355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пегги Морленд » Ты будешь моей » Текст книги (страница 8)
Ты будешь моей
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:58

Текст книги "Ты будешь моей"


Автор книги: Пегги Морленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

– Что я в тебя влюбился.

Элизабет кивнула, не отводя от него глаз.

– Да. Понятно.

Он улыбнулся, на душе у него стало радостно. Вудроу взял ее за руку, притянул к себе и, усевшись в кресло, посадил к себе на колени.

– Но, видишь ли, – сказал он, обнимая ее за талию, – я ненавижу большие города. И у меня совершенно нет желания любить на расстоянии.

Элизабет слушала, и сердце ее потихоньку подкатывало к горлу.

– И как ты предлагаешь решить эту проблему?

Вудроу с надеждой взглянул на нес.

– Может, тебе стоит поменять место работы? Что ты скажешь насчет «Таннер-Кроссинг»? – И прежде, чем она ответила, он прижал палец к ее губам. – В городе всего лишь один педиатр, – поспешил объяснить он, – и он – друг нашей семьи, поэтому ты сможешь работать в его офисе без всяких проблем. Тебе не придется покупать помещение или брать его в аренду. Ты можешь просто прийти и начать работать в любое время. – Он сделал паузу, чтобы перевести дыхание, затем внимательно вгляделся в ее глаза. – Ну, как? Что ты думаешь?

Глаза Элизабет блестели от слез. Она обвила руками шею Вудроу.

– Я думаю, это замечательная идея.

Он откинул голову назад, облегченно вздохнув.

– Слава богу, – тихо произнес он.

Засмеявшись, Элизабет притянула его голову к себе.

– Неужели тебе так не нравится жить в Далласе?

Вудроу указал пальцем на свое лицо.

– Ты видишь это? Я приехал в город всего лишь пару часов назад. Представь себе, сколько проблем и неприятностей посыпалось бы на мою голову, если бы я остался в этом городе на долгое время.

Брови ее нахмурились.

– А что с тобой случилось?

Он вытянул ноги, усаживая Элизабет поудобнее на своих коленях.

– На меня напали, когда я хотел проучить одного мальчишку.

– Проучить мальчишку... – повторила она задумчиво. – А в чем виноват этот мальчишка?

– На самом деле, мальчишки, – поправил ее Вудроу. – Их было много. Просто глупые дети, вот и все.

Элизабет засмеялась.

– Глупость – это не преступление.

Он решительно вздернул подбородок.

– Глупость становится преступлением, когда кто-то хочет досадить Вудроу Таннеру.

Засмеявшись, она обняла его за шею.

– О, Вудроу, – сказала Элизабет. – Я так тебя люблю!

Он снова приподнял ее на своих коленях, придвинув к себе еще ближе.

– Твоей любви хватит на всю оставшуюся жизнь? – спросил он.

Она откинулась назад, взглянув на него, и увидела в его глазах надежду, и потребность в поддержке. И тогда она прильнула губами к его губам.

– Хватит и еще останется.

Вудроу поцеловал Элизабет долгим поцелуем, стараясь наверстать упущенное время, затем отпрянул назад и взглянул на нее,

– Я должен сделать одно признание.

– Какое?

– Я не был бы сейчас здесь, если бы Эйс не послал меня.

– Значит, ты...

И прежде, чем она спрыгнула с его коленей, он успел поймать, его за руку.

– Я все равно приехал бы рано или поздно, – поспешил объяснить он. – Но я еще не избавился от гнева.

– От гнева! – воскликнула Элизабет, и голос ее повысился. – Это, я должна была гневаться!

– Да, – согласился Вудроу. – Но ты бросила меня и не оставила мне никаких шансов. У меня даже не было возможности объясниться.

Весь гнев Элизабет мгновенно улетучился, лицо, ее сморщилось.

– О Вудроу, – пробормотала она, проводя рукой по его щеке. – Прости меня. Мне надо было довериться тебе. Ты никогда намеренно не причинил бы мне боли. Я знаю об этом.

– Откуда ты знаешь?

Улыбаясь сквозь слезы, Элизабет прижала руку к сердцу.

– Я чувствую это, вот здесь, внутри.

Он поднял ее лицо за подбородок и посмотрел в глаза.

– Именно там я и хочу быть. Всегда. В твоем сердце.

– Ты уже там и навсегда там останешься.

Глубоко вздохнув, Вудроу засунул руку в карман.

– Ну, теперь, когда мы это решили, займемся другим делом.

На лице Элизабет отразилось изумление, когда она увидела, что он вытаскивает из кармана сложенные бумаги.

– Что это?

– Бумаги от юриста.

Улыбка исчезла с ее лица.

– Договор о передаче моих прав на опекунство, – тихо сказала она.

Вудроу по ее взгляду понял – ей пришла мысль, что он приехал именно за этим. Он поднял бумаги вверх и разорвал их на две части.

Элизабет широко раскрыла глаза.

– Вудроу! – вскричала она. – Что ты делаешь?

Он подбросил обрывки бумаг в воздух.

– Теперь они не нужны. В этом договоре ты называешься «тетей ребенка». Но после того, как мы поженимся, девочка станет твоей золовкой.

Элизабет открыла рот от изумления.

– Боже мой, – пробормотала она. – Я об этом не подумала. – Она замерла на секунду, осознавая этот факт, затем положила руку Вудроу на грудь, и слезы навернулись ей на глаза. – Когда ты сказал мне, что Рене умерла, я подумала, что потеряла всю семью. Но, оказалось, нет, наоборот – нашла.

С нежностью глядя на нее, Вудроу взял ее руку и поднес к губам.

– Нет, не потеряла. И теперь у тебя такая большая семья, какой никогда не было. Нас пять братьев Таннеров, и мы, как видишь, уже начали обзаводиться женами и детьми. Представь себе, какое Рождество будет через пару лет! Куча детей будет бегать по дому и лазать в саду по деревьям.

Со вздохом облегчения Элизабет прильнула к нему, уткнувшись носом в плечо.

– А некоторые из этих детей будут нашими?

– Да, конечно, черт возьми! По крайней мере, парочка, если мы стартуем без промедления.

Элизабет подняла голову и взглянула на него. Глаза ее были наполнены любовью.

– Может, прямо сейчас? – прошептала она.


ЭПИЛОГ

Сентябрь выдался необычайно теплым, но в октябре подул холодный ветер, свидетельствующий о том, что зима не за горами. Ветер проникал сквозь ветви деревьев, окружавших семейную могилу Таннеров, в которой покоились представители четырех поколений.

Стоя перед холмиком свеженасыпанной земли, Элизабет обняла Вудроу за талию.

– Спасибо тебе за это, – тихо сказала она. – Для меня это очень многое значит. Теперь Рене рядом.

– Наш старик, намеренно или нет, привел ее в нашу семью, и поэтому она должна быть похоронена вместе с Таймерами.

Вудроу ни разу не видел сестру Элизабет, но он сам предложил перенести ее могилу сюда. Элизабет еще крепче обняла его за талию.

– Ты хороший человек, Таннер.

Вудроу посмотрел на нее сверху вниз, улыбнулся, затем подмигнул.

– А я не сомневаюсь, что ты тоже хороший человек, Элизабет.

Раздался звук гонга, и они оба разом обернулись.

– Что это за звук? – удивленно спросила она.

– Эйс дает сигнал к обеду. По этому сигналу мы в детстве прибегали домой. – Вздохнув, он обнял ее за плечи и повернул лицом к дому. – Я думаю, гости уже приехали.

– Да, похоже на то, – показала она на людей, собравшихся на площадке за домом. – Там Рори и Вит. И Дикси! – вскричала она, увидев рыжие волосы бывшей работодательницы Мэгги и Рене. – Она взглянула на Вудроу. – Но ведь ты сказал, что это будет семейный праздник?

Он пожал плечами.

– Она член семьи. Кровь не имеет значения, – добавил Вудроу, цитируя Дикси. – Важно то, что здесь. – Остановившись, он взял Элизабет за руку и притянул к своему сердцу. – Ведь ты же хочешь видеть ее в нашей семье, правда?

Если бы Элизабет могла, она полюбила бы своего мужа в два раза сильнее. Она поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.

– Да, я очень хочу.

Держа ее за руку, Вудроу направился к дому и собравшимся на званый обед гостям.

Внезапно он рассмеялся и кивнул в сторону внутреннего дворика.

– Посмотри туда, – сказал Вудроу. – Рори и Рай меряются силами. Они уже пять минут, мутузя друг друга, катаются по земле.

Элизабет покачала головой.

– Я не понимаю тебя и твоих братьев. Понятно, вы любите друг друга, и все-таки, похоже, вам очень нравится друг с другом драться.

Вудроу хмыкнул.

– Мне кажется, тебе нужно было родиться мужчиной, чтобы это понять.

Она замедлила шаги, затем совсем остановилась, нахмурив брови.

– Что такое? – спросил Вудроу.

Элизабет взглянула на него.

– Я беспокоюсь за Рори.

– Почему? С ним все в порядке.

Она закусила нижнюю губу и оглянулась на площадку перед домом. Рори и Рай уже перестали драться и теперь, смеясь, отряхивали друг друга от пыли.

– У него такой несчастный вид, – с тревогой произнесла Элизабет. – Когда ты сказал мне, что он недавно развелся, я подумала, что именно поэтому у него депрессия. – Она еще сильнее нахмурилась и покачала головой. – Но на самом деле я думаю, причина в чем-то другом.

Засмеявшись, Вудроу обнял ее рукой за шею и повлек за собой к дому.

– Ты слишком сильно переживаешь. С Рори все будет в порядке. Он, наверное, минуту назад получил хорошую оплеуху.

– Надеюсь, так и будет, – сказала Элизабет, хотя глубоко в душе боялась, что Рори тревожит совсем не «оплеуха», о которой говорил Вудроу.

– А вот и они! – вскричал Эйс, первым заметивший Вудроу и Элизабет. – Срочно открывайте бутылку шампанского!

Элизабет и Вудроу быстро окружили члены семьи, все смеялись и что-то наперебой кричали. Они праздновали начало их новой жизни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю