумал Райан. – Сторожка у дороги, тут и заблудиться негде, а если немного повезет, то снег в лесу, под соснами, будет не такой глубокий. На худой конец, – уверял он себя, – со мной будет Макс. И все будет хорошо».