355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Петр Колпахчьян » Сотворенные Богами (СИ) » Текст книги (страница 13)
Сотворенные Богами (СИ)
  • Текст добавлен: 26 марта 2017, 20:00

Текст книги "Сотворенные Богами (СИ)"


Автор книги: Петр Колпахчьян



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 39 страниц)

– Да, входите, садитесь, – ответил профессор, убрав бумаги под стол.

– Мистер Блейкс, – продолжил он, – с того момента как вы появились в этой гильдии, у меня началась мигрень. Мне постоянно приходиться слушать, а иногда и выслушивать про вашу персону...

– И что вы предлагаете? – поинтересовался Томас.

– Я предлагаю вам, поменьше светиться мистер Блейкс, и... не наглеть! – последние слова профессор адресовал всем.

– В смысле не наглеть? – переспросил Джонатан.

– В том смысле мистер Кин, что когда вас просят спуститься в холл, надо спускаться, а не спать пока на вас не начнут орать, – пояснил профессор, – а, и еще одно, вы трое, были на занятии всего лишь раз.

– А они два, – парировал Джонатан, показывая на Джеси и Адама.

– Я надеюсь, сегодня вы будите? – спросил профессор, но, посмотрев на гримасу Тома, добавил, – мистер Блейкс, поймите, я знаю ваши возможности, и лично мне все равно, будете ли вы присутствовать на моих занятиях, или нет. Но если вы не посещаете их, это все фиксируется, наверху. Вас просто не переведут в четвертую гильдию...

– А как же работа, профессор Дорей? Она же фиксируется у Совета или где там еще? – недоуменно спросил Томас.

– Да, но работа мистер Блейкс... – Не нашел, что сказать профессор. – В общем, информация идет из третей гильдии. И многие контракты, – он сделал движения пальцами рук, обозначающими кавычки, – не доходят до нас, до вас, так как первый отряд, находится в четвертой гильдии, все самое-самое, они забирают себе, оставляя то, что волшебники даже седьмой гильдии в состоянии выполнить. – Ах, да и еще, – вспомнил профессор после минутной паузы, – впредь прошу вас не ходить в такие заведения как тот трактир. В магическом квартале есть пару замечательных мест, где останавливаются колдуны, ведьмы, волшебники и много кто еще. Вам там всегда будут рады. Это все, жду вас сегодня на занятии.

– Можно вопрос? – спросил Томас.

– Да конечно.

– Профессор Дорей, а турниры? По ним Совет может перевести волшебника в гильдию?

– Турниры мистер Блейкс, опасны для жизни, но как это не прискорбно да, они не просто фиксируются у Совета. Они, точнее СМК, там что-то вроде судей.

– То есть я могу там участвовать? – обрадовался Том.

– Да, – нехотя ответил профессор, – вы можете там участвовать, но я вам не советую.

– Почему? – удивился Том.

– Туда соберутся лучшие войны Найрэт мистер Блейкс, вам там делать нечего, вы и во второй круг не пройдете, а что касается волшебников, так туда приедут выпускники третей гильдии.

– Но, попробовать ведь можно, – стоял на своем Томас.

– Можно, – согласился профессор, – но не нужно.

– Вы мне запрещаете? – спросил Томас.

– Этого, к сожалению, я сделать не могу, – ответил профессор, – я просто советую туда не соваться, хотя прекрасно понимаю, что вы меня не послушаете.

– Профессор Дорей, давайте договоримся? Вы не заставляете меня посещать занятия, ну а я в свою очередь покажу свои знания в области пятой гильдии и не только.

– Ох, не нравится мне эта идея, – выдохнул профессор, – но выбора как я понимаю, у меня нет.

– Нет, – подтвердил Томас, после чего, встав со стула, направился к двери.

– А вас господа, – обратился профессор, к остальным, видя, что они встали вслед за Томам, – я жду сегодня на занятиях. Всех, – добавил он, посмотрев на Джонатана...

– Надо было тебе сказать, что я тоже участвую в турнире, – сказал Джонатан Тому, спускаясь по лестнице.

– Да? И что бы ты делал, когда выяснилось бы обратное? – спросил Томас, – ладно я в военную академию, записаться надо.

– Потом расскажешь, как все прошло, – попросил Джонатан.

– Ты тоже расскажешь, как занятия прошли, – пошутил Том.

– Ха, ха! – бросил в спину уходящего, Джонатан.

Выйдя из гильдии, Томас, оглядевшись по сторонам, медленным шагом пошел в сторону военной академии. Свернув с торгового квартала в купеческий, он невольно остановился, чуть не сбив с ног какого-то бродягу в подранной соломенной шляпе.

– Извините, – сказал он, обходя нищего.

– Ничего, – удивленным тоном ответил тот. – Как? Как он меня увидел?

Медленно шагая между лотками с различными товарами, Тому пришла в голову одна мысль.

– Интересно? Чем отличается торговый квартал от купеческого? – спросил он сам себя, но неожиданно получил ответ.

– В торговом покупают, – ответил все тот же бродяга в соломенной шляпе, – а в купеческом продают.

– Так это, то же самое! – удивился Томас.

– Нет, – коротко ответил нищий.

– Да, – стоял на своем Том.

– Как это да, когда нет? – по-видимому, нищему нравилось спорить, а может просто у него было мало общения, – разве одно и тоже, когда ты покупаешь в торговом, а продаешь в купеческом? – спросил он.

– Я покупаю... – не понял Том.

– У тебя есть лавка в купеческом квартале? – перебил его бродяга.

– Не, нет... – растерялся Том.

– Значит, не ты покупаешь, – подытожил тот.

– Слушай! – чуть повысил голос Том, – ты меня уже совсем запутал!

– Я всего лишь хотел сказать... – решил продолжить дискуссию нищий, но Томас его опередил.

– Хватит! Чего ты вообще ко мне привязался?

– Дай монетку? – неожиданно сказал нищий.

– Чего? – не понял Томас.

– Больно мне нужно тебе безграмотному что-то объяснять, дай монету, и я уйду, – спокойно сказал бродяга.

– На, – протянул тот медяк, – иди к кому-нибудь другому приставай.

– Эх, – расстроился нищий, – все волшебники такие жадные? – не дожидаясь ответа, он взял монетку и, обгоняя Тома, решил снять с пояса кожаный мешочек. И в тот момент, когда это ему почти удалось, Томас схватил его за руку, выворачивая её.

– А вот этого не следует делать, – со спокойствием эльфа предупредил его Том.

– Все вы такие? – нищий был удивлен, очень удивлен, но на деле этого не показал.

– Да, – ответил Томас и, отпустив руку, растворился в толпе горожан.

– Нет, – задумался нищий, – ни все, и даже не многие. Интересно, этот чей? – постояв минуту, удивление на его лице исчезло, и кошелечек одного из зевак, все же оказался в его руке.

Военная академия находилась в западной части города. Она представляла собой трехэтажное здание, огороженное железным забором черного цвета и такими же воротами. Людей возле академии было мало. Точнее посторонних не было вообще, только ученики академии.

Постояв пять минут возле железной ограды, Томас все же решился и вошел во внутренний двор. На него сразу же обратили внимание. Ни часто к ним заходят волшебники. Оглядевшись по сторонам, он зашел в здание.

– Простите, – обратился он к молодому ученику академии, – вы не подскажите, где я могу найти Казира Барно?

– Последняя дверь справа в конце коридора, – показал он направление рукой.

– Спасибо, – поблагодарил его Томас.

На двери он увидел табличку с надписью "Приемная Казира Барно". Постучав в дверь, Томас приоткрыл её и к своему удивлению увидел знакомого гнома ворчуна, с которым стояли в очереди несколько дней назад.

– Войдите! – попросил гном, не отрываясь от пергамента, в который что-то записывал, – погодьте минуту.

– Здравствуйте, – улыбнулся Томас.

– Добрый день, – поздоровался гном и, подняв глаза, был приятно удивлен. – О? Здорова! – воодушевился он, – садись.

– Здравствуйте, – еще раз поздоровался Томас, – это у вас записывают на турнир?

– У нас, у нас, – расплылся в улыбке гном, – Пива хочешь?

– Нет спасибо, – чуть удивился Том.

– Зря! – протянул тот, – наше, гномье, ты такое еще не пробовал.

– Как-нибудь в другой раз, – поблагодарил его Том.

– Эх, ну лады, записаться хош???

– Ну, вообще да, – ответил Том.

– На турнир магов естественно? – спросил тот.

– На оба, – поправил его Томас и был награжден удивленным, но в тоже время уважающим взглядом гнома.

– Оружие свое есть? – поинтересовался он.

– Да, – ответил Томас, – да есть, меч и доспех.

– Зачарованный? – спросил тот.

– Что?

– Оружие и доспехи зачарованные? – переспросил гном.

– А! да, – ответил Томас.

– Принесешь позже. Назови свое полное имя, – попросил гном.

– Томас де Лагуардо би Блейкс.

– Уо! Прямо титул, – удивился он, – так, я записал имя. Ну а оружие жду от тебя позже. И готовься, времени у тебя еще много! – Настоятельно предупредил гном.

– Понятно, спасибо, – улыбнулся Томас, – я вам чуть позже принесу свое снаряжение, мистер Барно.

– Можно просто Казир, – улыбнулся гном.

Уже выходя за дверь, Томас столкнулся с молодой девушкой, одетой в легкие кожаные доспехи.

– Простите, – извинился Том.

– Да ни чего, – улыбнулась девушка, и зашла в кабинет гнома.

Выйдя за территорию военной академии, Томас, посмотрев по сторонам, медленным шагом направился в сторону магического квартала. Один раз ему показалось, что за ним смотрит тот самый нищий, что привязался к нему чуть ранее, но стоило ему повернуться в ту сторону, как нищий исчезал.

– О, Томас, ты параноик, – сказал он сам себе и на всякий случай свернул с главной дороги в маленький темный переулок.

Пробежав, на одном дыхании весь переулок он оказался на такой же широкой дороге, параллельной главной. Оглядевшись, он удостоверился, что за ним никто не следит и только потом пошел дальше. Но стоило ему пройти квартал, как снова нахлынуло чувство, что за ним наблюдают. Резко развернувшись, Томас увидел девушку, с которой столкнулся в академии. На вид её было лет восемнадцать, темно-коричневые волосы доходили до ягодиц, карие глаза. Худенькая, но наверняка крепкая фигура и ростом не сильно уступала самому Тому.

– Привет, – поздоровалась она.

– Привет, – ответил Том.

– Ты новенький? – спросила она.

– Да, – удивился Томас, – а как ты узнала?

– Как зовут? – не обратила внимания на его вопрос девушка, ввергнув Тома в ступор.

– Том, – ответил спустя пару секунд он.

– Да я знаю, – улыбнулась она, у гнома спросила. – Меня Кимберли, – протянула она руку, – твоя гильдия в другой стороне, – сказала она, спустя несколько минут.

– Я знаю, – улыбнулся Томас, – я в магический квартал иду.

– Хорошо, пойдем.

– Пойдем? – переспросил Том.

– Да, я тебя чем-нибудь угощу.

– Ты угостишь? – шок становился все больше.

– Ага, – коротко ответила девушка.

Магический квартал был и вправду магическим, что-то летало, прыгало, взрывалось, шумело. Но, никак не лежало просто так. Сначала Томас и Кимберли попали на ранок. Следом за рынком находились магазины алхимии. Пройдя вдоль рынка и магазинов, на их пути выросло пятиэтажное здание таверны для волшебников, магов и колдунов. Внутри магическая таверна ничем не отличалась от обычной. Помещение изнутри было отделано темного цвета деревом. Круглые деревянные столы, за которыми в данный момент ели и выпивали волшебники и колдуны. За барной стойкой стоял худощавый, лысый и ужасно бледный мужчина с бездонными черного цвета глазами, взглянув в которые бросало в дрожь.

– Тоже мне магическая таверна, – укоризненно заявила девушка, – магия здесь столько же, сколько во мне.

– Значит вы великая волшебница, – послышался голос справа от девушки. Взвизгнув, она отпрыгнула за спину Тома, – Добрый день мистер Блейкс, – поздоровался тот самый бармен, что еще несколько секунд назад был за стойкой. Он был одет в серую, практически черную мантию.

– Добрый день, – ответил Том, – вы знаете мое имя?

– Слухи мистер Блейкс, – ответил мужчина.

– Какие слухи? – заинтересовался Томас.

– Слухи что некий юный волшебник потушил одним заклинанием целый город, – улыбнулся мужчина, – вы с вашей спутницей что-нибудь закажите?

– Поселение, – ответил Том, – да, закажем.

– У нас нет слабоалкогольных напитков мисс, – сказал мужчина, глядя в глаза девушке.

– Как вы...

– А вот сок есть, – перебил её волшебник, – и клубничный есть, – улыбаясь, добавил он, и перевел свой взгляд на Тома. Всматриваясь в глаза Тома, мужчина старался что-то рассмотреть в них, как вдруг его пронзила сильная боль, и, вскрикнув, он начал заваливаться на пол.

– С вами все в порядке? – испуганно спросил Томас, привлекая внимание посетителей.

– Как вы...? – волшебник смотрел в пол с закрытыми от боли глазами, – что вы сделали?

– Я не знаю, – еще больше испугался Том, – я ничего не делал...

– Отойди парень, – попросил грубый голос.

Сделав шаг в сторону, Томас увидел большого гнома. Именно большого, так как рост его превосходил гномий на одну, а то и две головы.

– Ложись, – сказал он владельцу таверны, – давай на спину ложись и открой глаза...

Мужчина лег на пол и с трудом открыл слезящиеся глаза. Гном достал из кармана штанов непонятный для всех окружающих пузырек с заостренной верхушкой. Перевернув её над глазом волшебника, из пузырька упала маленькая капля синего цвета, которая тут же растеклась по всему глазному дну.

Проделав то же самое со вторым глазом, гном встал с колен и подошел к Тому.

– Все нормально, – сказал он, – но больше не блокируй свои мысли от хозяина таверны, он так узнает о желании посетителей.

– Я ничего не делал, – тихо ответил Томас.

– Возможно, – согласился гном, глядя на него.

– Я лучше пойду, – испуганно сказал Томас, и вышел за дверь.

Он быстрым шагом шел по улицам Гарденхайма, пытаясь понять все, что только что произошло, как вдруг кто-то его схватил за плечо и повернул.

– Ты так быстро выбежал оттуда, что я даже не успела, ничего понять! – резко начала Кимберли.

– А? а да, – опомнился Том, – извини, я что-то прям...

– Испугался? – перебила она его.

– Не...

– Да ладно, – снова не дала договорить Кимберли, – я тоже испугалась.

– Я. Честное слово не знаю, что там произошло, – растерянно сказал Том.

– Я думаю, они это поняли, – улыбнулась Кимберли, – ты выглядел очень испуганным.

– Спасибо, – улыбнулся Том, – можешь подбодрить.

– Ну, – воодушевилась Кимберли, – куда теперь пойдем?

– Мне надо оружие с доспехами отнести Казиру, – сказал Том, – так что я в гильдию.

– Пошли, – коротко ответила она.

– Ну, пошли, – улыбнулся Томас. Напряжение потихоньку спадало.

В здание гильдии они зашли как раз в тот момент, когда занятия у многих закончились, так что народу было много. Поднявшись в свою комнату, Томас взял меч, который лежал в углу комнаты и прицепил его к мантии.

– Уютно здесь, – сказала Кимберли, – у все так?

– Нет, это я сам сделал, – ответил Том, – как только прибыл сюда. Пошли на четвертый поднимемся.

Доктор Питит находился в своем кабинете, как всегда разглядывая стекляшки на столе.

– Можно? – спросил Том, приоткрыв дверь.

– Да, конечно, – улыбнулся доктор, оторвавшись от стекляшек, – что-то срочное?

– Да, – ответил Томас, – можно забрать доспех?

– Дайте, догадаюсь? – не переставая улыбаться, спросил доктор, – записались на турнир?

– Да, – ответил Том.

– Зайдите в лабораторию. Она открыта.

– Спасибо доктор, – поблагодарил Томас и вышел из кабинета.

В лаборатории без доктора Питита, все находилось на столах, ни чего, не кипело и не летало. Забрав доспех, который лежал на письменном столе, Томас вышел в коридор, где его ждала Кимберли.

– Все? – поинтересовалась она.

– Да, – коротко ответил Том.

– Ну, тогда пошли в академию, – улыбнулась она.

– А ты чем вообще занимаешься? – поинтересовался Томас, когда они вышли из гильдии.

– Помогаю дядьке в академии, – ответила она.

– Ты отсюда? – спросил Томас.

– Я сама из Райана, – отрицательно махнув головой, сказала она, – а тут в гостях у дяди. Мой папа против того чтоб я училась воинскому искусству, а дядя наоборот считает, что я должна уметь постоять за себя. Вот он и попросил папу забрать меня на несколько месяцев в Гарденхайм, под предлогом того, что я башковитая, – улыбнулась она, – и помогу в подготовке турнира.

Наблюдая за своей новой знакомой, Томас не переставал улыбаться, сначала она просто спокойно шла по улице, потом резко подняв темп начала припрыгивать и пританцовывать, схватив Тома за руку, чтобы не потерять равновесие.

– А ты помогаешь? – искренне улыбался он.

– А меня к подготовке даже не допускают, – все так же веселясь, ответила она, – но я как-то не сильно расстраиваюсь поэтому поводу, больше свободного времени.

– Я вижу, – тихо ответил Том.

– Что? – не расслышала Кимберли.

– Жизнерадостная говорю ты, – ответил Том.

– А ты сам откуда?

– Тар, – ответил Том, наблюдая за девушкой.

– Мм, – протянула она, – маленький городок.

– Скорее большая деревня, – ухмыльнулся Том.

Как только они подошли к военной академии, к ним навстречу вышел высокий, крепкий мужчина, лет сорока с небольшой сединой в густых волосах. Одет он был в красивые стальные доспехи, явно предназначенные для светских вечеров, чем для боевых действий. Посмотрев пару минут оценивающим взглядом на Тома, он перевел свое внимание на девушку.

– Ким, – обратился он к ней, – где тебя носит весь день? Я попросил тебя зайти к мистеру Барно, узнать, не нужна ли ему помощь, а ты куда пропала?

– Я спросила дядя, – ответила она, – Мистер Барно сказал, что не нужна, и я решила прогуляться чуток. – И мужчина еще раз оценивающе взглянул на Тома.

– Арказ Сантерос, – представился он, протягивая руку, – глава военной академии Гарденхайма, сотник Гарденхаймских войск, и дядя этой замечательной девушки.

– Томас де Лагуардо би Блейкс, – улыбнулся Том, пожимая руку, – Ученик пятой гильдии магов, и знакомый этой прекрасной девушки. – Мужчина улыбнулся.

– Все я сказал!!! – послышался голос за спиной Сантероса, – хватит, приемный день окончен, завтра. О великий Гораг дай сил...

– В чем дело Казир? – поинтересовался Арказ, – я думал, гномы более выносливы.

– Да куда уж там, – проворчал тот, – у меня сейчас голова взорвется.

– Мистер Барно, – неуверенно начал Том, – а я вам меч принес и доспех.

– О? Великий Гораг я совсем про тебя забыл, – опомнился гном, – пойдем в мой кабинет, и дайка я взгляну, что это у тебя за железяка такая.

В кабинете у гнома они пробыли до заката, все это время гном усердно под лупой разглядывал нагрудник, пытаясь вычитать обрывки имен и знаков на нем, и слушал историю Тома, откуда он взялся.

– И ты говоришь, что он защищает помимо груди все тело? – уточнил гном.

– Да мистер Барно, – ответил Том.

– Просто Казир, – поправил его гном, – а меч?

– Тоже их, я его забрал как трофей.

– Понятно, – протянул слово гном, – ну я смело могу утвердить эти доспехи и оружие, но... В списке будет фиксироваться, что они зачарованы, следовательно, и противники изначально у тебя будут тоже не с простыми вещичками.

– Хорошо, – согласился Том.

– Знаешь парень? Я не знаю, какой из тебя боец, но у меня такое ощущение, что на турнире волшебников у тебя шансов мало.

– Почему? – удивился Том.

– Списки, – сделал паузу гном, – смотреть запрещено всем, кроме меня, Бурга и еще нескольких людей. Но, по неизвестной мне симпатии к тебе, я покажу тех, кто записался на турнир. – Нарисовав на столе какой-то знак, перед ним появился пергамент, который он протянул Тому. Взяв его в руки, тот принялся читать.

– Я один из пятой гильдии? – скорее сказал, чем спросил он.

– Да, – ответил гном, – Даже с четвертой всего пару человек. Здесь все ученики третьей, выпускники четвертой, колдуны орденов и просто куча отборной магической дряни, и это еще не все. Желающие принять участие только начали прибывать...

– Готовься парень, – спустя несколько минут молчания, добавил гном, – никто не говорил, что будет легко...

– Примерно год, – подумал Томас, направляясь с Кимберли в сторону гильдии, – да, – протянул он, – нужно начинать тренировки.

– Ну не просто же ты туда записался, – ответила ему Кимберли, – должен был понимать куда идешь, так ведь?

– Да, да конечно, – ответил Томас.

– Ладно, мне пора, рада была знакомству, – сказала она и поцеловала Тома в щечку, – надеюсь, ты тоже остался доволен.

– Да, – растерялся после неожиданного поцелуя Том, – мне тоже было приятно с тобой познакомиться.

– Пока боец, – лукаво улыбнулась она, – до завтра. – И развернувшись так, что волосы ударили Тома по лицу, пошла по в сторону академии.

Вернувшись в гильдию, Томас первым делом сообщил своим друзьям все, что произошло. От странного знакомства с не менее странной девушкой, до непонятного происшествия в таверне магического квартала.

– Значит, ты сам того, не зная, можешь блокировать свои мысли? – переспросил Джонатан.

– Наверное, – ответил Томас.

– А что теперь будешь делать? – поинтересовался Мэверик, – как думаешь готовиться?

– Ну, с холодным оружием я сам думаю, буду тренироваться, – подумал Томас, – а вот с магией мне понадобится ваша помощь. Если, вам не трудно конечно?

– Без проблем, – ответил за всех Джонатан...

Утро следующего дня началось для Тома с небольшого приключения. Ранним утром его в неприличной форме разбудил безумно громкий стук в дверь. Зажмурившись от грохота еще сильнее, Томас дотянулся одной рукой до посоха, и в этот момент путы, которые выполняли роль замка, разошлись, открыв дверь.

– Заходи Джона, – спросонок сказал Том, только он мог так бесцеремонно биться головой о дверь. Но к своему удивлению обнаружил, что в проеме стоит не Джонатан, а его вчерашняя знакомая Кимберли.

– Ты чего спишь в такое время? – спросила она, заходя в комнату.

– Ты что тут делаешь, – обескуражено спросил Томас.

– Нет, чтобы привет, я рад тебя видеть, – ответила Кимберли, садясь на стул, – я вот, например, рада тебя видеть.

– Да, да я тоже в принципе рад тебя видеть, – все еще прибывая в не большом шоке, ответил Том, – и все же, что ты делаешь здесь в столь ранний час?

– Я тут подумала, – взяв посох в руки, начала она, – тебе не нужен спарринг партнер?

– Ну, – задумался Том, – вообще нужен...

– Ну, вот и славненько, – обрадовалась Кимберли, и подпрыгнула со стула, – а теперь давай вставай дядя хочет познакомиться с тобой поближе.

– Дядя? – переспросил Томас, которого силой вытягивала с постели Кимберли, – это еще для чего...

Переодевшись в чистую, глаженую мантию, Томас вместе с новоиспеченной подружкой вышли на улицу. Утро действительно было ранним, так как ни обычных горожан, ни купцов еще толком не было, только лишь скучающие стражники мерили своими шагами территорию города вдоль и поперек. Пройдя по тихим, спящим улицам Гарденхайма периодически зевая, Томас и его странная спутница подошли к зданию военной академии.

– Здесь надо будет перелезть через забор, – сказала девушка.

– Это еще для чего? – не понял Том, – так еще что, все спят что ли?

– Нет, дядя не спит, – улыбнулась девушка, и Томас поймал себя на мысли, что с каждым разом как она улыбается он входит в небольшой ступор.

– Не надо никуда перелазить, – сказал Том. Взяв её под руку, он подошел к ближайшему дереву. Прислонившись к нему спиной и покрепче стиснув посох одной рукой, так как второй держал Кимберли, он что-то пробормотал себе под нос, и в то же время дерево схватила их обоих в себя, а выпустило уже то, что находилось на территории академии.

– Уау, – только и нашла, что ответить Кимберли, – это было здорово.

– Спасибо, – улыбнулся Том, – эта дверь я надеюсь, открыта, – поинтересовался он, глядя на входную дверь в академию.

– Не совсем, – засмущалась она.

– Ким... – впервые со дня знакомства Томас назвал её не полным именем, – на что ты меня подбиваешь?

– Да не на что, – улыбнулась она, – дядя и вправду не спит.

Подумав пару минут, Томас направил верх посоха чуть вперед и, вдохнув полную грудь, издал небольшой свист. Послышался щелчок дверного замка и дверь распахнулась.

– Ого, – не выдержала Кимберли. – Как классно!

– Прошу, – пригласил её Том.

Внутри академии, естественно было безлюдно, и в связи с этим обстоятельствам, шаги Кимберли отдавались эхом с голых стен. Томас же, сосредоточившись, смог заглушить свои шаги так же как это происходило в лесу. Проведя его на второй этаж, Кимберли направилась в конец коридора к большому окну. Подойдя ближе, они остановились у деревянной двери с надписью «Арказ Сантерос». Постучавшись, она, открыла дверь и пригласила Тома войти внутрь. Кабинет был небольшой, светло-серого цвета, за счет чего неплохо освещался четырьмя маслеными лампами, что висели на стенах. Арказ Сантерос находился у дальней стенки напротив двери.

– Впечатляет мистер Блейкс. Только мне интересно, вас не учили, что нельзя без разрешения входить в чужие дома, и тем более, в военную академию?

– Учили сер, – почувствовал свою вину Томас.

– Но не в этом случае, – улыбнулся Арказ, – у моей прелестной племянницы были ключи и от ворот, и от входной двери, это я попросил её спровоцировать вас на магию, хотел посмотреть, что вы умеете.

– Ну то, что я продемонстрировал сейчас, это начальный курс шестой гильдии. – Не растерялся Том, – если хотели посмотреть на мои способности, могли бы подослать грабителей каких-нибудь.

– Пока я один из военачальников Гарденхайма, все грабители сидят в темницах, – улыбнулся сотник. – Так что, приходится прибегать к помощи племянницы.

– Но для чего это вам? – укоризненно взглянул он на девушку.

– Прочел списки, – ответил Арказ, – и мне стало интересно, кто же вы такой, что не побоялись принять участие в турнире магов.

– Я обычный волшебник сер, – ответил Томас, продолжая стоять в дверях.

– Смелый волшебник, я бы сказал, – подумал Арказ.

– А что смелый волшебник это редкость? – улыбнулся Том.

– Нет, – улыбнулся в ответ Сантерос, и как только хотел что-то добавить, на его столе с легким хлопком появилась записка.

Развернув листок, с лица Арказа Сантероса мигом исчезла улыбка.

– Так, – растерянно начал он, переводя взгляд с Тома на Кимберли и обратно, – возвращайтесь в гильдию, – сказал он Тому, – а ты сиди здесь, – посмотрел он на свою племянницу.

– Что случилось? – поинтересовался Томас.

– Второй отряд сейчас не на задании? – все так же растерянно спросил он, – не знаешь?

– Нет, мы все здесь, – непонимающе ответил Томас, – а что такое? В чем дело сер?

– Мы? Это вы работали в Давоне? – опешил Арказ.

– Да, мы. – Подтвердил Том. – Да что случилось вообще?

– Первый отряд, не добрался до Тар, – ответил Сантерос.

– Что значит, не добрался? – Томас почувствовал, накатывающую тревогу, – они сопровождали двух детей, где они?

– Я... я не знаю. Известие, что они не добрались, пришло только сейчас, как далеко они от Тар я не знаю, я подготовлю отряд, большой отряд, – добавил он, – а вы, – он посмотрел на Тома, – будьте готовы. Сколько вас?

– Пятеро, – ответил Том.

– Мало, – сказал Арказ, но после секундных раздумий поменял свое решение, – нормально.

Томас выбежал на улицу и, подбежав к дереву, проделал тот же трюк что и с Кимберли, только на этот раз дерево выпустило его не за воротами, а перед гильдией.

– Дядя, – обратилась к Арказу, Кимберли, – можно с вами?

– Нет, – ответил он, – это может быть опасно.

– Но ты говорил...

– Нет! – отрезал он, – не сейчас. – И быстрым шагом направился в сторону лестницы, оставив Кимберли дуться в своем кабинете.

Забежав в гильдию, Томас быстро поднялся на свой этаж. Вся гильдия начала потихоньку просыпаться. Постучав в обе двери, он, не дожидаясь ответа, попытался их открыть. Как и ожидалось дверь, где спали брат и сестра Бургунус, была не заперта, а вот комната Джонатана и Адама была закрыта заклинанием мирно. Мгновенно поймав поток магии, Том развеял чары. К этому моменту Мэверик уже стоял в дверях, спросонок глядя на Тома.

– Что случилось? – поинтересовался он зевая.

– Дети, – повернулся Томас, – которых мы спасли в Давон, пропали, не добравшись до Тар.

– А отряд? – новость шокировала орка, – Этот хваленый отряд ПЛТ, где они были?

– Этот хваленый отряд тоже пропал Мэв, – ответил Том, – поэтому буди всех, мы отправляемся на их поиски прямо сейчас. – И не дожидаясь согласия, побежал вверх по лестницы предупредить профессора и доктора.

Спустя некоторое время, Томас вышел на улицу с мечом, в нагруднике и с накидкой Таровского Графа за спиной. В руках он держал пять маленьких стекляшек, которые сразу же раздал своим друзьям.

Не прошло и десяти минут, как город начал заполнять отряд всадников, состоящий на первый взгляд из пятидесяти воинов и примерно двадцати арбалетчиков. Во главе отряда находился Арказ Сантерос, так же ребята увидели в отряде своего уже знакомого Эринеля Юфоса.

– Коней волшебникам! – отдал команду Арказ. – Готовы? – поинтересовался он у волшебников.

– Да, – ответил за всех Томас.

– Ну, тогда в путь! – скомандовал Арказ, и всадники двинулись к воротам.

Первые несколько часов многочисленный отряд, или выражаясь иначе, Сотня Сантероса мчалась, не жалея ни коней не себя. К тому моменту как день перевалил за середину, войны находились уже далеко от Гарденхайма.

– Снизить скорость! – скомандовал Арказ, и по отряду, словно эхо прозвучали приказы десятников. – Выслать разведку по трем сторонам!

– Сер! – подскакал Томас к Сантеросу, – разрешите оправить с разведкой моих людей? – Арказ Сантерос вопросительно посмотрел на него.

– Лес, – пояснил он, – если это те о ком я думаю, они наверняка идут через лес.

– Это территории орков, – сказал сотник.

– Им плевать, – встрял в разговор Джонатан.

Подумав несколько секунд, Сантерос отдал приказ.

– Юфос бери своих, прочесать лес вдоль и поперек.

– Джона, Мэв с Эринелям, – скомандовал Том.

Спустя еще час, Сантерос отправил на север десяток Маклина, воина который прошел не одно сражение и по виду был слегка контуженый, но работу свою знал хорошо. Вместе с десятком Томас отправил Адама с Джеси, а сам вместе с остальными продолжил путь по направлению к городу Тар. Спустя пару часов, Арказ отдал распоряжение еще двум десяткам прочесать границу перед лесом, а также выслал еще один десяток на север. Но все было зря, как они не старались никаких следов обнаружено не было. К темноте сотню Арказа догнали все высланные на разведку десятки.

– Никаких следов! – проинформировал Джонатан скорее Тома, чем Арказа, – как в воду канули.

– Вообще никаких? – не поверил Томас.

– Совершенно, – повторил Джонатан, – ни следов, ни запахов, ни чего.

– Всё тихо! – сообщил подъехавший с другой стороны Адам, – ни каких следов.

– Да что это такое? – сказал Томас, – как это вообще возможно?

После затянувшейся паузы Сантерос отдал приказ возвращаться в Гарденхайм.

– В Тар ехать бесполезно, – объяснил он, Тому, видя, что тот вопросительно смотрит на него, – они до города даже не добрались, вряд ли там будут что-то знать.

– Да до города больше половины пути? Можно еще раз прочесать территорию. – Не согласился с сотников Том.

– И все же, я не вижу смысла продолжать поиски

– С вашего позволения командир, – заговорил Том спустя паузу, – я отправлюсь в Тар, может что-то разведаю.

– Мы с тобой, – сказал Джонатан.

– Нет, – ответил Том, – лучше, если я сам, а вы подготовьте Джеси и Мэва к экзамену, если что узнаю, я вам сообщу, – и, спрыгнув с коня, Томас достал из кармана стекло. Подумав о синей гильдии, он взметнулся в воздух в виде огня...

В ворота города он влетел поздно ночью. Приняв форму человека, он быстрым шагам направился к входу, около которого был остановлен двумя молодыми волшебниками в синих мантиях.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю