Текст книги "Вишенка. 1 том"
Автор книги: Поль де Кок
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)
– Ради бога! Ответьте на мой вопрос, я спешу!
– Какой скорый! Постойте, дайте же мне сообразить… Всего ближе вам идти на улицу Сент-Оноре.
Сабреташ поблагодарил за сведения, пошел на указанную улицу и отыскал там ростовщика. Показывая ему портсигар поручика Бернара, он спросил:
– Сколько мне можете дать денег под залог этого портсигара?
Ростовщик, осмотрев портсигар, возвратил его Сабреташу и сказал:
– Эта вещь не имеет ценности. Мы под такой залог денег не даем. Он ничего не стоит.
– А вам, верно, нужно, чтобы на нем изображалась Аустерлицкая битва для большого значения?
– Не то, но для нас эта вещь ничего не стоит.
– Как! Подарок поручика не имеет ценности? Ведь я его хотел заложить, а продать ни за что не продам! Не раз мне говорили, что это прелестная вещь.
– Может быть! Работа очень хороша, это предмет роскоши, но мы берем только одежду или ценные вещи. Из этого никакого употребления сделать нельзя.
– Конечно, из этого не выкроишь шаровар, но все-таки прехорошенькая вещица. Итак, вы мне ничего не дадите?
– Нет, в залог этого не возьмем.
Сабреташ крепко выругался и вышел от ростовщика, со стиснутыми кулаками и замирающим сердцем.
У самых ворот он опять встретился с тем господином, у которого просил указать адрес ростовщика, но теперь он и не думает с ним заговаривать. Господин сам подошел и добродушно спросил:
– А что, нашли то, что искали?
– Да… Но все равно что не нашел! А вы, видно, знали, где живет ростовщик?
Не обращая внимания на сердитый ответ Сабреташа, господин продолжал:
– Вы не достали денег?
– Нет, отказал, говоря, что вещь ничего не стоит. Глупец! Ведь это портсигар моего поручика, все мне завидовали, я ни за что с ним не расстанусь! Скоро бы выкупил его.
– А вы отставной военный… Я это угадал.
– Может, и вы, сударь, на военной службе служили?
Да, я был офицером десятого гусарского полка, но в молодости еще, вследствие тяжелой раны, вышел в отставку.
Сабреташ по военному отдал честь незнакомцу.
– Ну, старый служивый, вернемся к делу. Покажите мне ваш портсигар.
– Вот он, ваше благородие.
– Сколько вам дать взаймы за него?
– Не знаю… сколько можно… У меня дома больная… Работы нет… Какое-то проклятие тяготеет надо мною.
Незнакомец вынул сорок франков из кармана и, подавая их Сабреташу, сказал:
– Со мной нет больше денег… довольно ли будет…
– Это слишком много, сударь, сорок франков! Втрое больше того, что я рассчитывал получить. Извините, сударь, вы, может, заведуете этой конторой, или главный хозяин там?
– Нет, я здесь никого не знаю, – ответил, улыбаясь, господин. – Но ваш вопрос, когда мы в первый раз встретились, заставил меня догадаться о вашем положении, по наружности я узнал в вас солдата, вы возбудили во мне сочувствие к себе, я шел следом за вами. Сначала далеко отстал, вы шли так скоро, но в то время, как разговаривали со старушкой, я вас догнал. Потом видел, как вы зашли в этот дом, дождался вас здесь, чтобы оказать вам услугу, в случае неуспеха. Вот и вся тайна. Теперь неужели вы откажете офицеру в удовольствии быть полезным старому солдату? Это была бы неуместная гордость. Но вы этого не сделаете, товарищ?
Господин протянул руку Сабреташу, которую тот горячо пожал, говоря растроганным голосом:
– Нет, ваше благородие, вы достойный человек, я не откажусь от вашей услуги! Тут дело идет о спасении бедной больной молодой девушки. Но с тем условием: как только наживу деньги и в состоянии буду отдать вам эту сумму, вы мне вернете портсигар поручика Бернара.
– Решено! Можете и теперь оставить его у себя, он мне не нужен.
– Нет, ваше благородие, это ваш залог. Пусть все делается по порядку.
– Как хотите. Вот вам моя карточка, на ней адрес. Навестите меня в свободное время. Я вам постараюсь найти работу. Чем вы занимаетесь с тех пор, как в отставке?
– Крашу дома, стены клею обоями, все могу делать, только нужно силу, руки и охоту приложить.
– Хорошо, теперь возвращайтесь к своей больной.
– Благодарю вас! Тысячу раз благодарю!