Текст книги "Тайна старого чердака"
Автор книги: Петр Стегний
Соавторы: Раймонд Сурвилло
Жанр:
Детские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
Глава 9. «Есть многое на свете, друг Гораций…»
Александр Иванович коротко, со значением глянул на старушку, и та величественно удалилась в направлении кухни, немедленно загремев там чашками и ложками.
– Прежде чем мы поговорим о Ткачеве, – сказал вполголоса Александр Иванович, – я хотел бы сказать два слова о Софье Ивановне. Без этого вам будет многое непонятно.
– Понимаем, – зачем-то сказал Ватсон.
Хотя я лично уже не понимал ровным счетом ничего.
– Софья Ивановна вернулась в Россию из Парижа, куда родители ее эмигрировали после революции, в начале 90-ых годов, – продолжил кузен. – И оказалось, что вернулась она совсем в другую страну – не ту, из которой бежали ее родители, но и не ту, которая осталась в их воспоминаниях. Их было три сестры, как в пьесе Чехова, которую вы, боюсь еще не проходили.
– Ну, как же, – я терпеть не мог, когда взрослые начинали говорить со мной свысока. – "В Москву, в Москву… мы еще увидим небо в алмазах".
– Правильно, – согласился Александр Иванович, – хотя, боюсь, Антон Павлович перевернулся бы в гробу, услышав, как вы нарушаете его авторские права, соединяя вместе цитаты из двух разных, но, несомненно, принадлежащих его перу пьес.
Сказано это было таким тоном, что я невольно вспомнил любимые слова моей бабушки, обращенные к деду: "Не могу понять, чего в тебе больше ехидства или образованности".
Между тем кузен продолжал как ни в чем не бывало:
– Итак, три сестры, мечтающие, если верить Холмсу, увидеть небо в алмазах. Одна жила в Москве, к ней Софья Ивановна и приехала, другую судьба забросила в Магадан – в силу дворянского происхождения. И вот собрались эти, так сказать, пришелицы из разных миров в скромной московской квартире. И, естественно, решили попить чаю. Ну, московская сестра отправилась в магазин, а двум другим велела вскипятить чайник на газовой плите. Приходит – сестры переругались, а чайник холодный. В чем дело? Оказалось, что газ не могли зажечь – у той, что из Парижа, то есть у нашей Софьи Ивановны, газовая плита была последней модели, в ней газ зажигался как бы сам собой. Но и у той, что из Магадана, тоже навыки зажигания газа начисто отсутствовали, – правда, по другой причине – там его просто не было.
Александр Иванович посмотрел на нас и, убедившись, что мы его вни-мательно слушаем, продолжил:
– К чему я это вам говорю? Ну, хотя бы к тому, что газ я ее не без трудностей, но зажигать научил. А вот излечить от тоски по фамильным сокровищам, зарытым в России. – не очень. Впрочем, все они в парижской эмиграции были одним миром мазаны – что Феликс, что Софья Ивановна.
В этот момент безмолвно внимавший нашей беседе Мюрат вкрадчиво мяукнул – и в тот же момент на веранде образовалась мадам Толстая с чаем и обязательным вареньем.
– Так вот, – продолжил уже в полный голос кузен, – познакомились мы с Софьей Ивановной, когда она купила этот домик в деревне Глухово. Купила недорого, потому что хозяин его, которого звали, представьте…
– Иван Ткачев, – произнесла старушка и принялась разливать чай.
– Вот именно. Иван Ткачев умер, причем ни родственников его, ни других претендентов на дом не оказалось. Но радость Софьи Ивановны по случаю удачного приобретения оказалась преждевременной. В доме начали происходить странные вещи.
– Какие? – одновременно вырвалось у нас с Ватсоном.
– Разнообразные, – мрачно вымолвил Александр Иванович. – Начнем с того, что в доме жил кот, причем, как выяснилось, франкоговорящий.
– И к тому же лунатик, – добавила старая дама.
– Софья Ивановна имеет в виду, что по ночам кот бродил по саду и копал лапами под каждым кустом, под каждым деревом.
– Будто искал что-то, – пожаловалась хозяйка дома. – Меня это очень нервировало.
– Охотно верю, – отчеканил кузен. – Но продолжим с позволения любезнейшей Софьи Ивановны.
– Allez-y, mon cher, allez-y[12]12
Продолжайте, мой дорогой, продолжайте (фр.)
[Закрыть], – согласилась старушка и погладила кота по изящно выгнутой спине.
– Затем у Ивана Ткачева объявились родственники, – констатировал кузен. – Причем ни откуда нибудь, а из Парижа. Вели они себя более, чем странно. Непременно хотели купить у Софьи Ивановны старый сарай, который она в конце концов сочла за лучшее продать вашим родителям.
В этом месте кот одобрительно кивнул головой и замурлыкал.
– Видите, видите, – вскричал Александр Иванович, внимательно наблюдавший за котом. – Вещее животное, боюсь, он понимает не только все, что мы говорим, но и немножко больше. Софья Ивановна полагает, что его предка привез из Неаполя Николай Борисович Юсупов-старший, бывший в 1831 году посланником при короле Обеих Сицилий. Под конец жизни князь сделался большим оригиналом: у него в архангельском пруду плавали сазаны, и у каждого по золотой серьге в жабрах. Так вот, по версии Софьи Ивановны, кот вполне мог сожрать пару-другую сазанов, за что и был сослан на поселение в Ильинское, в семью крестьян Ткачевых, где и основал династию глуховских франкоговорящих котов.
В этом месте мадам Толстая сочла нужным пояснить:
– При неаполитанском дворе было принято общаться по-французски.
Александр Иванович, очевидно, лучше уловивший смысл нашего немого вопроса, необидно хохотнул и вновь обратился к классику:
– Есть многое на свете, друг Гораций, что и не снилось нашим мудрецам.
И, упредив готовый вырваться у меня комментарий, сказал:
– Вы правы, Холмс, это снова Шекспир. И снова, разумеется, "Гамлет", принц Датский – мой психологический двойник. Я, как и он, тоже все не могу понять, пора ли уже обратиться к властям предержащим, то бишь в полицию, или будем ждать прихода Фортинбраса, который во всем и разберется? Вы-то как думаете?
– Мы с Холмсом привыкли полагаться на собственные силы, – не думая ни секунды, воскликнул Ватсон.
Александр Иванович перевел взгляд на меня.
– Фортинбрасы приходят слишком поздно, – не удержался я от соблазна продемонстрировать знакомство с Шекспиром – надо же было брать реванш за Чехова.
– Ну, на том и порешим, – сказал кузен, не скрывая удовлетворения. Только один совет: помните, я говорил вам о чудесах вокруг нас? Надо только пошире раскрыть глаза – и перед вами обязательно раскроется нечто такое, о чем мы, взрослые, и не подозреваем. Скажу откровенно: мы с Софьей Ивановной, как ни старались, так и не решили, что делать с этим Ткачевым, его старым сараем, не говоря уж о коте-чревовещателе, который сводит нас с ума. Мы действительно были уже готовы обратиться за помощью в полицию, но тут, на счастье, встретили вас. Может, у вас получится свести концы с концами в этой головоломке? Если, разумеется, она вас заинтересовала по-настоящему.
– Мы к вашим услугам, – произнес Ватсон с нехарактерной для него сдержанностью.
– И дедуктивный метод Шерлока Холмса тоже, – продолжил я мысленно.
Глаза кота вспыхнули оранжевым блеском.
Глава 10. Дедуктивный метод в действии
– Как ты думаешь, Кирилл, что предпринял бы Холмс, окажись он на нашем месте? – таков был первый вопрос, который я задал Ватсону, когда мы, попрощавшись с нашими новыми друзьями, вернулись домой.
– Вызвал бы Банкрофта, – не колеблясь, ответил Кирилл. – В сложных ситуациях он всегда обращался к помощи старшего брата.
– Холмс считал, что он лучше его владел дедуктивным методом, – вынужден был признать я.
Стоит ли говорить, что кандидата в Банкрофты у нас на примете не было. Можно, конечно, было обратиться к деду, но он в настоящее время отсутствовал – поехал в свою любимую Оптину пустынь. Кроме того, при обширных знаниях и способности к логическому мышлению, воспитанному долгими годами дипломатической службы, он никак не подходил для роли частного детектива. Прежде всего, потому, что находился под сильным влиянием бабушки. А та еще со времен своей комсомольской молодости (цитирую деда) прониклась уверенностью во всемогущество милиции и ее способность легко раскрывать самые сложные преступления. Как ни странно, но регулярный просмотр криминальных телесериалов только укрепил ее в этом убеждении. Короче, привлечение к расследованию деда, по крайней мере, на данном этапе категорически исключалось.
Оставался последний или, как выразился Кирилл, резервный вариант: Клава Козлова. Тем более, что и жила она по-соседству – в Ильинском. Клава была неоднократно проверена нами в деле и, за исключением излишней девчоночьей осторожности, зарекомендовала себя с самой лучшей стороны. Кроме того, появление Клавы в нашей компании успокаивающе действовало на родителей, почему-то считавших, что ее благоразумие компенсирует наш с Ватсоном авантюризм.
К счастью, уверенность в облагораживающем влиянии на нас первой отличницы класса была одной из тех иллюзий, которыми отгораживались от реальной жизни даже такие продвинутые родители, как наши. Думаю, что они были бы весьма удивлены, если бы узнали, что именно Клава была инициатором и вдохновителем многих наших рискованных предприятий, включая уход с уроков в Палеонтологичекий музей (очень хотелось посмотреть на динозавров), ставший предметом длительного и, на мой взгляд, излишне эмоционального разбирательства в школе и дома.
Встречу с Клавой назначили на пять часов вечера у Летнего театра в Архангельском, где сегодня должен был состояться концерт камерной музы-ки. Рассчет, как вы понимаете, делался на то, что уж куда-куда, а на концерт, да еще под присмотром первой отличницы класса родители нас обязательно отпустят. Однако осуществлению столь, казалось бы, тщательно продуманного плана едва не помешали внезапно возникшие непредвиденные обстоятельства.
Я уже, по-моемому, говорил, что младшая сестра Ася – это мой крест в этой жизни. И если у кого-то сложилось впечатление, что я преувеличиваю, то судите сами. Начнем с того, что Ася имеет дурную привычку хвостом таскаться за нами с Кириллом повсюду, куда бы мы не направлялись. Причем на те моменты, когда у нас вызревает какой-нибудь план, скажем мягко, не во всех деталях согласованный с родителями, у нее особый нюх. Вопль "Мама, а Ваня с Кириллом опять собрались куда-то на велосипедах, а меня снова не берут!" преследовал нас всю сознательную жизнь, как кошмар.
На этот раз Ася, не обнаружив нас второй раз подряд на привычном месте у сарая, провела собственный поиск, сопровождавшийся опросом местной детворы и соседок, и довольно быстро вышла на наш след. О нашем подозрительном поведении была немедленно проинформирована мама.
– Хороши, – сказала она, призвав нас на кухню – традиционное место заседания суда нашей домашней инквизиции. – Я-то думала, что Кирилл подтягивает тебя по математике, а вы шляетесь невесть где. Что вы делали на веранде у Софьи Ивановны? Вам что, в своем доме места не хватает?
И не дожидаясь ответа, засадила нас решать логические задачки, до которых наш математик был большой охотник. Делать было нечего. Поглядывая на часы, мы прихватили книжку "Занимательная математика", заданную нам на лето, и рысью устремились в беседку, прекрасно просмат-ривавшуюся из маминой кухни.
Кирилл как имеющий пятерку по математике водрузился во главе стола и начал листать учебник, явно подражая нашему математику.
– Ну-с, Охломонов, – наконец, сказал он. – Давайте начнем с простой задачки. На сообразительность. Возьмем прямоугольник со сторонами 40 и 48 сантиметров. Записали, Охломонов? Теперь раскиньте мозгами и определите, сколько квадратов может уместиться на площали этого прямо-угольника без остатка.
Нарисовав на листе бумаги прямоугольник со сторонами 40 и 48 см., я погрузился в размышления. Скажу прямо – с математикой я не то, что не дружил, но… Она казалась мне наукой отвлеченной, а то и специально придуманной для того, чтобы мучить нас, людей дела.
– Подскажу, Охломонов, что мы проходим сейчас наименьшее общее кратное. – Кирилл настолько вошел в роль, что в голосе его, как у нашего математика, имевшего прозвище "Архимед", появились вкрадчивые нотки, особенно нервировавшие его жертв.
Я тупо смотрел на нарисованный мной прямоугольник и представлял, что это поле, по которому ходит землемер с деревянным циркулем в руках. Сколько ему скажут, столько и намеряет, зачем ломать голову?
Однако предпринятую мной попытку развернуть математику ближе к жизни Кирилл немедленно пресек, попутно напомнив о полном отсутствии у меня пространственного воображения, а, следовательно, и абстрактного мышления.
Поскольку от такого заявления оставалось уже полшага до сомнений во владении мной дедуктивным методом, я мобилизовал волю, определил наименьшее общее кратное – и через минуту-другую задача была решена.
– 30 квадратов со стороной в 8 см., – произнес я с чувством восстановленного порядка. И не отказал себе в удовольствии добавить:
– Элементарно, Ватсон.
Пожалуй, такое выражение превосходства с моей стороны было излишним. Во всяком случае, вторая задача Ватсона показалась мне намного более трудной.
– Вдоль железнодорожной колеи, – диктовал Ватсон, – через кажде 45 метров поставлены электрические столбы. Затем там же поставили новые столбы, но уже на расстоянии 60 метров друг от друга. Вопрос: на каком расстоянии от станции старый и новый столб стоят на одной отметке?
– Абсурд, – заявил я. – Две линии электропередач, идущие в одном направлении, будут дублировать друг друга. А поскольку мне непонятен смысл задачи, пусть ее решает тот, кто эти столбы и поставил, например, Чубайс. Я отказываюсь в этом участвовать.
– И напрасно, – сказал Ватсон, но уже не так скрипуче. – Это простая школьная задачка, причем тоже на наименьшее общее кратное. Напрягись, а то придется обращаться к Клаве, а это, в общем-то, позор, дискредитация дедуктивного метода. И поторопись – до встречи остался ровно час.
Интересно, все учителя математики становятся с течением времени такими вредными? Размышляя над этим, я как-то незаметно для самого себя решил и эту задачу. Возможно, начинало сказываться благотворное влияние Клавы Козловой.
– Первые два столба встретятся на отметке 900 метров, – объявил я с сознанием выполненного долга.
– Как же ты успел? – удивился Кирилл. – Скажи общее кратное!
– Без арифметики обошлись, – поставил я Ватсона на место.
– Как же так?
– Дедуктивный метод. Слышал о таком? Вот, представь себе – в поезде, только что отправившемся со станции, произошло преступление. Человека выбросили из окна. Известно только, что произошло это в месте, где встречаются столбы двух линий электропередач. Что делать? Применяем классическое дедуктивное умозаключение: если известно, что столбы когда-то встречаются, то по законам логики это должно произойти, когда старые столбы наверстают расстояние, отделяющее их от новых, то есть 15 метров (60–45=15). Ясно, что произойдет это через 15 новых столбов. Умножаем 60 на 15, получаем 900 метров от пункта отправления. Теперь проверяем, будет ли находиться на этом месте и старый столб. Делим 900 метров на 45 (расстояние между старыми столбами) и получаем ответ: на 900 метре будет находиться 20-ый по счету старый столб, зачем-то поставленный на этом месте Чубайсом. Вывод: на 900-ый метр железной дороги можно вызывать милицейский патруль.
– Уж, скорее, "Неотложку", – задумчиво произнес Ватсон. – Подбирать раненного, а кто его выбросил, все равно неизвестно.
– Так он сам скажет, – успокоил я Ватсона. – Когда его найдут.
После блестящего решения двух математических задач повышенной сложности (цитирую доклад Ватсона маме) мы были отпущены "на все четыре стороны, но чтоб в девять часов уже спали" (цитирую маму).
Прежде чем покинуть родительский дом, я не отказал себе в удовольствии в чисто педагогических целях, небольно щелкнуть по носу Асю, вертевшуюся у нас под ногами в безумной надежде, что мы возьмем ее с собой.
– А вас ждет ваша любимая передача "Спокойной ночи, стукачи", извини, малыши. Учись у Хрюши и Степашки, как ведут себя порядочные животные, извини, дети.
К чести Аси надо сказать, что она восприняла мое напутствие как должное. Проводила нас до ворот и, помахав нам рукой, побрела к дому.
Глава 11. Под сенью пушкинских лип
Несмотря на вечерний час, в Архангельском клубился народ. Лотошники не торопились сворачивать свои палатки. Догуливали шумные свадьбы. Невесты в развевающихся фатах снимались на фоне Пушкина в позах манекеньщиц. Женихи, курившие у входа, фотографировались с друзьями перед взятыми напрокат десятиметровыми голливудскими лимузинами, украшенными розовыми лентами и куклами на капоте. Словом, жизнь кипела, переливаясь через край.
Клава, в отличие от нас, легко и естественно вписалась в эту пеструю безалаберную толпу ("угар НЭПа" – цитирую деда). Помогла невесте подколоть открепившуюся фату, переглянулась с незнакомыми мальчишками, фланировавшими в опасной близости от нее, и, наконец, потребовала мороженое. В летний театр мы, разумеется, не пошли – со скамейки в липовой аллее, на которой мы устроились (в конце ее стоял бюст Пушкина), оркестр и так было прекрасно слышно.
– Клава, – начал Кирилл, когда мороженое было съедено. – Мы пригласили тебя в качестве консультанта по очень важному и совершенно секретному делу.
– У вас все дела секретные, шерлоки холмсы несчастные, – легкомысленно заявила Клава. – Только потом почему-то их вся школа обсуждает.
Словом, начало разговора, на который мы возлагали такие надежды, было скомкано. Впрочем, взглянув на наши помрачневшие лица, Клава сменила тон.
– Ладно, не обижайтесь, – сказала она ласковым голосом, который всегда действовал на нас безотказно. – Выкладывайте свои секреты.
Наш взволнованный, но местами немного сбивчивый рассказ о событиях последних дней (Ватсон, как обычно, своими бессмысленными комментариями нарушал стройную логику моего изложения) Клава выслушивала с возрастающим вниманием. Вскоре она уже перебивала меня не менее бестактно, чем Ватсон. Особый интерес у нее почему-то вызвал кот Мюрат.
– Ой, не нравится мне этот котяра, – восклицала она каждый раз, когда речь заходила о его подвигах. – Ой, не нравится. Какой-то он весь фальшивый.
– Но ведь факт, что это он нашел саквояж, – вскричал Ватсон, – мы сами видели.
– Ну, и что? – спокойно отвечала Клава. – В театре Куклачева коты еще не такое выделывают. Когда знают, что за это им дадут что-нибудь вкуснененькое.
– Ты хочешь сказать, что кот дрессированный? – уточнил я, не скрывая удивления.
– Во-первых, я ничего не утверждаю, – спокойно отвечала Клава. – Я только обращаю ваше внимание на то, что нормальные коты так себя не ведут. Отсюда, по вашей же дедуктивной логике, следует два вполне очевидных вывода: или кот ненормальный (и его надо отдавать Куклачеву), или кто-то использует его в пока не известных нам целях.
– А тамплиеры? – пискнул Кирилл.
– А это вообще плод твоего твоего больного воображения и увлечения всякой мистической дребеденью вроде Гарри Потера.
Кирилл, стыдливо скрывавший свой нездоровый интерес к английскому магу-вундеркинду, завял.
В общем, мисс Банкрофт (так я называл ее мысленно) появилась на сцене как нельзя более во-время (не будем забывать, по чьей инициативе это произошло). Клава со своей прямолинейностью прирожденной отличницы и свежим взглядом на вещи более, чем оправдала мои ожидания. Твердо взяв нить расследования в свои руки, она предложила систематизировать имеющуюся информацию, проанализировать ее в режиме мозгового штурма (цитирую Клаву) и на этой основе выработать план дальнейших действий.
– Какие факты, подчеркиваю – факты, а не фантазии – имеются в нашем распоряжении? – спросила Клава леденящим кровь двоечников голосом нашей классной руководительности и строго, будто поверх очков, посмотрела на нас с Кириллом. После чего сама же и продолжила:
– Можно считать установленными следующие факты: в треугольнике Архангельское-Глухово-Ильинское ведется поиск каких-то спрятанных сокровищ. Речь может идти, в первую очередь, о сокровищах, которые Наполеон награбил в Москве, но вывезти не смог, возможно, спрятав часть из них по дороге, в районе деревни Глухово. Во-вторых, о юсуповской жемчужине, к поиску которой, похоже, имел какое-то отношение Джунковский. И, наконец, о ценностях и исторических реликвиях из Ильинского, имения великих князей. К ним, как вам настойчиво пытаются внушить, имел отношение некто Ткачев, житель деревни Глухово. Во всяком случае, именно у него в сарае вы обнаружили пресловутый саквояж.
Закончив, Клава вновь окинула нас строгим взором и погрузилась в глубокое раздумье.
– Что-то у меня не сходятся концы с концами, – сказала она, наконец, уже другим, нормальным тоном. – Смотрите сами. Старики явно ищут что-то, что было спрятано в Ильинском, а потом, возможно, оказалось в Глухово. Зачем же они вам забивали головы юсуповскими жемчугами и даже сокровищами Наполеона уж про них-то только ленивый не слышал. Недавно целая экспедиция искала их в каком-то озере в Белоруссии, недалеко от Березины. Но уж никак не в Глухово. Нет, как хотите, но это похоже на отвлекающий маневр с их стороны. А что им сейчас от вас потребовалось?
Припомнив концовку разговора с кузеном, я сказал:
– Ничего конкретного. Кузен просто просил нас посмотреть на историю с Ткачевым и его саквояжем, как он выразился, "распахнув глаза". И тогда мы поймем, мол, что-то важное.
– Ну, и как, распахнули глаза? Включили свою шерлокхолмовскую интуицию?
Ответом было наше подавленное молчание.
– То-то, – сказала Клава. – А я включила.
– И что? – не выдержал Ватсон.
– А то, что не верю я вашему кузену. Сначала он отвлекает вас сказками про разные сокровища, якобы зарытые у вас под ногами, пускает по ложному следу. А потом, когда вы находите для него саквояж, устраивает коллективную читку газет вместо того, чтобы посмотреть, что там внутри. Вы уверены, что в нем больше ничего не было?
Ватсон подтвердил, что саквояж был пуст. Меня же вдруг посетило некое воспоминание, даже скорее ощущение.
– В нем что-то звякнуло, – твердо сказал я. – Теперь я точно уверен, что когда кузен забирал саквояж со стола, в нем раздался какой-то звук, как будто два металлических предмета ударились друг о друга.
– Вы хотите сказать, что даже не попытались заглянуть в саквояж, хотя он всю ночь находился в вашей комнате? – Клава пристально смотрела на нас, недоверчиво прищурив глаза.
– Но мы же дали честное слово!
Клава картинно вскинула брови:
– Погубит вас, Холмс, ваша порядочность.
Этого я стерпеть уже не мог. Даже от Клавы Козловой.
– Да ты и сама бы не стала лезть в чужой саквояж тем более, если дала слово.
– Стала бы, стала, – продолжала упорствовать Клава, правда, уже не так убежденно. – Открыла бы, поглядела одним глазком и снова закрыла.
Ну, что будешь делать с этими девчонками?
– Ладно, подытоживаем, – решительно произнесла Клава. – Сдается мне, что какой-то план дальнейших действий у вас все-таки есть.
– А то, – отозвался Ватсон.
– Я даже рискну предположить, что вы намерены еще раз посетить чердак, на котором обнаружили саквояж.
– Ну, – Ватсон, обескураженный клавиной проницательностью, глупел на глазах.
– А зачем, позвольте поинтересоваться?
И вот тут, наконец-то, наступил момент поставить на место зарвавшуюся отличницу. И я не упустил его.
– Холмс всегда предпочитал осматривать место преступления при свете дня. В прошлый раз, ночью, мы вполне могли пропустить что-то важное. На этот раз мы пойдем на чердак утром.
– Идея хорошая, – неожиданно сказала Клава. – Я иду с вами.