412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Шарпов » Пара топоров и копье (СИ) » Текст книги (страница 3)
Пара топоров и копье (СИ)
  • Текст добавлен: 30 июня 2017, 00:00

Текст книги "Пара топоров и копье (СИ)"


Автор книги: Павел Шарпов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

– Все кончено, Энли. Наши бойцы тяжело ранены или мертвы, да и ты сам пострадал, мы не можем преследовать их вдвоем, – сказал Волпос. – Думаю они сюда уже не вернутся, я отправлюсь в Рили за помощью.

Капитан кивнул и Волпос умчался из форта.

Через пару дней, когда форт был зачищен, а выживших бойцов подлатали целители из Рили, Энлистан и Волпос вернулись в Зекиль. На его стенах поверх привычных оранжевых стягов были спущены черные полотна.

Героев встретил король Куртос Четвертый в черном бархатном наряде, с короной из красного золота на голове и с топорами Куртоса Первого за поясом. За ним следовали четверо стражников.

– Я так рад вас видеть, ребята, – сказал он. – Отец не справился с ядом, ну думаю, вы сами уже все поняли. Но все равно сегодня мы будем праздновать вашу победу. Идите за мной.

Когда они пришли в тронный зал, там было не протолкнуться. В зале было множество людей, большинство состоятельных граждан Зекиля, граф Эттрис из Тинспира с женой, правители Офаса и Рили и даже председатель союза шахтеров из Сатмона. Также в зале было и множество простого народа, которые пришли проститься с королем. Чародейские огни тускло горели, а гобелены также были завешены черной тканью. Перед троном на каменной плите лежал король Меркар, укрытый оранжевым покрывалом с гербом Куртосара на нем.

Куртос прошел мимо тела отца и встал на возвышение у трона.

– Сегодня мы чтим память моего отца, короля Меркара, который погиб, сражаясь за жителей этой страны. Свирепое кошачье бешенство, обрушившееся на наше королевство, забрало и его с собой, – проговорил король Куртос.

– Но не только он погиб в борьбе за нас, но и множество славных воинов, что бились с захватчиками форта Аберген. Благодаря их жертве, бешеные котяры были повержены и нашему спокойствию больше ничего не угрожает, – добавил король.

– Но не все из них погибли, двое из них сейчас здесь. Капитан Энлистан и мой лучший друг Волпос, сражались вместе с павшими и победили. Ребята, подойдите сюда.

Энлистан и Волпос подошли ближе к трону. Король Куртос достал топоры и подошел к Волпосу. Тот встал на одно колено.

– Волпос. Когда мы нашли тебя в лесу, отец сказал, что лис может стать верным другом. О таком друге я и мечтать не смел, ты стал моим братом и показал на поле боя отвагу... и хитрость, этого у тебя не отнять, – ухмыльнулся король и положил лезвия топоров на плечи Волпоса. – Клянешься ли ты и дальше защищать Куртосар от любых бед, что могут настигнуть его?

– Клянусь! – ответил рыжеволосый герой.

– Так встань же, сир Волпос из Дубравы. Я дарую тебе титул рыцаря, а вместе с ним эти топоры.

– Но Ваше Величество.. – начал было новоявленный рыцарь.

– Я знаю, что ты хочешь сказать, – прервал его король. – Последней волей моего отца было то, что я не должен рваться в бой, поэтому я отдаю эти топоры тебе. Негоже такому оружию пылиться, пусть топоры Куртоса Первого и дальше служат на благо этой страны.

Сир Волпос покорно кивнул и принял дар короля. Тот обратился к Энлистану.

– Капитан Энлистан. Ты проявил отличные лидерские качества на поле боя и сам долбестно сражался вместе со своими бойцами, – сказал Куртос и достал из кармана на поясе золотую бляшку с гербом Куртосара на ней. – Я присваиваю тебе звание генерала и теперь ты будешь руководить всей армией Куртосара.

– Но и это еще не все, – продолжал король. – Котяры перебили солдат, занимавших форт Аберген и теперь он пустует. Я дарую тебе этот форт, надеюсь ты сможешь выбрать достойных людей для его защиты. Отныне ты будешь известен как генерал Энлистан Аберген, победитель кошачьего бешенства.

Генерал Энлистан Аберген поклонился и толпа зааплодировала героям.


***

После подавления кошачьего бешенства, Энлистан Аберген закрепил репутацию лидера и все солдаты и стражники Зекиля были в его полном контроле.

Но и Волпос не сидел без дела, он успел развернуть шпионскую сеть, члены которой внедрились во все слои общества. Среди них был и Амонд, который устроился помощником в трактир "Дубовый Бочонок" и через пару месяцев вынудил владельца уйти на покой, а сам занял его место.

Королевский замок Зекиля таил в себе множество секретов, в том числе и тайные ходы, о которых не подозревал генерал Аберген. По одному из таких ходов, который вел прямо в крыло подземелья, где содержали Волпоса и короля Куртоса с семьей, пробирался Амонд с двумя подручными.

Волпос чутко спал и поэтому мигом проснулся, когда услышал движение в коридоре подземелья.

– Сир Волпос, мы пришли освободить вас, – прошептал Амонд. – Мы вырубили охранника, который сторожил вас.

– Если вы сейчас нас освободите, этому делу не поможешь. Если мы просто сбежим, Аберген так и останется у власти, – говорил Волпос. – Но я рад, что ты пришел, у меня есть план, в котором ты сможешь нам помочь.

Как только рассвело, в крыло, где содержали Волпоса и Куртоса пришли капитан стражи в темно-зеленом плаще и сам генерал Аберген. Капитан подошел к камерам короля и лиса поближе, но Энлистан остался в стороне.

– Генерал велел подать вам последний обед на выш выбор. Что вам приготовить? – спросил он.

– Яблочный пирог, – ответил Куртос. – Очень любил его есть в детстве, когда нам его готовила мать вашего правителя, – с этими словами король посмотрел на Абергена, который слегка нахмурился, услышав их. – Надеюсь и новый повар сможет сносно его приготовить.

– Я передам повару. А что будете Вы, сир Волпос? – спросил капитан.

– Жареные куриные крылышки в остром соусе, – усмехнувшись, ответил лис.

– Серьезно? Вы ведь знаете, что висельники склоны опорожнять кишечник после казни? А от такого блюда будет...

– Настоящий фейерверк, – закончил за капитана Волпос. – Хочу уйти красиво, неужели я многого требую?

Капитан взглянул на генерала в поисках ответа, тот коротко кивнул.

– Ладно, так и быть, я передам ваши пожелания повару. Когда блюда будут готовы, вас проводят в обеденный зал, – проговорил капитан и отправился обратно следом за генералом.

Через пару часов Волпоса и Куртоса привели в обеденный зал. Расщедрившийся повар приготовил два пирога для короля и целую гору крылышек для сира Волпоса. Друзей усадили за стол, приковали ноги к полу и оставили одних.

– Яблочный пирог, серьезно? – спросил сир Волпос.

– Он мне и правда нравился. Но больше всего я хотел увидеть реакцию Энли, убедиться, что он не стал той бездушной сволочью, какой пытается казаться, – ответил Куртос.

– Ну это и так было очевидно, он же всю эту кашу заварил как раз на эмоциях. Нарция оказалась случайной жертвой нападения Элвиринцев, – сказал Волпос, отрывая зубами кусок мяса от крылышка.

– Я долго думал об этом досадном происшествии, – размышлял король. – Сдается мне Нарция могла оказаться не случайной жертвой. Кто бы ни организовал нападение, он знал, что Нарция значила для Энли и какие будут последствия у ее смерти.

– Меня больше беспокоит кое-что другое, – сказал Волпос. – Он внезапно возненавидел Куртоса Первого и то, что из-за него развалилась империя Маносс. Империи нет уже пять веков, а он вдруг захотел возродить ее? Тут действительно что-то не чисто.

– Кто-то промыл ему мозги, околдовал, – заключил король Куртос. – Нужно вернуть его в чувство и разобраться с этим, но как?

– Пока я вижу только один выход. Нужно вернуть тебе власть, не убивая Энлистана, заключить его под стражу и надеяться, что заклятье рано или поздно выветрится, – ответил Волпос.

Как только друзья покончили с едой, в зал вошел генерал Аберген со стражей. Они сняли оковы с ног Волпоса и Куртоса и повели на казнь. Когда они вышли из замка, то увидели, что все горожане собрались, чтобы увидеть их. Несколько дюжин человек столпились у входа в замок и когда Куртоса и Волпоса вели мимо, то они шли следом.

Остальные горожане терпеливо ждали на главной площади, где была установлена платформа с виселицей. Многие были опечалены, были те, кто выкрикивал бранные слова в адрес Абергена, но находились и те, кто наоборот поддерживали его. Последние регулярно получали тычки от сторонников короля и кто-то даже начал драку, но стража быстро их разняла.

Волпос и Куртос поднялись по лестнице на платформу к приготовленным для них веревкам. Волпос огляделся и увидел стрелков на крышах домов, что окружали площадь.

Аберген поднялся следом за ними и обратился к жителям города:

– Все вы знаете, что сейчас Куртосар переживает непростые времена. Вероломные элвиринцы нападают на наших граждан, берут то, что им не принадлежит, а этот человек, – генерал указал на Куртоса, – побоялся им дать отпор.

– Более того, – продолжал Энлистан, – он предложил им помощь. Взять то, что заработал наш народ непосильным трудом и отдать им. Думаете на этом элвиринцы остановились бы?

Ответа не последовало.

– Они бы не остановились, пока не забрали бы все у нас, а я не могу этого допустить. Куртос и его ручной зверек, – Аберген взглянул на Волпоса, – должны умереть, чтобы Куртосар мог дать отпор.

– Король Куртос Четвертый, сир Волпос. Вы приговариваетесь к смерти. Последние слова? – спросил генерал.

– Позаботься о моей сыне – Энлистане. Я назвал его в честь отважного героя, которым ты больше не являешься, – ответил Куртос.

– Уж я то позабочусь, чтобы он не вырос той тряпкой, какую из тебя сделал король Меркар, – сказал генерал. – Ну а что ты, сир Волпос из Дубравы?

– Знаешь, что-то в горле пересохло. Я бы не отказался от стаканчика медовухи перед смертью, – ответил Волпос.

Из толпы послышалось несколько смешков.

– Ты мог заказать что угодно на свой последний обед, – проговорил Аберген.

– Ну да, но как-то не хотелось тогда. Неужели откажешь в последней просьбе висельника?

– Ладно, – генерал оглядел толпу. – Ты, – он указал на Мокса. – Ты же вроде работаешь помощником в "Дубовом Бочонке"?

– Да, работаю, – ответил Мокс, выйдя из толпы вперед.

– Принеси лучшей медовухи, что у вас есть, – приказал Аберген.

Мокс кивнул и прорвавшись через толпу, помчался в трактир, который располагался всего в трех домах от площади.

– Энли, еще не поздно одуматься, – тихо сказал Куртос, чтобы толпа его не услышала. – Это просто какое-то недоразумение, мы найдем выход вместе.

– У тебя был шанс, – ответил Аберген сквозь зубы. – Теперь я справлюсь без тебя.

Через пару минут Мокс вернулся с закупоренной бутылкой медовухи и глиняной кружкой. Он передал их стражнику, что стоял ближе всего к толпе, а тот в свою очередь подошел к платформе и протянул их генералу.

Аберген взял бутылку и кружку, оглядел их внимательно и решив, что все в порядке, раскупорил бутыль и налив медовый напиток в кружку, протянул его сиру Волпосу. Тот схватил ее и жадно вылакал содержимое тремя большими глотками.

Всего через пару секунд Волпос, выронив кружку, начал обращаться. Как и перед боем в Стампе, он превращался в могучего рыжего лиса.

– Ах ты рыжая бестия, – прокричал генерал и выхватил меч из ножен. – Лучники! – добавил он, но оглянувшись увидел, что те пропали с крыш, а один без сознания сползал вниз по черепице.

Следом из толпы выскочила пятеро бойцов в черной броне и кинжалами наготове. Среди них был и Амонд.

– Вы поплатитесь за свою дерзость, – закричал Аберген.

Тут на него набросился преобразившийся Волпос и повалил на пол платформы и легким движением когтистой лапы, выбил меч из его руки. Солдаты в зеленых накидках обнажили свое оружие и атаковали головорезов, а трое из них во главе с капитаном забрались на платформу на помощь генералу.

– Прикончите эту рыжую тварь, – прорычал тот, прижатый к земле.

Капитан ринулся на Волпоса, выставив вперед длинный серебряный меч, но тот кувырков увернулся от удара и полоснул когтями по лодыжке капитана. Из его ноги хлынула кровь и тот, закричав от боли, свалился с платформы. Два других солдата замешкались, но испустив боевой клич, атаковали лиса. Тот ловким движением обезоружил одного, развернул его и толкнул в спину в сторону его соратника. Оба кубарем покатились по лестнице с платформы.

– Обернись, чудовище, – услышал Волпос голос Абергена. Тот воспользовался моментом и подняв свой меч, схватил Куртоса и приставил клинок к его горлу.

– Вы видите чем он стал, – прокричал генерал толпе. – Всего пару лет назад множество хороших людей пострадали от таких же чудовищ как он, а теперь он хочет продолжить начатое котярами.

– Ты знаешь, что это не так, Энлистан, – прорычал Волпос. – Ты вынудил меня применить мой последний козырь, но как и сказал Куртос, еще не поздно одуматься.

– Поздно, – ответил тот и провел клинком по горлу Куртоса и отпустил. Из шеи короля полилась кровь, тот с ужасом в глазах пытался остановить ее, но через пару секунд ослаб и упал бездыханно.

Волпос испустил свирепый рык и могучим прыжком набросился на Абергена. Лис полоснул убийцу короля по руке, державшей меч и затем сжав другую лапу в кулак, ударил генерала по носу. Тот потерял сознание.

Волпос, тяжело дыша сидел над телом генерала. Вдруг за его спиной послышались шаги, тот резко обернулся, готовясь нанести удар, но это оказался Амонд. Тот вместе со своими бойцами успел к этому моменту расправиться со стражей.

– Ты хочешь оставить его в живых? – спросил Амонд. – После всего, что он сделал?

– Он сделал все это не по своей воле, – ответил Волпос. – Киньте его в темницу, нужно выяснить, кто за этим стоит.

Амонд кивнул. Вместе с одним из своих соратников, они подняли генерала и понесли того в замок.

Лис склонился над телом короля, словно ожидая, что тот все же смог пережить рану. Но убедившись, что тот мертв, Волпос провел лапой по его лицу, чтобы закрыть глаза.

Сир Волпос поднялся и оглядел толпу. Большинство разбежались во время боя, но некоторые остались и взирали на происходящее. Из толпы вышел Мокс с оранжевым покрывалом и протянул его Волпосу. Тот кивнул в благодарность.

Лис закутал тело короля в покрывало и понес его в замок.

Через несколько часов, когда Волпос снова преобразился в человека, он навестил Абергена. Тот сидел в углу камеры на табурете и смотрел в пол.

– Энлистан, – сказал Волпос, подойдя к решеткам. Тот в ответ лишь продолжал смотреть в пол.

– Куртос до последнего был уверен, что это не ты, что кто-то околдовал тебя. Если это действительно так, то колдун должен понести наказание, а не ты, – говорил Волпос. Ответа снова не последовало.

– Надеюсь время сможет вернуть тебя в чувство, – закончил сир Волпос и пошел обратно.

Когда Волпос покинул темницу, в камере Энлистана появилась брешь в пространстве и из нее вышел колдун в сером балахоне. Энли тут же вскочил со стула.

– Ты подвел меня, генерал, – прошипел колдун. – Я возлагал на тебя большие надежды, но ты не справился, как и мой ученик Волдран. – Стой, Бердрин, я найду способ послужить твоему делу, – залепетал Энлистан, но колдун его не слушал. Он поднял руку и легко коснувшись генерала, обратил того в пепел. Затем Бердрин снова открыл брешь и скрылся в ней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю