355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Петр Разуваев » Синдром гладиатора » Текст книги (страница 7)
Синдром гладиатора
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 16:01

Текст книги "Синдром гладиатора"


Автор книги: Петр Разуваев


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

С разбега проскочив холл, я забежал в пустую кабинку лифта. Пообедал, называется. Весь путь от злополучного ресторана до своего отеля я проделал если не бегом, то уж точно и не шагом. Перебежками. По-пластунски. И было у меня нехорошее предчувствие, что этот способ передвижения приживется. Если в твоего сотрапезника начинают ни с того ни с сего палить из автомата посреди оживленной улицы… Это не к добру.

Когда я вскочил на ноги, никакого серебристого «гольфа» уже не было и в помине. Зато явственно слышалось завывание полицейской сирены. Объясняться с крутыми итальянскими парнями, не зная ни слова по-итальянски? Да еще со свежим трупом у ног – благодарю покорно. Как-нибудь в другой раз. И отряхнув испачкавшийся костюм, я энергично двинулся подальше от места происшествия.

То, что застрелили синьора Марсано, было достаточно дико и непонятно. Но то, что в меня просто не стали стрелять, – это вообще лежало за гранью здравого смысла. Нет, мне вовсе не было обидно. Просто бесила абсолютная нелогичность ситуации. Вокруг явно шла какая-то серьезная игра, шла полным ходом. Кровь и сопли летели в разные стороны. А я не понимал не только правил игры, я даже игроков-то не видел ни одного. Единственный человек, который хоть что-то мог сказать по существу вопроса, лежал сейчас на теплой мостовой, нафаршированный свинцом по самое «дальше некуда». И обратиться мне было абсолютно не к кому.

Влетев в свой номер, я некоторое время метался по нему, не в силах найти себе места. Лишь огромным усилием воли мне удалось более или менее успокоиться. И вспомнить о ближних. Я подскочил к телефону и набрал номер. Даша ответила сразу же.

– Да? Я слушаю, говорите. Это ты, Анри?

– Привет, Софи. Я только что вернулся, решил позвонить. Как прошел обед?

– Прелестно. Я полтора часа рассказывала Джорджио о своем муже и сыне. По-моему, основательно запугала его своей нравственностью. Кстати, мы приглашены завтра на прием в честь какого-то итальянского режиссера. Это будет в фестивальном центре, недалеко от театра. А как у тебя дела?

– Тоже интересно, – уклончиво ответил я.

– Анри, ты обещал мне ужин. Сегодня. Джорджио сказал, что самый классный ресторан в Милане – NEPENTHA, там обычно бывают все заезжие знаменитости.

– Типа нас с тобой? – мрачно поинтересовался я. Дернул же меня черт пообещать ей. Теперь уже не отвертеться.

– Да нет же, настоящие звезды, Наоми Кэмпбелл, Сталлоне, Клэптон. Пойдем?

– Пойдем. – Я был уныл и покладист. Чтоб ему сосиской поперхнуться, этому Стрекалову.

– Тогда позвони и закажи столик. Джорджио сказал, что это не так просто. Запиши номер – 02– 804–837. Записал? Тогда перезвони мне позже, ладно? Целую.

И она положила трубку. Нет, всякое бывало, но таких «напарников» мне еще не попадалось. Ругаясь вполголоса красивыми французскими словами, я набрал номер портье. И в ультимативной форме потребовал, чтобы к десяти часам вечера был заказан столик в ресторане… Как его… NEPENTHA. Плюс машина к подъезду. Пришлось прозрачно намекнуть на мою «благодарность», чтобы хоть как-то вдохновить его на подвиг. Достать столик день в день, да еще в модном ресторане – это будет даже покруче подвига.

Набрав полную ванную, я с облегчением погрузился в прохладную воду. Закурил и, лениво пуская струйки дыма в зеркальный потолок, попробовал рассуждать спокойно и здраво. Марсано убили. Никакой жалости к нему я не испытывал. Работа есть работа, он знал на что шел. А вот меня не тронули. Почему? А) Пожалели. – Глупости. Б) Убийство готовилось заранее, еще до моего появления, и мою персону просто не связывали с деятельностью покойного. – Тоже вряд ли. Следить за ним начали, когда он вышел на Давида. Синьор Марсано – не боец, значит они должны были предполагать появление специалиста. И убрать обоих. С) Я попал в центр чьей-то операции. – Вот это было похоже. Марсано считал, что за ним наблюдают две разные группы. В Финляндии за мной тоже шли две команды. Причем одна была из ЦРУ. А причина-то – вот она! Давид Липке! Гений финансовый… Он нужен американцам. Зачем – не знаю, может быть – как источник информации, или же он просто на них работает. А еще Липке начал мешать каким-то серьезным людям там, в России. Поскольку им занялся генерал Стрекалов. С целью всех разоблачить и прибить к позорному столбу за… это самое. А коли меня вызвал Стрекалов – прослеживается прямая связь. И за меня тут же взялись специалисты-ликвидаторы. И российские, и американские. Рука, так сказать, об руку.

Схемка, конечно, сырая. Но многое объясняет. Выходит, в Милане у нас намечается полуфинал. Встречаются сборные ЦРУ, русской мафии и ваш покорный слуга. Маловато… Я готов был поручиться, что мой отец не преминет выставить свою команду. Слишком уж близко лежит это игровое поле от зоны его «жизненных интересов». Обязательно объявится. Если уже не объявился.

Не зная всего расклада, я мог точно сказать лишь одно. Если я сяду в мягкое кресло, сложу руки и ноги и замру на время, то ко мне обязательно придут. Вот тогда я и узнаю что-нибудь новенькое. А пока буду ходить по приемам и ресторанам. Благо денег казенных мне выдали просто немерено. И это правильно. А то вся предыдущая эпопея шла исключительно за мой счет.

* * *

Ресторан действительно оказался «классным». Портье в гостинице, по всей видимости зубами выдиравший для нас места, долго и поэтично расхваливал вкус «синьорины», выбравшей это заведение. Чтобы заткнуть этот фонтан, мне пришлось заплатить ему пятьдесят тысяч лир. И это было еще только начало вечера.

Нас посадили за небольшой круглый столик, укутанный красной скатертью. Вообще самыми популярными цветами в этом заведении были красный и черный. Стены, пол, отделка – этой цветовой гамме подчинялось все. Вплоть до посуды и картины, написанной прямо на стене. Красный пароход бодро чешет по черному морю, выпуская оранжевые клубы дыма. Аж из трех труб разом. Бордель какой-то. Все происходящее и окружающее раздражало меня безумно. Опытные официанты мгновенно уловили это недовольство, но догадаться о его причинах, естественно, не смогли. Единственное, что они поняли, – клиент зол.

В Dinner Club NEPENTHA, расположенный на Piazza Diaz, то есть в самом центре Милана, простые люди не заходили. Поэтому к посетителям здесь привыкли относиться с отменным вниманием. Мгновенно возле столика материализовался элегантный метрдотель, а в руках у нас невесть откуда появились бокалы с фирменным коктейлем «Nepenthino». Пришлось мне срочно обуздать эмоции и вести себя прилично. Даша на радостях заказала какие-то «узелки телятины с овощами» запеченные в фольге, а мне достался стейк из страуса, с соусом «дюбоне». И, разумеется, с яблоком и картофельными крокетами в придачу. Зато я мстительно отыгрался на винной карте. Гневно отвергнув все итальянские сорта, я пару раз отказался от принесенных вин и остановился на Domaine Cauhape 1992 года для себя и Chateau Fontenil 1987 года для «синьорины». Винный «мэтр», sommelier, готов был утереть пот со лба, но отношение к нам установилось самое трепетное. Теперь можно было и осмотреться.

Небольшой зал был полон. Судя по внешнему виду «синьоров» и драгоценностям их подруг, рейтинг заведения завис где-то в районе потолка. Выше уже некуда, категория V.I.P. Веселился народ скромно, никто не пытался прилепить официанту банкноту на лоб, сплясать на столе канкан. На каждом столике стояли массивные бронзовые подсвечники, и горящие в них свечи усугубляли и без того очень интимную атмосферу. Публика подобралась в основном дуэтами, мужчины и женщины в совершенно произвольных возрастных категориях. Лишь в дальнем от нас углу сидела небольшая, чисто мужская компания. Типичный «мальчишник». Всем «мальчишкам» было хорошо за пятьдесят, строгие темные костюмы, белые рубашки, бриллиантовые заколки на галстуках – серьезные, взрослые люди. Лицо одного из них показалось мне смутно знакомым. Он сидел ко мне боком, видно было плохо, и, чтобы не привлекать внимания, я несколько раз как бы случайно оборачивался в его сторону. И добился-таки своего. В какой-то момент наши глаза просто встретились, и я тут же его вспомнил. Это был не кто иной, как дон Кольбиани. Деловой партнер и хороший знакомый моего отца. А встречались мы не далее, как месяц назад, в личном папином кабинете. Речь тогда шла о разных пустяках, например – разрешит дон Кольбиани пристрелить Роже Анье, или не разрешит. Такая вот нечаянная встреча.

Я сделал вид, что смотрю на картину за его спиной, а он просто отвернулся. Продолжать знакомство мне совершенно не хотелось. Мафия, она и в Африке мафия. Имея на хвосте русскую, мне еще только итальянской не хватало. А то, что мы случайно встретились, – так это чудесно. Если Кольбиани «в игре», это добавит в нее неразберихи. А если нет – таки нет.

Даша скучала. Поглощенный своими теоретическими выкладками, я совсем о ней позабыл. Ужасно неудобно. Толку от нее, конечно никакого, но ведь женщина-то очаровательная.

– Тебе здесь нравится? – спросил я, начиная непринужденную светскую беседу.

– Да, – оживилась она. – Здесь очень мило. И вкусно. Это действительно очень престижное место. Знаешь, кто сидит вон за тем столиком? – Она кивнула в сторону парохода, изображенного на стене.

– Нет, – честно признался я.

– Это Паоло Портогези. – Видя, что имя мне ничего не говорит, она уточнила: – Он дизайнер. Очень известный. Ты был в парке Монпелье? Это его работа.

И мне вдруг стало ужасно обидно. И грустно. Что же жизнь делает со мной? Или я с ней? Почему я с легкостью могу узнать в лицо босса мафии, не заметить смерти человека, убить сам? А узнать знаменитого дизайнера – не могу. Написать книгу, вырастить сына, посадить дерево – не могу. Потому что не умею, не имею, разучился. Ничего по большому счету не хочу, никому теперь уже не верю. Почему? «От жажды умираю у ручья…» Неужели это про меня? Неужели всю жизнь я обречен убегать, догонять, стрелять, быть преданным и предавать самому? Да жизнь ли это? Жизнь…

Это – моя жизнь. Я всегда хотел идти своим путем. Тернистым, извилистым, просто непонятным – но своим. А эта свобода стоит дорого, очень дорого…

– Ты в порядке? Анри? – Теплая Дашина ладонь легла на мою руку.

– Что? – Я вернулся. – Да, конечно. Я в большом, человеческом порядке. А откуда ты знаешь его?

– Я дизайнер по образованию. Закончила «Муху», потом училась в Париже.

– А…?

– Что?

– Да нет. Ничего. – Вопрос вертелся у меня на кончике языка. Но я его не задал. Она бы все равно не сказала, как ее занесло на службу Родине.

Постепенно я успокаивался. Раздражение давно улеглось, и даже навязчивый интерьер ресторана начал вдруг доставлять мне какое-то удовольствие. Мы еще долго болтали, и чем больше я ее слушал, тем большей загадкой оставалась для меня эта девушка. Ее не могло, не должно было здесь быть. Все в ней выдавало непрофессионала настолько высокой пробы, что оставалось лишь развести руками. Но она приехала вместе со мной в Милан, и послал ее не кто иной, как генерал-майор Стрекалов. Ас внешней разведки. Чушь какая-то. Бред.

Где-то в начале первого мы вышли из ресторана. Дневная жара давно спала, легкий ветерок носил по мощеной мостовой обрывки бумаги, мусор, оставшийся от прошедшего дня. Мы не стали брать машину, просто шли по малолюдным улицам, иногда разговаривая о чем-то, а чаще просто молчали. Милан на поверку оказался красивым городом. И как это я вчера не заметил?

* * *

По обоюдной договоренности на завтрак мы с Дашей не пошли. Скудность гостиничного меню не вызывала никакого аппетита. Я пригласил ее в ближайшее кафе. Естественно, оно тоже не являлось гастрономическим раем, но там, по крайней мере, готовили омлет с грибами. И что гораздо более важно, варили настоящий капуччино. Неимоверно душистый, с большой шапкой густой пены, этот чисто итальянский вариант любимого мною напитка был бесподобен.

Подобревшие и расслабленные, возвращались мы в гостиницу. Жара на улице нарастала с ужасающей быстротой, солнце откровенно преследовало каждого, кто рисковал выбираться на открытое пространство. Никаких дел на утро мы не планировали, поэтому еще в кафе договорились отдохнуть полчасика после завтрака, а затем тупо пойти в бассейн. Он располагался здесь же, в гостинице, на первом этаже. Плескаться в прохладной воде было куда приятнее, чем плавиться от жары на миланских улицах. Будь они хоть трижды исторически ценными и примечательными. План был хорош. Наверное именно поэтому осуществить его нам так и не удалось.

Едва мы прошли сквозь медленно крутящиеся стеклянные двери, как навстречу нам шагнуло двое молодых людей. Судя по тому, как они были одеты – строгая белая рубашка, галстук, эти юноши явно находились «при исполнении». Непонятно, правда, чего? Но интересовались они именно нашими скромными персонами. Вернее, моей.

– Месье Будик? – с вежливой улыбкой поинтересовался один из них.

– Да, – изо всех сил стараясь казаться удивленным, ответил я. На профессиональных убийц ребята не вытягивали, да и оружия при них, похоже. не имелось. Пока бояться было нечего. А вот остерегаться… Молодой человек протянул мне незапечатанный конверт.

– Это приглашение. Можете прочитать прямо сейчас. – Сказано было таким тоном, словно откладывать изучение письма и впрямь не стоило. Ну-ну. Я достал из конверта небольшой листочек бумаги.

«Месье Будик! Буду рада видеть Вас сегодня у себя, по нашему общему делу. Я в полной мере разделяю Ваше отношение к этой важной для нас обоих проблеме, поэтому убедительно прошу Вас не откладывать свой визит.

Паола Бономи».

Внизу стояло сегодняшнее число, и короткая энергичная подпись. Слово «общему» было подчеркнуто. Ну, и что все это значит? Я вопросительно уставился на обоих посланцев. Надо сказать, улыбались они вполне безмятежно. Приглашение, видимо, отказа не подразумевало.

– Мы можем ехать прямо сейчас? Или вы желаете переодеться? – вежливо спросил один из них.

– Желаю переодеться, – буркнул я. Ну и наглости у этих макаронников.

– Пойдемте, Софи. Я провожу вас. – И мы не торопясь направились к лифту.

– Кто это такие? Что им нужно? – шепотом спросила у меня Даша.

– Понятия не имею, – честно ответил я. – Приглашают в гости. К какой-то даме. Похоже, я стремительно становлюсь популярным среди миланских красоток.

– А где она могла тебя видеть? – живо заинтересовавшись, спросила Даша. И я в очередной раз не нашелся, что ей ответить.

Доставив девушку в номер и строго-настрого наказав никому не открывать дверь, я отправился к себе. Скрепя сердце натянул костюм, который хоть и считался летним, но для итальянского лета явно не годился. 35 градусов в тени – какой тут, к черту галстук? Так же не спеша спустился вниз. Мои сопровождающие невозмутимо прохаживались по холлу. Раз уж они столь покладисты, может быть, действительно стоило сходить в бассейн?

Серый «Кадиллак» остановился на Via Molino Delle Armi, у большого дома, облицованного красным кирпичом. Достаточно давно облицованного, как минимум в прошлом веке. Место было престижное. И в центре, и не шумно. Рядом раскинулся какой-то парк, виднелись купола очередного собора, которых набожные итальянцы понастроили в городе с большим запасом. В больших дверях стояло тонированное и, очевидно, пуленепробиваемое стекло, рядом висела медная табличка. «Unionscambi. Dr.Ssa Mara Bini» Ничего похожего я в приглашении не видел.

– Госпожа Бономи пользуется несколькими офисами в Милане. Это просто один из них. Не волнуйтесь, – сказал один из «мальчиков», заметивший мое смущение. Не то чтобы я ему поверил… Просто отступать было уже поздно.

Дверь отворилась сама, едва мы успели к ней подойти. Встретивший нас молодой человек был точной копией тех молодцов, что доставили меня сюда. Та же белая рубашка, галстук. Приветливая улыбка. Единственное отличие заключалось в том, что этот экземпляр был в пиджаке, под которым явственно просматривалась кобура. Причем не пустая. Мои сопровождающие остались в небольшом холле, а третий, встречавший нашу теплую компанию, молча пригласил меня следовать за ним. Сам офис располагался на втором этаже, и я покорно затопал вверх по деревянной лестнице, мрачно размышляя над создавшейся ситуацией. Куда же это я опять вляпался? И как отсюда выбираться в случае возможных неприятностей? Гориллоподобные охранники в камуфляже вокруг не толпились, но судя по видеокамерам, установленным буквально через пять сантиметров, безопасностью здесь занимались. И достаточно грамотно. Так что вариант «пробиваться с боем» всерьез можно было не рассматривать.

Помещение, в которое меня привел молчаливый юноша, менее всего походило на рабочий кабинет. Разве что бронированное толстое стекло в окнах наводило на мысли о чем-то похожем. Обтянутые голубым плиссированным шелком стены, мягкая мебель в старом английском стиле, причудливые портьеры на окнах. Картины, огромный ковер – все это скорее напоминало гостиную. Причем принадлежащую не самому бедному в Италии человеку. Лишь компьютер, расположенный у окна, несколько вываливался из интерьера. Зато стоял он на столике, который был раз в десять дороже самой «машины». Доставив меня по назначению, охранник, или кем он тут считался, вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь. И я остался один. Жутко заинтригованный и раздраженный одновременно. Кем бы ни была эта синьорина Бономи, свою роль в истории она явно переоценивала. Я побродил по залу и, не найдя ничего примечательного, плюхнулся в мягкое кресло. Закурил. И стал ждать, постепенно раздражаясь все сильнее. Меня почему-то ставили на место, и этот процесс мне не нравился ужасно.

Дверь отворилась в тот момент, когда я был вполне готов учинить в этом заведении дикий скандал. Изругать кого-нибудь до слез, стукнуть по лбу, и вообще выяснить – кто в доме хозяин? Но… Тут вошла она.

– Прошу прощения, меня задержали срочные дела. Я – Паола Бономи, – быстрым шагом входя в комнату, произнесла эта женщина. – Добрый день, месье Будик. Или… – Она слегка прищурилась. – Месье Дюпре? Как вам больше нравится?

– Мне абсолютно все равно, – вежливо пробормотал я, поднимаясь ей навстречу.

Если она хотела меня удивить, то ей это удалось. Синьорина Бономи была не просто молода и красива. Она была потрясающе хороша! Я всегда был неравнодушен к стройным брюнеткам, но это явление было из ряда вон выходящим. Откровенно черные короткие волосы, крупные, но словно резные черты лица; полные, чувственные губы. Необычайные глаза, темно-карие, большие, но с чисто азиатским удлиненным разрезом. Кожа у нее была не загорелой, а именно смуглой, с восхитительным золотистым отливом. Высокая, худощавая, она двигалась с грацией кошки и стремительностью змеи. Черный костюм сидел на ней словно живая кожа, то облегая стройную фигуру, то вдруг разом скрывая все соблазнительные изгибы ее тела. Это была действительно потрясающая женщина. Я даже забыл, что именно она приволокла меня сюда и полчаса продержала в одиночестве, на антикварной кушетке.

– Это «Armani»? – спросил я, чтобы хоть что-то спросить.

Во рту у меня пересохло, и вообще я нуждался в хорошем глотке чего-нибудь крепкого и общеукрепляющего. Она мельком взглянула на свой костюм, и мило пожала плечами. Улыбнувшись, ответила:

– Вообще-то этот костюм от «Dolce Gabbana». Это считается сейчас более… приличным. Но «Armani» я тоже люблю. А вы знаток, месье Дюпре?

– Н-не совсем… То есть – нет. Я скорее любитель, – еще не очень воспринимая происходящее, ответил я.

– Ну, что ж… Возможно, я соглашусь на ваше любезное приглашение поужинать, и тогда у нас будет достаточно времени, чтобы обсудить это подробнее. Но пока… У меня к вам дело, месье Дюпре. И я хотела бы поговорить именно о нем. Присаживайтесь. Что вы будете пить? – По-французски она говорила без малейшего акцента.

– Да… Виски со льдом, пожалуйста, – машинально ответил я, возвращаясь на ранее облюбованное кресло.

Первое ошеломление почти прошло, и я потихоньку начинал рассуждать здраво. Эта девица напором была сродни африканскому носорогу. Похоже, что их обоих остановить можно лишь снарядом. Это прелестно, но какого черта? Почему она меня знает, а я ее – нет? И с какой стати она все время приписывает мне какие-то намерения и побуждения? Ужинать я ее пригласил, в офис сам напросился – нет, с этим бардаком пора заканчивать. В комнату неслышно вошел давешний «мальчик» в пиджаке, поставил передо мной передвижной бар с бутылкой «Longmorn» и, подав хозяйке высокий бокал с соком, так же тихо удалился. А я начал производить сложные манипуляции со стаканом, льдом и бутылкой, честно говоря, попросту затягивая время. Как тянуть паузу – уж этому я в театре научился. Некоторое время она молчала, отпивая маленькими глоточками сок и забрасывая меня проницательными взглядами. Наконец, не дождавшись проявлений моей активности, синьорина решила взять быка сама. Прямо за рога, здесь и немедленно. Один – ноль, в мою пользу.

– Наверное, я позволила себе лишнее, пригласив вас таким… экстравагантным способом. Но, поверьте, у меня не было другого выхода. Мне действительно нужна ваша помощь.

– Серьезно? Вам – моя помощь? Как здорово! – весь сгорая от энтузиазма, восхищенно воскликнул я. – Вот только… Почему вы решили, что я – это я? И что я могу вам оказать какую-то помощь? А самое главное – с чего вы взяли, что я горю желанием помогать очень красивой, но совершенно незнакомой женщине?

Она поморщилась. Очевидно, разговор пошел не совсем так, как ей это представлялось. В очередной раз окутав меня волшебным взглядом своих глаз, синьорина произнесла:

– Вас случайно узнал один мой… знакомый. Скажем так. Фамилия «Дюпре» известна далеко за пределами Франции. А связав появление Андре Дюпре, о котором мой знакомый слышал много странного и интересного, с некоторыми событиями из миланской жизни, я решила, что мы вполне можем сотрудничать. Ведь, насколько я понимаю, вы здесь не случайно?

– Абсолютно случайно, – заверил я. – Вы что-то говорили о событиях в миланской жизни? Продолжайте, прошу вас. Это очень интересно.

Она резко поставила бокал и встала. Порывисто прошлась по комнате. Остановилась, развернулась на месте и буквально-таки вперила в меня свой огненный взгляд. Но увы… Я уже окреп, пообвыкся, и все эти штучки совершенно перестали меня занимать. Вот если она попробует упасть в обморок, тогда другое дело. Никогда не видел, чтобы живые и здоровые женщины падали без чувств. Только в кино. Наверное, это жутко интересно.

Она все поняла. Паола Бономи была не только очень красивой женщиной. Она при этом умудрялась оставаться женщиной очень умной, и своими внешними данными пользовалась лишь тогда, когда считала противника недостойным серьезной схватки. Это я, правда, узнал гораздо позже.

– Хорошо. – Она совершенно спокойно села, и небрежно закинув ногу на ногу, закурила длинную сигарету. – Признаться, я тоже не люблю вести дела ТАК… Поговорим спокойно. – Она ослепительно улыбнулась. – По-мужски. Да?

Я кивнул. От обольстительной девицы не осталось и следа. Передо мной сидела хладнокровная, умная, хитрая и по-прежнему очень красивая хищница.

– Вряд ли вы знали моего отца, месье Дюпре. Хотя… Витторио Данци? Вам ни о чем не говорит это имя?

Щелк! Словно что-то переключилось в моей голове. Это имя я знал. Нет, с самим доном Витторио я, естественно, не был знаком. Но несколько лет назад в какой-то желтой газете мне попалась статья. В ней довольно бойко описывались события, произошедшие после его внезапного самоубийства в одной из римских тюрем. Юная дочь синьора Данци железной рукой собрала воедино начавшую было расползаться империю отца. «Крестного отца», потому что дон Витторио являлся едва ли не центральной фигурой в теневой экономике Италии. Наследница сумела даже кое в чем превзойти папочку, подмяв под свой контроль несколько более мелких группировок и физически устранив большинство конкурентов. И вот эта милая дочурка сидит напротив меня и рассуждает о каких-то наших с ней общих интересах. Да, господа, жизнь – предельно забавная штука. Я сидел с совершенно невозмутимым лицом, ничем не выдавая внезапного озарения. Она продолжила:

– Не говорит… Простите, месье Дюпре, я вам не верю. Но это неважно. Мы друг друга понимаем, это главное. – Она аккуратно затушила сигарету. – В начале этого года я провела одну очень крупную финансовую операцию. Были вложены большие деньги. Все прошло успешно. Для проведения этой сделки я воспользовалась услугами моего старого и доброго знакомого. Естественно, что все детали были известны не только мне, но и ему. Мы вполне друг другу доверяли, но… Вмешалась третья сила. Моим поверенным внезапно заинтересовались американцы. – Она немного помолчала, а затем произнесла жестко и коротко, как приговор: – Американцы из ЦРУ. Я не знаю, что им нужно от него. Но я точно знаю, что если хотя бы малая часть той информации, которой он располагает, станет достоянием гласности… В Италии произойдет чересчур много изменений. Нежелательных изменений. Вы понимаете?

Я кивнул. Призрачно все. В этом мире бушующем. На возможные изменения в Италии мне было глубоко наплевать. Но я догадался, как зовут ее «старого и доброго знакомого». Возможно, мы и найдем в этой куче дерьма что-нибудь родное нам обоим. Очень возможно.

– Простите, мадемуазель Бономи, но я не совсем понимаю, какое я имею отношение к вашим трудностям. – Вальяжно развалившись в кресле, я изо всех сил демонстрировал, как мне все это неинтересно.

– Самое прямое, синьор Дюпре. – Жестко сказала она, мило при этом улыбнувшись. Очаровательная женщина. – Это не мои трудности. Это – наши трудности. У меня много друзей. И один из них сообщил мне, что финансовая группа, контролируемая вашим отцом, также вела дела с моим поверенным. Вы хотите, чтобы я назвала его имя? Или и вы, и я понимаем, о ком идет речь?

– Нет, – покачал я головой, – не понимаем. Назовите его имя, будьте добры. У вас такой красивый голос.

– О'кей, – согласилась она. – Давид Липке. Я права?

– Возможно, вы в чем-то и правы. А возможно и нет. – Я пошел в атаку, все мне надоело. – Не я к вам пришел – вы ко мне. Я турист. Я наслаждаюсь вашим городом. До тех пор, пока вы не расскажете мне что-нибудь стоящее, я буду оставаться туристом. Если вас этот вариант не устраивает, потрудитесь проводить меня до выхода и забудьте о нашей встрече. А если вам все же есть, что мне рассказать, то начинайте, синьорина Бономи. Мы беседуем уже полчаса, но кроме того, что вы красивая женщина и волнуетесь за своего друга, я пока ничего не понял.

– А если я выберу третий вариант? – серьезно спросила она.

– Тогда я обойдусь без провожатого.

– Вы уверены? – Ее улыбка стала какой-то… неприятной.

– А вы уверены, что ваш знакомый рассказал вам о всех моих странностях? – довольно мерзко усмехнулся я ей в ответ.

Она секунду пристально меня рассматривала, потом опустила голову и пробарабанила ногтями быструю дробь по ручке кресла.

– Теперь уже нет… – произнесла тихо и куда-то в сторону. Затем продолжила: – Ваш отец вел дела с Давидом. Давид попадает под контроль американцев. А в Милане появляетесь вы. Вы должны его… нейтрализовать? Хорошо, не отвечайте. Я буду говорить о себе. При всем моем хорошем отношении к Давиду… Он слишком много знает, чтобы остаться в живых, в руках ЦРУ. Это невозможно. Он должен умереть. Раз вы не хотите этого произнести, скажу я. Да, черт вас подери, мне это необходимо! Но я этого сделать не могу.

Тут я удивленно поднял брови. Если ей это не под силу, то о чем вообще речь?

– Нет, вы не так поняли. Технически это вполне реально. Но если узнают, что за этим стою я…

Меня просто уничтожат. Американцы мне этого не простят. – Она помолчала, и глядя в окно добавила: – Поэтому я хочу, чтобы это сделали вы. – Она вскинула на меня глаза! – Ведь вы за этим сюда приехали, разве нет?

Ну, вот все и разъяснилось. Ничего-то наша красавица не знала. Встретив меня вчера в ресторане, дон Кольбиани решил, разумеется, что я прибыл по поручению отца наводить порядок. Поскольку после истории с Роже Анье он в моих способностях не сомневался, то тут же сообщил о моем появлении своей хорошей знакомой, синьорине Бономи. Мол, приехал приличный человек, которого мучают точь-в-точь такие же проблемы. Можно договориться. И бедная девушка, очертя голову, ринулась в эту авантюру. Замечательно…

– Скажите, синьорина Бономи… А вы знаете, где сейчас находится ваш друг? – осторожно спросил я. Но в ее глазах тут же зажглись огоньки интереса.

– Знаю, – быстро сказала она. – А еще я знаю, что до этого он проживал в отеле «Michelangelo». Так?

Так… Так-так-так. А ведь можно поработать. Раз она ничего не знает о происках российского империализма в лице Стрекалова, что вполне естественно, а папина команда на горизонте еще не появилась… Что мне мешает коварно обмануть бедняжку? Других-то помощников пока не предвидится.

– Хорошо, синьорина Бономи. Вы меня расстрогали и убедили. Да и не в моих правилах бросать красивую женщину в беде. Я вам помогу. Только давайте сразу договоримся – без этих ваших, итальянских штучек. Если вы попытаетесь и меня убрать как нежелательного свидетеля – уверяю, моя семья найдет способ сделать вашу жизнь короткой и невыносимо тяжелой.

– Вы принимаете меня за сицилийку? – фыркнула она. И, похоже, обиделась. Да и бог с ней. Лучше лишний раз предупредить, чем взлететь на воздух из-за недоразумения.

– Давайте к делу, месье Дюпре. Что вам нужно? – сухо спросила девушка.

– Если вы о деньгах, то ничего. Я же говорил вам – я любитель. Работаю из чувства долга. Но кое-что мне все же понадобится. Машина – это раз. Все данные наружного наблюдения, возможно, я попрошу что-то проверить еще раз и более пристально. И никакого наблюдения за мной.

– Мои люди никогда не следили за вами, – быстро перебила она.

– В меня вчера стреляли на Corso Garibaldi. Погиб какой-то прохожий.

– Я ничего не знаю об этом. Это правда, мне нет смысла вас убивать. – Если она и лгала, то очень убедительно. Ни проверить, ни опровергнуть ее слова я не мог. Я естественно, не стал упоминать о том, кто был этот прохожий. Но и на эту удочку она не попалась.

– Я постараюсь узнать, что это могло быть. Надеюсь, вы мне верите? – Она в этот момент была похожа на Мадонну. Та же чистота и непорочность. О, женщины!

– Разумеется, я вам верю, Паола. Вы позволите вас так называть?

– Разумеется, позволю. Андре. Вы не против?

Само очарование. Вот мы и сплясали танец примирения. На костях Давида. Сложновато будет вытащить его отсюда живым, ой, сложновато….

– И еще мне нужно оружие.

– Какое? – деловито спросила она. Если бы я попросил танк, то наверное, был бы у меня танк. Серьезная девушка. Уважаю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю