355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Петр Крамер » Дыхание льда » Текст книги (страница 5)
Дыхание льда
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:01

Текст книги "Дыхание льда"


Автор книги: Петр Крамер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

– Ми-ми-крин, – прочел он вслух по слогам. Закрыл футляр, плотнее перевязал тесьмой и спрятал в карман брюк.

М-да, дела… Аскольд покосился на юнгу, внимательно наблюдавшего за его действиями. Ну что, брат? Все как обычно, с каждой секундой путешествие становится намного интереснее. А что бы сказал на это новый шеф? Правильно. Полно вопросов, но нет ответов. Что ж, будем их искать.

Он потянулся к борцу, чтобы связать его. Когда в трюме раздались голоса, на стенах замелькали отсветы фонарей. Грузовой люк над головой начал быстро раскрываться, и на фоне темного неба возникли три рослые фигуры с ружьями наперевес.

– Держать руки на виду, иначе стреляем! – раздался усиленный рупором голос капитана.

– Что-то вы долго, – пробормотал Аскольд.

Вновь покосился в сторону юнги. Чарли исчез, только его картуз остался на прежнем месте.

– Поднимите руки, чтобы мы их видели! – потребовал капитан.

Аскольд усмехнулся и выполнил требование.

Ну ладно, убийца задержан, времени на разговоры достаточно, соратник-попутчик и единственный свидетель всего происшедшего скрылся. Но если вновь посадят под арест, авось выручит. Главное теперь – понять, что за вещество этот мимикрин, и как-нибудь разговорить задержанного.

В проходе меж ящиков появился Билл Кертис, посветил на Аскольда и отвел фонарь в сторону. В руке у старпома звякнули наручники.

Интересно, на кого их наденет, только на задержанного или скует обоих?

Глава 8
На грани фола

Ева смещалась по карнизной балке вдоль стены, изо всех сил прижимаясь к плотно подогнанным доскам. Нужно скорее убраться от окна, пока Кокс, уже зашедший в номер, не догадался, что она снаружи.

Сердце частило в груди, пальцы трепетали – да что там пальцы, все тело билось в дрожи от испуга сорваться или быть застигнутой врасплох на такой высоте. Ева наконец добралась до края стены, ухватилась за вертикальную декоративную рейку и рывком сместилась за угол дома.

Вовремя. Со стороны окна, из которого она только что вылезла, донесся характерный звук: кто-то смачно втягивал носом воздух.

Ну какая же она дура! Кокс учуял ее духи, шлейф от которых остался в комнате. В следующий раз надо быть осторожней и учесть подобную мелочь, прежде чем забираться в чужие апартаменты.

Ева замерла не дыша, прислушиваясь к звукам за углом. Рядом светилось окно торцевого номера, откуда по-прежнему доносился неразборчивый мужской голос, будто кто-то читал книгу на ночь вслух. Хорошо еще, с улицы ее никто не заметил, а то бы…

По пальцам и далее по руке сбежала легкая и приятная щекотка. Ева покосилась на левую кисть и резко затрясла ею в воздухе, забыв о том, что находится на узкой балке на высоте в три человеческих роста над землей. По предплечью, не обращая внимания на встряску, как ни в чем не бывало семенил огромный короед. Наблюдать за чудовищем было выше каких-либо сил, и Ева отпустила стену, смахнув жука с плеча другой рукой. Качнулась и только тогда вспомнила о равновесии.

Время на миг замерло. Она, словно сквозь вату, подалась к подоконнику, скользнула пальцами по краю, когда стена дома с небывалой скоростью понеслась перед глазами. В голове мелькнула глупая мысль, что ее, покалеченную или мертвую, найдут в неприглядном виде под окнами отеля. Ева приготовилась к столкновению с землей, но падение вдруг прекратилось. Резкий рывок и боль в запястье заставили ее простонать сквозь зубы…

– Руку! – выдохнули сверху. – Дайте мне другую руку!

Ева подняла взгляд. Из окна, сжимая ее предплечье, свесился широколицый красавец с волнистыми волосами.

Такие только в любовных романах бывают, не поверила она, напрочь забыв о ситуации.

– Черт побери, руку! – вновь потребовал ее спаситель.

Ева двинула плечом; сильные мужские пальцы обхватили другое запястье и втянули ее наверх.

– Спасибо, – прошептала Ева. – Мистер?..

– Лондон.

– Спасибо, мистер Лондон. – Она захлопала ресницами, невинно улыбаясь. – Мне пора.

Мужчина замер с раскрытым ртом, а Ева уже двинулась вдоль стены и сместилась за угол, оказавшись с другой стороны дома, куда выходило окно ее номера.

Забравшись внутрь, она услышала, как в коридоре скрипнул дверью покинувший свои апартаменты Кокс. Ева метнулась в ванную, и, когда тяжеловес, словно бык, ворвался в номер, он сконфуженно крякнул и резко отвернулся, бормоча неразборчивые извинения.

– Что вы себе позволяете?! – полетело ему в спину. – Немедленно убирайтесь!

Ева успела погрузиться в ванну, прежде чем Кокс появился в комнате. Снаружи остались только голова и обнаженные плечи, остальное скрывал толстый слой пены.

– Хам! Наглец! – продолжала она выкрикивать на весь этаж. – Негодяй!

Кокс хлопнул дверью. Тяжелые шаги забухали в коридоре и вскоре стихли на лестнице в салун.

Не в силах больше терпеть, Ева чуть ли не выпрыгнула обратно, расплескав на пол пену… Пока она шарила в апартаментах Янгера и занималась высотной акробатикой, огонь в поддоне под ванной сделал свое дело: вода сильно нагрелась. Не кипяток, конечно, но было едва терпимо сидеть и ждать, пока подозревавший ее бесцеремонный громила уберется из номера прочь.

Уф… Распаренная и раскрасневшаяся, Ева плеснула из умывальника на стене в лицо прохладной водой и начала раздеваться. Нужно скорее спуститься в салун, отыскать Дели и Янгера и рассказать им свою версию событий.

Янгер вряд ли поверит, хотя, кто знает, смотря какие у них с Коксом взаимоотношения. Может, он держит громилу за шестерку, этакого неотесанного болвана и носильщика вещей.

В дверь деликатно постучали. Ева подхватила полотенце, прикрылась и переместилась к выходу.

– Кто там?

– Мистер Лондон. Ваш сосед, мисс. Я слышал крики, у вас все в порядке?

– Да.

Только жгучего красавца ей сейчас не хватало. Как бы тот не проболтался о том, что видел. Она приоткрыла дверь.

– О, простите. – Мужчина отвернул голову к плечу и заслонился рукой, смущенный видом Евы. – Ситуация достаточно деликатная, поэтому я…

– Вы правы, мистер Лондон. Поэтому, надеюсь, никому и ничего не расскажете.

– Близкие зовут меня Джек.

– Очень приятно. Беатрис.

Ева кокетливо выставила кисть в проем, пошевелила пальчиками, коснувшись мужского плеча. Джек взглянул на нее и поцеловал руку.

– Можете рассчитывать на меня. – Его улыбка была обворожительней, чем у Дели.

У Евы голова пошла кругом – ну как же он красив! Слегка смугл, с волевым подбородком…

Она одернула себя, кивнула Джеку и закрыла дверь. Теперь одеваться. Срочно!

И все равно на сборы ушло время, за которое Кокс и Янгер могли обсудить происшествия у них в номере. Ева напоследок придирчиво осмотрела себя в зеркало, убрала с лица выбившуюся из-под заколки прядь, поправила шляпку с бантом на тулье, привела в порядок юбку.

Все, пора вниз. Она вышла в коридор и чуть не столкнулась с Янгером, за спиной которого маячил мрачного вида Кокс.

– Ваш приятель, мистер Янгер, – начала с ходу Ева, – неслыханный негодяй!

Янгер удивленно поднял брови. Неужели Кокс ему ничего не рассказал?

– Он вломился ко мне в номер, когда я принимала ванну!

Губы Янгера недовольно вытянулись. Лицо Кокса исказилось, глаза налились кровью, как у быка.

– Это правда? – Янгер обернулся к громиле, и тот незамедлительно кивнул.

Ева шумно и часто дышала от негодования. Ну где же Дели? Вдруг эти двое разыгрывают перед ней спектакль? Сейчас выкинут какой-нибудь фортель, тогда все старания пойдут прахом и секретная миссия окажется на грани провала.

– Ступай в номер и не выходи оттуда, пока не вернусь, – приказал громиле Янгер.

Ева невольно подалась назад, столь холоден и полон угрозы был его голос. Неужели Кокс промолчал о том, что случилось на самом деле? Или он действительно настолько туп и решил утаить от хозяина свои подозрения, или оба отменные актеры, давно играющие вместе.

Когда Кокс скрылся за дверью, Янгер изменился в лице, с радушием взглянул на Еву и предложил:

– Позвольте проводить вас. – Он подставил ей локоть. – Я же должен хоть как-то загладить вину этого болвана. У него вообще-то слабое зрение, часто не видит цифр, мог по ошибке попасть к вам в номер. Искренне прошу простить за столь нелепую случайность.

Ева взяла его под руку и кивнула:

– Извинения приняты.

Она слегка натянуто улыбнулась, по-прежнему думая о Дели. Ну куда же тот делся? Почему не поднялся вслед за преступниками? Пока она с Янгером, кто-то должен следить за Коксом.

– Скажите, мистер Янгер, – обратилась к спутнику Ева на лестнице. – Вы не видели в баре моего мужа?

– Простите, Беатрис. – Янгер с сожалением покачал головой. – Но я был поглощен едой. Кстати, здесь подают отличный бифштекс. А вот местный виски пробовать не советую. То еще пойло.

Они прошли в зал и услышали:

– Любимая! – Голос прозвучал из дальнего угла, откуда пытался выбраться Дели, огибая столики с посетителями. – Как хорошо, что ты спустилась!

Справа от лестницы располагалась барная стойка и сцена, на которой разместился целый ансамбль: пианист, два гитариста и флейтист. Салун гудел голосами на все лады, от табачного дыма слезились глаза, бармен едва успевал принимать заказы.

– Мистер Янгер, спасибо, что привели мою жену. – Дели взял ее за руку. – Представляешь, пока тебя не было, я познакомился с очень интересными людьми. – Он достал блокнот. – Тут кого ни возьми, так целая история для очерка в газете. Мы соберем потрясающий материал!

Он повел ее к своему столику, но вспомнил про Янгера. Обернулся.

– Извините. А вы присоединитесь к нам?

– Пожалуй, нет, – помедлив, ответил тот и многозначительно взглянул на Еву. – Я уже отужинал и не хочу вам мешать.

– Но вы…

– Всего лишь проводил вашу супругу до бара. – Янгер коснулся шляпы и поспешил по лестнице обратно.

– Пойдем, дорогая… – Дели потянул Еву за руку.

Но она с усилием остановила его и быстро зашептала, пересказывая свои приключения на втором этаже. Дели внимательно слушал, и лицо его постепенно менялось.

– Ты что, с ума сошла? – возмутился он, дослушав историю до конца. – Понимаешь, что натворила?

– А почему ты не поднялся, когда эти двое ушли из бара?

– Потому что знал, что они никуда не денутся. Как, по-твоему, теперь я должен себя вести? Как разъяренный муж, требующий сатисфакции за содеянное Коксом? Или промолчать, разыгрывая трусливого идиота, поджавшего хвост перед этим гориллой? Я работал, Ева! Я, между прочим, узнал, что Янгер с Коксом бывали здесь прежде. – Он тряхнул блокнотом у нее перед лицом. – Они дважды приезжали за этот год. И каждый раз нанимали шхуну «Энтерпрайз», чтобы добраться до Скагуэйя, перевозя на ней какой-то груз. А в Скагуэйе они пользовались услугами проводника-индейца…

Ева взяла его за руку и потащила в сторону от прохода, потому что на них стали обращать внимание посетители за ближайшими столиками.

– Джон, я совершила ошибку. Чуть не влипла, но я узнала – в пеналах у Янгера не ружья, а что-то иное. Что именно, сказать не могу. И Янгер явно волнуется за свой груз.

Она напомнила о перфектуме, который пару раз видела в действии.

– А если в этих больших цилиндрах всеразрушающее вещество и они его здесь применят? Только представь, что произойдет! Может, гора обрушится, а может, море затопит всю округу…

Дели отвернулся, нервно оглядывая зал. Ева поняла – они по-прежнему стоят у всех на виду и выглядят довольно-таки странно.

– Поднимемся в номер? – предложила она.

– И лишим себя преимущества, – проворчал Дели, но как-то сразу подобрел.

А он прав. Выйти из отеля можно, лишь миновав салун. И если преступники внезапно решат разделиться, кто-то должен следить за этажом, а кто-то за баром.

– Но вдруг они сейчас покидают номер через окно? Нет, Джон, нам нужно подняться.

Повисла мучительная пауза. И тут в голове у Евы наконец возник приемлемый вариант:

– А давай сделаем вид, что я тебе рассказала о Коксе. Ты приревновал, не поверив, мы поругались и разошлись на время. Тогда я смогу наблюдать за ними из номера, а ты отсюда.

– Только не заигрывай опять с соседом, – вдруг произнес Дели.

Ну и ну!.. Ева, не веря ушам, смотрела на агента. А он ведь и правда приревновал. Неужели все мужчины видят в ней лишь объект желаний?

– Все, иди наверх, – не глядя, бросил Дели и направился к столику.

Ева пожала плечами и стала подниматься по лестнице.

Когда она оказалась напротив своего номера и собралась с духом, чтобы устроить маленький спектакль для соседей и объявить на весь этаж, какой у нее ненормальный муж, ничему не верит и ревнует даже к фонарному столбу, как дверь апартаментов в торце отворилась, и в коридор ступил мистер Лондон. Он улыбнулся ей, Ева кивнула в ответ, собираясь войти к себе в комнату, но вдруг услышала:

– Простите, Беатрис, позвольте вопрос.

– Да?

– Чем вы занимаетесь? Ваш род деятельности, чем зарабатываете на жизнь?

– Я… – Ева насторожилась, но все-таки ответила: – Я личный секретарь у мужа. А муж работает в газете.

– Угу. – Он усмехнулся. – Охотники за сенсациями. Ну, мы отчасти коллеги, я тоже пишу. Только меня больше интересует литература, а не статьи для прессы. Ну и люди, конечно. Ведь без жизненного опыта мы с вами – ничто.

– Это вы к чему? – насторожилась Ева еще больше.

– У каждого свой способ получения информации. – Он опять усмехнулся.

И до нее наконец дошло, Джек Лондон считает их с Дели газетными пронырами, которых прозвали так, потому что готовы копаться в чужом белье ради дешевой, но громкой статьи.

– Вы неправильно о нас подумали, – заявила она, желая в душе вернуть к себе внимание и расположение случайного, но приятного ей знакомого.

– В таком случае, извините. – Мистер Лондон приложил руку к груди и едва обозначил поклон. – Значит, я ошибся.

Он прошел мимо Евы, но вдруг обернулся.

– Кстати, а вы не зря следили за своими соседями. Не знаю, кто они, но очень странные люди. Они только что покинули гостиницу, выбравшись через окно.

Ева потеряла способность говорить, замерла с раскрытым ртом.

– Но я слышал, как они упоминали шхуну…

– «Энтерпрайз».

Лондон изумленно взглянул на нее.

– Не успели дослушать, но уже в курсе. Вы ясновидящая?

– Когда они собираются отплывать? – Ева пропустила вопрос мимо ушей.

– Не знаю. Об этом умолчали.

Она поддернула юбку и направилась в сторону лестницы. Но, не сделав и пары шагов, вернулась.

– Спасибо, мистер Лондон, – поблагодарила Ева искренне и протянула руку. – Вы сильно меня выручили.

– Всегда рад помочь красивой женщине. – Джек пожал ее ладонь, и его лицо прорезала прежняя обворожительная улыбка.

Глава 9
Близнец

Вопреки ожиданиям, Аскольда не приковали наручниками к задержанному. Взглянув на убийцу, Кертис сильно изменился в лице, обнаружив сходство незнакомца с Аскольдом. Старпом совершенно натурально растерялся, не зная, что делать. Но для таких случаев и существуют вертикали власти на корабле: решение, кого заковать, а с кем для начала переговорить, в итоге принял капитан. А ему было о чем спросить. Например, как Аскольду удалось выбраться из каюты?

Пришлось врать, сочинять на ходу не совсем убедительную историю, приплетя пожар, якобы устроенный убийцей. О помощи юнги Аскольд, конечно же, умолчал. Да и забытый пацаном картуз оказался весьма кстати. Пошел в качестве доказательства к версии о том, что с юнгой разделался неизвестный. Потом этот же неизвестный устроил поджог и, когда на корабле сыграли «По местам стоять! Пожарная тревога!» и старпом с командой занялись прямыми обязанностями, вскрыл дверь в капитанскую каюту.

Дальше Аскольд наплел, как преследовал убийцу до трюма, ну и настиг его там, где и был обнаружен Кертисом и матросами.

Эддингтон, в каюте которого проходила беседа, побарабанил пальцами по столу. Переглянулся с Кертисом и поторопил судового врача, пытавшегося привести в чувство убийцу, уложенного с этой целью на капитанскую койку. На что врач, простой лысоватый дядька в очках с круглыми стеклами, в очередной раз предложил переместиться к нему в лазарет, где сподручнее сделать капельницу и вообще все медпрепараты под рукой. Но Эддингтон отказал. Велел, чтобы шел за препаратами и возвращался скорей.

– А может, он притворяется? – поинтересовался капитан, ни к кому конкретно не обращаясь, когда врач скрылся за дверью. – Может, взять молоток и двинуть ему по пальцам?

Он посмотрел на старпома.

– Нет, – возразил Аскольд, – не притворяется. Я ему пробил точно в подбородок. По всем правилам, как на боксерском ринге. После таких ударов встают не сразу, бывало, час лежат, а то и два.

Капитан снова уставился на старпома, и тот со знанием дела кивнул и как-то по-иному, с уважением, что ли, взглянул на Аскольда. А с точки зрения бойца, его было за что уважать, потому что убийца, когда с него сняли верхнюю одежду, оставив лишь трусы, представлял собою идеально сложенного атлета. Ни грамма лишнего жира, только мышцы, мышцы, мышцы. Будто оживший персонаж с древнегреческой фрески – натуральный Аполлон. И при этом лицом похожий на Аскольда.

– Капитан, прошу, верните мне мои вещи, – сказал Аскольд.

Он знал, что получит отказ, но саквояж и верхняя одежда ему были нужны, чтобы перепрятать изъятый у задержанного футляр с мимикрином, от которого сильно топорщился брючный карман, и поэтому добавил:

– Пистолет пусть останется пока у вас. А вот пиджак и документы с аптечкой, будьте добры, верните.

Посвящать в находку морских офицеров ему не хотелось. Но и на птичьих правах оставаться Аскольд не желал. Необходимо как можно скорее взять ситуацию в свои руки, глядишь, Эддингтон с Кертисом забудут о пропавшем юнге, перестанут задаваться вопросами, каким образом арестант сбежал из каюты, и начнут доверять и одновременно думать, как вообще выпутываться из этой истории. А когда убийца придет в себя, не станут мешать с допросом и позволят потолковать с глазу на глаз с незнакомцем, которого Аскольд про себя окрестил «близнецом».

Эддингтон вновь побарабанил пальцами по столу, обдумывая решение, и все-таки встал, открыл сейф, откуда взял «парабеллум» Аскольда, после чего попросил его подойти и забрать вещи.

Ну вот и славно. Так бы сразу. Первый шаг навстречу доверительным отношениям сделан, осталось их укрепить и углубить.

Аскольд незаметно сунул в саквояж футляр, затем перекинул вещи и вернулся на место. В каюте снова появился врач, а с ним матрос, который принес штатив для капельницы. На вопрос капитана, зачем нужна капельница, врач пояснил: у потерпевшего вены на руках исколоты, похоже, вводил какой-то сильнодействующий наркотик, поэтому хуже точно не будет, кровь хоть немного очистится. А переводить морфий, которого в лазарете всего одна ампула, он не станет. Глупо, вдруг больной отдаст концы от передозировки?

Пока врач колдовал с капельницей, Аскольд размышлял над предстоящей беседой. Очень хотелось выгнать из каюты Кертиса, но Эддингтон не позволит. Капитан вообще за последний час сильно изменился. Бледный, нервничает, глаза бегают… А вот старпом, напротив, прежний. Но ему-то что, его дело маленькое, сиди да слушай и будь настороже. Вдруг кто дернется – Кертис восседал на табурете у стены, в одной руке револьвер, в другой кортик.

– Капитан, – начал Аскольд, когда врач закончил с капельницей. – Вы уверены, что хотите слышать все сказанное мной и подозреваемым, когда тот очнется?

Он выдержал паузу, давая время на раздумье, и добавил:

– Похоже, вам и старпому лучше уйти.

– Меньше знаешь, крепче спишь, – сказал Кертис так, будто ждал подобного предложения. С готовностью поднялся с табурета и обратился к Эддингтону: – Он прав, Брайан, нам лучше уйти.

Эддингтон вспыхнул – кровь прилила к его лицу, глаза сверкнули.

– Данное мною слово я сдержу, – упреждая ненужный разговор, сообщил Аскольд. – Контрабанда меня не волнует, разбирайтесь с ней сами. Но в мои дела больше не лезьте. Вы поняли, капитан?

– Да, – после паузы отозвался Эддингтон и выбрался из-за стола.

– У меня к вам еще просьба, – задержал его Аскольд. – Хочу взглянуть на личные вещи покойного мистера Кингзмана и тех двух матросов, которые умерли в Уналашке.

– Я распоряжусь. – Капитан кивнул Кертису.

– Благодарю. – Аскольд повернулся к фельдшеру. – А вас, любезный, я попрошу остаться. Хочу задать пару вопросов по медицине, – добавил он уже больше для капитана и старпома, обернувшихся у двери.

Понятно, что все трое делятся друг с другом информацией и всегда в курсе всего происходящего на корабле. Был бы жив телеграфист, тоже бы знал подробности. Не зря же капитан так подчеркивал при первой встрече, кто вне всяких подозрений в предательстве, а кого стоит проверять. Он же с первого момента, как только Аскольд переступил порог его каюты, делился всем, что узнавал с подельниками. М-да, та еще компашка. И этим людям правительство Соединенных Штатов доверяет секретные поручения! Впрочем, в любой системе не без гнилья.

Сразу вспомнился случай с Михаилом Горским, завербованным Макалистером много лет назад. Сколько же он водил за нос контрразведку, работая на преступников. Сколько хороших агентов сдал, сколько миссий провалил…

Когда офицеры вышли, Аскольд спросил у врача:

– Как по-вашему, что за препарат мог вводить себе потерпевший?

– Без понятия. – Он пожал плечами и поправил очки. – Нужен анализ крови, а в наших условиях…

– А что можете сказать насчет его лица, насчет сходства со мной? Когда мы впервые столкнулись, – Аскольд кивнул на лежащего под капельницей мужчину, – у него все лицо было в морщинах, но сейчас они почему-то разгладились. Не похоже на оперативное вмешательство, нет надрезов от скальпеля, но местами кожа явно стянута. Такое впечатление, что с лицом поработали, меняя внешность, но работал явно не хирург.

Возникла пауза – врач всерьез задумался, склонившись над пациентом, ощупал его подбородок, нос, щеки, уши. Потом сказал:

– Да, вы правы. Может, у больного какая-то странная форма невралгии, вызванная серьезными нагрузками на мускулы? Вы же видите, какое идеальное тело.

– Поясните.

– Ну, если простым языком, пациент страдает непроизвольными мышечными спазмами, сопровождаемыми серьезным болевым эффектом. Причем спазмы имеют место по всему телу, где-то ярко выражены, где-то менее. Отсюда возникают складки или морщины, называйте, как хотите. И чтобы снять боль, он использует наркотик. Сейчас вещество в крови пострадавшего действует, оказывает положительный эффект. Может, если дождемся приступа, увидим обратное.

– А можно ли, используя особые препараты, поменять внешность?

Врач вновь посмотрел на мужчину под капельницей, затем на Аскольда и уточнил:

– У вас в семье украденных братьев точно не было?

– Точно.

– Тогда сложно ответить. Природа – непредсказуемая шутница. Либо это случайное сходство, либо хирург, проделавший с ним подобное, гений.

– Спасибо, доктор. Вы свободны.

Не успел врач закрыть дверь, как в каюте появился Кертис – принес вещи Кингзмана и матросов. Аскольд поблагодарил, разложил их на столе капитана, опустился на нагретый Эддингтоном стул и задумался.

Перед ним лежали паспорта, бритвы, мыло, тюбик гуталина, катушка ниток с иголкой, художественная книга, в которой обнаружилась заначка в пару долларов. Но вся эта и прочая бытовая мелочь не давала каких-либо подсказок и зацепок, способных повлиять на ход допроса «близнеца».

В одном Аскольд убедился точно: его хотели подменить. Сначала убить, затем подменить. Зачем? Какая роль отводилась его двойнику? Он задавался этим вопросом постоянно и не находил ответа.

Звякнули наручники. Аскольд поднял голову. Задержанный еще раз дернул рукой, прикованной к дужке кровати, и затих.

Пришел в себя, или непроизвольный спазм, как говорил доктор? Аскольд вернулся мыслями к заданию. Ходу миссии пытаются помешать. Встроить в нее другого, подставного Аскольда. Но при этом миссия продолжится. Ну с чего вдруг такие сложности – перехватывать агента аж в Уналашке. Это какие ресурсы и средства были затрачены! Зная секретный маршрут, преступники вполне могли начать действовать в Джуно, но не стали.

От рассуждений вновь отвлек звон металла. Пациент на койке вдруг часто задергался, замотал головой.

Аскольд медленно поднялся, наблюдая за ним. И когда больной вдруг затрясся, извиваясь, и изо рта пошла пена, крикнул: «Врача!»

Первым в каюте появился Кертис, за ним Эддингтон, и только после вошел врач. Он отогнал всех от койки, попытался взять больного за руку, но тот продолжал сильно дергаться, поэтому остальным все-таки пришлось помочь. Старпом вцепился убийце в ноги, капитан и Аскольд держали голову и плечи, доктор наконец смог избавить пострадавшего от капельницы, полез в свой медицинский чемоданчик с красным крестом на крышке, но шприц и ампулу с лекарством так и не достал.

Пациент резко обмяк, раскрыл глаза и рот. Взгляд застыл, устремившись в потолок.

Все молча смотрели, догадываясь, что произошло, но Аскольд не хотел в это верить, он ждал, что скажет врач.

Впрочем, тот не заставил долго ждать. Пощупал пульс, даже послушал через стетоскоп, не бьется ли сердце умершего, и заключил, взглянув на часы:

– Смерть наступила в 5:01. По предварительным данным, больной скончался от сердечного приступа вследствие передозировки неизвестного препарата. Прошу капитана занести сведения в судовой журнал.

Аскольд сплюнул от досады, взял мертвеца за руку, для верности убедился, что пульса нет, и отступил.

– Труп желательно переместить в сухое прохладное помещение, – сказал врач.

– В мешок его, – приказал капитан, – и в трюм.

Кертис кивнул и позвал матросов. Когда тело унесли, Аскольд взглянул на решетку воздуховода и нарочито громко спросил:

– Капитан, где я могу отдохнуть?

– Если после всего случившегося моя каюта устроит, располагайтесь.

– Вполне.

Офицеры оставили его одного, но спать Аскольд не собирался. Потушил лампу, подождал некоторое время, прислушиваясь к звукам в коридоре, и только после этого встал под решеткой воздуховода и позвал шепотом:

– Ну где ты там, Чарли, вылезай. Все ушли.

Вверху раздался слабый шорох, и за решеткой колыхнулась тень.

– Подождите, сэр, я сейчас, – донесся взволнованный голос юнги. – Я тут такое нашел…

Аскольд придержал решетку, пока юнга выкручивал винты, затем помог ему спуститься на пол и сказал:

– Ну давай показывай, что нашел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю