Текст книги "Тайна бриллиантовых колец"
Автор книги: Пол Картер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
– Некогда, – напряженно оборвала его Мойра. – Схватив Хала за руку, она потащила его в холл. – Нам лучше выйти через парадную дверь... Она внезапно смолкла.
Хал заглянул в дверь спальни.
Постель выглядела так, словно из нее кто-то торопливо выбрался, опрокинув и разбив лампу. Трупа не было, пятен крови тоже. И, разумеется, никакого кольца.
Мойра метнулась в кухню и едва подавила вскрик. Продавца там тоже не оказалось.
– Три Хала, – подвел итог Хал. – Три Мойры. И, поскольку продавец не собирался ни за что платить, три продажи. Баланс подведен.
Где-то со стороны двора внезапно послышался слабый кашляющий звук запускаемого мотора.
– Нет, еще не подведен, – возразила Мойра, быстро пересекая холл, и махнула рукой Халу. – Это не моя машина; наверное, та, на которой он приехал из магазина. – Хал сразу вспомнил "рено" на стоянке. – Давай, шевелись быстрее! Этот псих уматывает!
Однако на полпути между этажами они остановились. Снизу доносился голос хозяйки:
– Алло? Миссис Йорберг? Я только что поднималась в вашу старую квартиру... и там кто-то есть.
Мойра сжала руку Хала.
– Да. Сперва я подумала, что это вы. Голос очень похож. Но у меня возникло подозрение, когда эта женщина не захотела отведать моего варенья. Уж я-то знаю, как вы любите смородину.
Мойра не удержалась от улыбки.
– Во всяком случае, – прошептала она на ухо Халу, – оно получше ее томатов.
Мойра дернула Хала за рукав. Крадучись, они стали спускаться.
– Да, миссис Йорберг. Я им немедленно позвоню. До свидания. Старуха нажала на рычаг и сразу набрала новый номер: – Алло, это полиция?
Мойра бесшумно открыла дверь на улицу. Элм-стрит оказалась безлюдной. Они помчались по дорожке к ее машине.
Но автомобиля уже не было.
Они присели на корточки в тени гаража.
– Что ж, теперь нам его не поймать, – сказал Хал. – Но ты уверена, что он скрылся не на твоей машине?
Мойра энергично закивала:
– Вспомни, одна вселенная – один покупатель. Может, Мойра, что жила здесь, продала машину, когда вышла замуж, а может, они с Халом забрали ее к себе на Риджуэй. В любом случае, она и сейчас где-то в городе. Зато для моей машины в этом мире места нет... и она вернулась. Как и твоя.
– Тогда почему же мы еще здесь?
– А этого я никак не пойму, – призналась она.
– Может, поймать такси?
– Нет! Только не сейчас, когда миссис Фостер уже вызвала морскую пехоту, а по улицам разъезжает бухгалтер-убийца. Мы пойдем пешком.
– Куда?
– В единственное место, где сходятся все три мира. Придется вернуться в этот замызганный ювелирный магазинчик.
Хал нащупал рукоятку смешного пистолетика, взятого у продавца. Хотя он почти не отличался от того оружия, из которого Бут застрелил Линкольна, пистолет его не очень-то подбодрил.
– А этот продавец... – пробормотал Хал. – Думаешь, он и есть тот самый Хал-4?
– Ни в коем случае. Не могу вообразить любого Харольда Джорберга, совершающего убийство. Даже белокурого бестию... и уж тем более не тебя.
– Ну, спасибо.
– Неужели ты не понял. Хал, что была Мойра-4, но не было Хала-4. Вот в чем заключалась аномалия Геделя. Космос вполне может разбросать четыре пары по четырем альтернативным мирам, по одиночке или вместе. При этом причинно-следственные связи почти не нарушатся, а закон сохранения массы и энергии соблюдается. Но "лишняя" Мойра – это один из "диких" феноменов. Потому что у каждой Мойры должен быть свой Хал. – Она смолкла, исподлобья взглянув на спутника. Они двинулись по переулку.
Они бродили, болтали, дважды заходили выпить кофе – старательно расплачиваясь монетами этого мира, чтобы не создавать парадокс. Рассказывали друг другу о мире двух президентов Кеннеди и о мире Китайской Войны. Рассказывали и о себе – кто что любит, кого что волнует и пугает... и как-то незаметно стало темно и очень холодно.
Наконец они подошли к треугольному островку между двумя сходящимися улицами, где впервые встретились днем. Вывеска над магазином не светилась, стоянка рядом была пуста.
– Значит, он все-таки сюда не вернулся, – заметил Хал, довольный тем, что выиграл очко у Мойры. Она скользнула мимо него – совсем как при первой встрече – и толкнула дверь. Та легко открылась.
– Слыханное ли дело – оставлять ювелирный магазин незапертым на ночь? – вслух удивился Хал. Тут он заметил и кое-что другое: неоновая вывеска над магазином не была погашена – ее просто не было.
Рука Мойры нашарила выключатель. Замерцали трубки под потолком. Магазин оказался пуст; в застекленных витринах – ничего. Хал промчался за прилавок и распахнул дверь в подсобное помещение.
Над ними выгнулась жестяная крыша сборного домика, голая и некрашеная. На цементном полу, усыпанном осколками стекла, валялись драные картонные ящики.
– Наша птичка улетела, – констатировал Хал. Его голос гулко прозвучал в пустом помещении.
– Нет, не улетела. Кончилась. Он сам себе вырыл яму, попытавшись мухлевать со вселенной. И исчез, словно никогда не существовал. Готова поспорить, что "Голубой бриллиант" сейчас даже не значится в телефонном справочнике.
– Выходит, есть в Космосе справедливость!
– Справедливость? Расскажи о ней Мойре-4.
"Как бы то ни было, – подумал Хал, когда они выходили, – Мойра-4 и Хал-4 из этого мира не получат назойливых писем с напоминанием о купленных в рассрочку кольцах".
Мойра подошла к низкой кирпичной стенке, подобрала обрывок газеты и машинально его разгладила. Ее глаза широко распахнулись:
– Хал, посмотри!
Сердце Хала встрепенулось, когда он прочел заголовок:
ЗАПЛАНИРОВАНА СОВМЕСТНАЯ АМЕРИКАНО-ФРАНЦУЗСКАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ НА МАРС
– Что ж, в моей вселенной такое никогда бы не случилось, – сказал он наконец. – Франция разорвала с нами отношения из-за Китайской Войны.
– Зато в моей все было иначе. Французы восхищались братьями Кеннеди, а Джеки после смерти Бобби несколько лет работала послом в Париже. Ты разве не видишь. Хал? Здесь – прямо здесь, где мы оставили днем наши машины, – расположена точка пересечения вселенных.
– Значит, мы можем вернуться.
– Да. – Ее лицо нахмурилось. – Мы можем вернуться... домой. И сценарий предписывает сделать именно это. Если я выйду тем же путем, по которому пришла сюда, – она показала на боковую улочку, – а ты перебежишь дорогу и пойдешь обратно по своим следам, все станет таким же, как прежде.
– Да, – с горечью проговорил Хал. – Я отнесу кольцо леди Макбет, ты наденешь свое и помиришься с белокурой бестией, и все заживут счастливо до конца своих дней. Просто чудесно! Что и требовалось доказать.
– Но мы не можем так поступить, – еле слышно выдохнула она.
– Почему?
– Из-за денег! Это единственный парадокс, который тот мерзкий коротышка не сумел уладить. В двух банках двух различных вселенных имеется запись о том, что нам выплачены одинаковые суммы – а мы с тобой помним, что потратили их. – Она подняла сильные руки и медленно положила ладони ему на плечи. – У каждого из нас навсегда остались в голове воспоминания о собственном мире – а лично я на иное и не согласилась бы. – И тут, к его величайшему удивлению и восторгу, Мойра его поцеловала – очень нежно.
– Как же мы решим? – спросил Хал, когда они прервались перевести дух. – Идем туда, в мой мир? Или в твой? Или останемся здесь?
– Оставим этот мир молодоженам. К тому же здешняя миссис Фостер действует мне на нервы.
Где-то в отдалении взвыла полицейская сирена, напомнив, что в этом мире их разыскивают блюстители закона.
– Тогда как насчет твоего мира? С удовольствием пожил бы на Земле, где собираются лететь на Марс.
– В моем мире тоже есть проблемы, Хал. Через несколько лет моя Америка, скорее всего, станет династической монархией. А твоя Америка – лицемерное полицейское государство. Давай... – она подвела его к кирпичному барьерчику, – давай отправимся сюда!
Взявшись за руки, они с разбегу перепрыгнули низкую стеночку. Хал поддал ногой пустую банку из-под колы, и она загромыхала по тротуару. Еще три широких шага по сухой желтой траве, и они очутились в вершине угла. Следующий шаг перенес их в новый мир.