355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патрисия Форсайт » Как целуются принцессы » Текст книги (страница 2)
Как целуются принцессы
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:26

Текст книги "Как целуются принцессы"


Автор книги: Патрисия Форсайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

Глава вторая

– Телохранитель? О чем ты говоришь? У меня есть телохранитель – Питер Хаммет.

Король Майкл выглядел очень представительно в элегантном, сшитом на заказ смокинге, с повязанной на шее лентой золотого, красного и белого цветов, на которой красовался герб Инбурга. Главу страны в этот момент вполне можно было сравнить со львом, царем зверей. Однако ему не хватило мужества посмотреть в глаза дочери, когда он ответил:

– Поднимемся в мой кабинет. Мистер Стрэтон ждет нас. Я там тебе все объясню.

Она тревожно вздрогнула:

– Стрэтон? А он здесь при чем?

– Мистер Стрэтон рассказал мне о сегодняшнем инциденте. – Отец мягко взял ее за руку и повел через зал, по пути улыбаясь и приветствуя гостей. Анна была слишком поражена происходящим, чтобы последовать его примеру. Ее ноги не хотели слушаться и шли только потому, что король Майкл увлекал ее за собой.

– О каком инциденте?

Король отпер дверь лифта, пропустил ее вперед и, зайдя, нажал на кнопку третьего этажа.

– Об инциденте с Джином Луисом, когда он выбежал на проезжую часть.

Анна почувствовала, как в ней поднимается гнев.

– Папа, ты считаешь, что я не способна позаботиться о своем собственном сыне?

– Конечно, способна! Но он очень подвижный ребенок, и за ним нужно смотреть в оба.

– Именно так я и делаю. Учу его сперва подумать, а потом сделать.

– Я знаю, – король Майкл слегка кивнул, – но есть кое-какие сложности, о которых ты должна знать. Вот мы и приехали.

В кабинете короля их ожидали Рив Стрэтон и Гай Бернард, управляющий охраной дворца. Гай вопросительно взглянул на Анну. Она в ответ слегка пожала плечами, желая показать полное свое недоумение.

Гай очень помог ей пережить нелегкий развод с Фредериком. Она пряталась за ним как за каменной стеной от назойливых фотографов и репортеров. Они очень подружились тогда, она и сейчас считала его верным другом. Поняв по его виду, что и ему ничего не известно, она сильно удивилась.

Анна не знала намерений отца, но ей явно не нравилось, что его слова о телохранителе имеют какое-то отношение к этому неприятному человеку.

– Спасибо, Гай, вы свободны, – сказал король Майкл.

Начальник охраны принадлежал к одному из самых старинных и знатных родов Инбурга и относился к своей работе очень серьезно. Хотя Анне казалось, что он постоянно пытается добиться чего-то большего, как будто боится, что старшие поколения его осудят, сочтут неудачником. Сейчас Гай удивленно смотрел на короля, попросившего его удалиться.

– Простите, Ваше Величество?

– Я сам с этим справлюсь. Это чисто семейное дело. Если вы мне понадобитесь, я вас вызову.

Слова эти были сказаны довольно резким тоном, но, прослужив много лет во дворце, Гай привык не обращать внимания на тон короля. Анна посмотрела на него с сожалением. Наконец, он кивнул и произнес:

– Как вам будет угодно, Ваше Величество. Я всегда к вашим услугам.

Он повернулся и пошел к лестнице.

Анна всегда любила кабинет отца с широким столом вишневого дерева со множеством ящиков, полных предметов искусства и разных вещиц, оставшихся от предшествующих глав государства. Но сейчас кабинет мало интересовал ее, она была слишком заинтригована. Анна украдкой взглянула на Рива. Он стоял у самой двери и изучал комнату. Его взгляд переходил с предмета на предмет, ни на чем долго не задерживаясь, но Анне казалось, что, если бы его попросили нарисовать эту комнату по памяти, он бы изобразил всю обстановку до мельчайших подробностей. Кто этот человек? Этот вопрос не давал ей покоя.

Повернувшись к отцу и глядя ему в лицо, она спросила:

– Ну ладно, папа, в чем дело?

Не отвечая на ее вопрос, король попросил их сесть. Понимая, что не получит ответа, пока не сделает этого, Анна присела на один из темных кожаных стульев, стоявших вокруг письменного стола, Рив занял соседний. Когда они сели, король подошел к столу, отпер один из ящиков и вытащил большой конверт.

Анна недовольно поморщилась.

– Папа, если это очередная попытка найти мне помощника или даже мужа, так как я, по твоему мнению, не могу должным образом заботиться о Джине Луисе, забудь об этом. Я не собираюсь…

– Нет, – твердо прервал ее отец, – об этом я больше не думаю. Ты сама вольна выбрать себе мужа, только помни, что на этот раз Национальная Ассамблея должна одобрить твой выбор.

Анна слегка покраснела оттого, что ей напомнили об этом в присутствии незнакомца, и взглянула на Рива. Тот бросил на нее быстрый, мимолетный взгляд и опять сосредоточил внимание на короле Майкле, который держал в руке несколько листов бумаги – содержимое конверта. В следующее мгновение он передал их Анне.

Выражение его лица и голос были серьезными, когда он произнес:

– Я не хотел ничего говорить тебе, пока мы не выясним, кто стоит за этим, но опасность возрастает с приближением свадьбы Алексис. Поэтому, я вызвал мистера Стрэтона.

– Вызвал? – изумилась Анна, но тут же забыла обо всем, погрузившись в чтение. Первое письмо пришло месяц назад и содержало неясные угрозы в адрес монаршей семьи. Последующие были более конкретными, в них угрожали причинить вред ей и, самое ужасное, Джину Луису.

Она перечитывала послания снова и снова, пока не почувствовала, что ее руки дрожат. Ей стало трудно дышать, перед глазами, из которых текли слезы, поплыли темные круги.

– Эй! – протестующе воскликнул Рив и выхватил бумаги из рук Анны. – Простите, Ваше Величество, но, по-моему, это слишком жестокий способ дать понять вашей дочери всю сложность ситуации.

Анна с трудом его слышала из-за нарастающего шума в ушах. Внезапно Рив встал и, положив руку на ее шею сзади, наклонил ее вперед, чтобы кровь прилила к голове. Она почувствовала прикосновение его больших жестких ладоней через шелк платья. Они начали растирать ее шею, потом плечи. Прошло несколько минут, пока прошел приступ головокружения, и все это время он массировал ее шею и плечи, пытаясь привести в чувство. Отец также склонился над ней, энергично растирая кисти и запястья. Но Анна сосредоточилась именно на прикосновениях Рива, и это ее пугало. Наконец, она пришла в себя.

– Я… я в порядке.

Она выпрямилась и сделала глубокий вдох, чтобы вернуть самообладание. Рив не сразу отошел, готовый подхватить ее в случае обморока. Но, убедившись, что ей действительно стало лучше, он вернулся к своему месту за столом. Отец также сел, продолжая с беспокойством наблюдать за ней.

– Эти письма, – она вздрогнула, – угрозы в адрес Джина Луиса… папа, почему ты мне раньше ничего не говорил?

– Я собирался вообще тебе не рассказывать, – ответил он, волнуясь. – Надеялся, что тот, кто посылал эти угрозы, не зайдет слишком далеко. Но он зашел. Всю приходящую корреспонденцию берет Бевинс, другие секретари не имеют к ней доступа. – Он указал на верхний конверт в стопке. – Этот пришел сегодня. Именно поэтому я решил все рассказать тебе сейчас, а не ждать завтрашнего утра. Мы с мистером Стрэтоном уверены, что пора действовать.

Анна уставилась на отца, не в состоянии осмыслить все сказанное. Она понимала, почему отец доверяет Полу Бевинсу. Как дворцового управляющего, его посвящали во все семейные дела. На него можно было полностью положиться.

– А Гай Бернард? Ведь он начальник охраны. Что он об этом думает?

Король Майкл нахмурился и, тщательно подбирая слова, произнес:

– Гай знает только о первых двух посланиях. Он не представляет, как далеко все зашло. Чем более конкретными и угрожающими становились письма, тем чаще я думал, что их пишет человек, живущий здесь, в Инбурге. И он хорошо знает нашу семью.

– Нет, отец, это невозможно! – воскликнула Анна в ужасе. Она совершенно не могла представить себе, что какой-то гражданин Инбурга может так ненавидеть своего монарха, его дочь и маленького, ни в чем не повинного внука.

– К сожалению, возможно. Поэтому я и пригласил мистера Стрэтона.

Анна уставилась на человека, сидящего рядом с ней.

– А какое вы имеете к этому отношение?

– Я возглавляю охранную фирму. – Его ответ был краток и ясен.

– Отличный профессионал, – добавил король Майкл, – Бевинс потратил много сил, ища подходящего человека. В числе клиентов Стрэтона богатая английская семья и премьер-министр Пакистана.

– Но у нас есть своя охрана.

– Нам нужен человек, которому мы можем полностью доверять, которого ничто не связывает с Инбургом.

– Нанятый стрелок, – охарактеризовал себя Рив в своей обычной краткой манере.

Анна опустила глаза, чтобы посмотреть, есть ли у него на поясе оружие, и, встретившись с ним взглядом, увидела улыбку на его лице.

– Но Гай…

– Ты же знаешь, начальник дворцовой охраны – это пост, который переходит по наследству, от отца к сыну. В данной ситуации нам нужен профессионал.

Не найдя возражений, Анна стала размышлять об угрозах, содержавшихся в письмах. Ей приходилось иметь дело с нахальными репортерами, порой они бывали невыносимы, но она привыкла с ними справляться.

Здесь же было совсем другое дело. Здесь шла речь о реальной угрозе, нависшей над нею и Джином Луисом. Но кому это надо?

Анна знала, что в мире полно сумасшедших. Она часто видела их, они слонялись у входа в отель, где она останавливалась, и даже у стен дворца, в надежде хоть одним глазком увидеть монарха. Были и такие, что пророчили ужасную катастрофу, которая скоро обрушится на страну и причинит вред королю и одной из его дочерей, другие уверяли, что только они могут предотвратить это бедствие.

Сейчас все было по-другому. Целый поток злобы направлен был конкретно на нее и на ее невинного сына. Невероятно!

– У Рива есть опыт построения тактики борьбы с терроризмом и опыт контрразведки, приобретенный в американской армии, – продолжал между тем король. – Там работа такого рода гораздо сложнее, чем здесь, в Инбурге, или в соседних с ним странах. Как твой телохранитель, он будет в состоянии…

– Нет, – она энергично покачала головой.

– Принцесса хочет понять, почему выбрали именно ее и ее сына, – негромко пояснил Рив.

Анна повернулась к нему. Его руки лежали на подлокотниках, казалось, он совершенно расслабился, но в тоже время в нем чувствовалась готовность в любую секунду вскочить и ринуться в бой.

– Мы не знаем, – король Майкл глубоко вздохнул, и на секунду показалось, что он изнемог под тяжестью своих шестидесяти лет. – Ни в одном письме не названа конкретная причина.

– Зато есть конкретные угрозы, – сказала Анна. Рив слегка кивнул.

– Именно поэтому вам нужен телохранитель более высокого класса. Питер с сегодняшнего дня будет только вашим водителем. Завтра я начну обучать его вождению в условиях постоянной угрозы. Но больше ни вы, ни Джин Луис не должны покидать стены дворца без меня или одного из моих людей.

Анна уставилась на него. Она понимала: то, что он говорит, – разумно. И в принципе была согласна с такими мерами предосторожности – во всяком случае, пока опасность не минует. Но почему именно он? Ей совсем не хотелось проводить много времени с этим человеком. С ним явно нелегко общаться. Его изучающий взгляд видел слишком много и затрагивал в ее душе что-то такое, что она хотела оставить нетронутым. Мысль, что за нее уже все решили, заставила ее снова возразить:

– И все же не думаю, что это необходимо.

– Конечно, необходимо! – воскликнул король Майкл, начиная сердиться. – Ты ведь хочешь быть в безопасности? Подумай о Джине Луисе.

– Да, конечно. – Анна всегда сознавала, что ее жизнь принадлежит не только ей, но и ее народу, для которого она растит наследника престола. И все же… Все же я не понимаю, почему со мной не посоветовались. Мне должны были раньше сообщить об этих угрозах. – Ей не нужно было этого говорить. Ее отец всегда поступал, как считал нужным. Он был любящим отцом, но как глава государства не привык, чтобы принятые им решения подвергали сомнению.

– И что бы вы сделали? – предварил Рив ответ короля. – Вы не справились бы даже с этим наглым репортером сегодня, если бы меня там не было.

– Я привыкла справляться с такими ситуациями с младенческого возраста, – отрезала Анна. – Я бы настояла, чтобы он оставил меня.

– Вы думаете, он послушал бы вас?

– Не понимаю, как это…

– Он выполнил мой приказ, потому что у меня внушительный вид и твердый характер, – отчеканил Рив. – Кроме того, он знал, что я нахожусь рядом, чтобы охранять вас.

– Вовсе нет. Он думал, что вы мой новый бой-френд, а не телохранитель.

– Что? – вмешался в разговор король Майкл. – И он собирается написать об этом?

– Может быть, – подтвердила она нехотя. – Но Рив все-таки заставил его отдать нам пленку. Впрочем, отсутствие фотографий газетчиков, конечно, не остановит. Они просто возьмут старый снимок и наклеят на него лицо, имеющее некоторое сходство с лицом Рива.

– Вы заставили его отдать пленку? – спросил король Майкл, испытующе глядя на Рива.

– Разумеется. Он упирался, но ему пришлось отдать.

Король смотрел на Рива еще несколько секунд, потом перевел взгляд на дочь. Тревожное предчувствие шевельнулось в ее душе. Она выпрямилась.

– Отец, о чем ты думаешь?

– Это было бы прекрасное решение.

– Что ты имеешь в виду?

– Если бы мистер Стрэтон был твоим бой-френдом, вам было бы совершенно естественно все время находиться вместе.

Анна стремительно вскочила на ноги.

– Бой-френдом? Только этого не хватало!

– Разве недостаточно, Ваше Величество, что я буду ее телохранителем? – спросил Рив, игнорируя ее протест. Анна не услышала в этих словах возражения, только вопрос.

– Нет! – повторила Анна свой протест, но было поздно: идея уже крепко засела в голове отца, а она знала, что легче повернуть вспять течение Дуная, чем заставить отца изменить принятое решение.

– Какую историю мы придумаем как прикрытие? Любой репортер быстро вычислит, что я владею охранной фирмой.

– Это просто. Вы встретились, когда мы пригласили вас проверить и усовершенствовать наши охранные устройства.

– Нет! – сказала Анна уже в третий раз, хорошо понимая, что проиграла. В глазах отца загорелся знакомый огонек, который свидетельствовал, что теперь уже ничто не может заставить его отказаться от этой идеи.

– Впрочем, бой-френдом быть недостаточно, – продолжил размышлять король Майкл. – Ведь бой-френд не обязан неразлучно быть с тобой. – Он посмотрел прямо в глаза Анне. – Лучше он будет твоим женихом.

– Нет! – пронзительно крикнула Анна, потеряв на мгновение самообладание, присущее принцессам. Ее глаза метали громы и молнии, гневные искры, казалось, исходили даже от ее волос, лицо горело.

Но король не собирался отступать.

– Я приказываю тебе! – прогремел его голос. – Это лучший выход.

– Нет, я отказываюсь, – принцесса отпрянула назад. – Я, конечно, понимаю, что нам с Джином Луисом нужна охрана, но я не согласна связывать себя для этого с ложным женихом. – Она свысока посмотрела на Рива. – К тому же этот человек совсем не подходит на роль жениха принцессы.

– Упрямая девчонка, твоя сестра выходит замуж за ковбоя! Если уж народ Инбурга его принял, то он примет кого угодно.

Анна вскинула руки вверх. В ее позе было что-то угрожающее. Рив залюбовался ею.

– Но у Алексис за всю жизнь было всего два бой-френда, так как главным для нее оставалась учеба, – возразила Анна. – Инбург поверил, что она влюбилась в ковбоя, так как это был первый человек, в которого она влюбилась. Кроме того, все от него без ума. В нем словно бы соединились персонажи, которых играли Джон Уэйн, Гари Купер и Клинт Иствуд.

– У вас же все по-другому, – вмешался в разговор Рив. Он читал о ее неудавшемся браке и многочисленных увлечениях и знал, что думает король об этой стороне жизни своей дочери. – Мужчины, которых вы любили, были французскими гонщиками, греческими судостроительными магнатами и владельцами итальянских компьютерных фирм.

– Именно так, – подтвердила она, вызывающе глядя на него.

– И никто не поверит, что вы связались с человеком, который родился в Южной Дакоте и с юности делал военную карьеру.

– Вот именно, – сказала она сухо.

– Ну, мою биографию ведь можно изменить, верно? Состряпать историю про сыночка богатых родителей нетрудно.

Анна оценивающе посмотрела на него.

– Думаю, дело не только в богатстве, – недовольно произнесла она.

– В одежде? – спросил Рив, не понимая, что не устраивает ее в его костюме. Новеньком, специально сшитом для маскировки оружия, которое он носил на поясе.

Но дело было не только в одежде. Он просто не нравился ей, более того, она испытывала к нему неприязнь и с ужасом думала о том, что им придется разыгрывать жениха и невесту, пусть даже недолго. Она очень злилась на отца за такое предложение.

– Так или иначе, все откроется, – сказала она, никак не желая смириться с поражением.

– Но ведь не сразу. До чего же ты упряма!

– Ваше Величество, – Рив встал из-за стола, – позвольте мне поговорить с принцессой наедине.

– Наедине? Зачем? – спросил король Майкл, игнорируя дочь, что ее очень разозлило. Конечно, в прошлом она совершала ошибки, но с тех пор поумнела. Теперь она хорошо знает, чего хочет и что ей следует делать.

Рив приподнял бровь. В его глазах появился веселый огонек.

– Простите, сэр, но боюсь, что так вы ничего не добьетесь, – произнес Рив, бросив взгляд на Анну. – А у меня есть некоторый опыт ведения переговоров.

– Я не против, – согласился король, направляясь к двери. – Все равно мне надо возвращаться к гостям. Анна, дай мне знать, когда к тебе вернется здравый смысл.

От злости Анна не смогла ничего ответить. Она, молча, проводила отца взглядом до двери. Это так на него не похоже! Конечно, король всегда обращался к экспертам для решения серьезной проблемы в сфере экономики, выращивания винограда или реставрации исторических зданий. Но не имел обыкновения устраняться от семейных дел.

Анна уже собиралась в резкой форме дать понять Риву, что ее намерения совершенно определенны, но он опередил ее.

– Что конкретно имеет для вас значение? – спросил он.

– Имеет значение? – Ей показалось, что коврик ускользает у нее из-под ног. Но она давно научилась держать себя в руках в трудных ситуациях и побеждать в спорах, не повышая голоса. Она справится и с этой ситуацией, и с этим человеком.

Рив стал ходить из угла в угол. Несколько секунд он рассматривал портрет трех сестер: ее, Алексис и Дейдры, который король Майкл заказал несколько лет назад; потом перешел к портрету матери. Анна любила этот портрет, потому что художнику удалось очень точно отразить характер ее матери. На нем королева Шарлотта была одета в белое длинное платье со шлейфом. Она улыбалась, и в ее глазах было столько тепла!

Этот портрет успокаивал Анну, как сама мама когда-то успокаивала ее. Она сложила руки на груди и сделала глубокий вдох.

– Наибольшее значение для меня имеют мой сын, моя семья и моя страна, а также мои обязанности по отношению к ним.

– Если вы согласитесь с планом, который предложил ваш отец, вы как раз и выполните главную обязанность по отношению к ним – обеспечение их безопасности. – Рив направился в дальний конец кабинета, чтобы взглянуть на карту Инбурга.

Анна едва удержалась от замечания, что не особенно нуждается в указаниях посторонних людей. Подойдя к письменному столу, она села в папино кресло.

– Я уже говорила вам: никто не поверит, что мы недавно встретились, влюбились друг в друга с первого взгляда и теперь обручены, в то время как вы владеете охранной фирмой.

– Можно сказать, что мы давно встретились. – Рив подошел к ней ближе, рассматривая коллекцию семейных фотографий. Анна почувствовала тревогу.

Он совсем не был похож на мужчин, которых она знала, даже на телохранителей, которые ее окружали.

Ее бывший муж, Фредерик, был невысок ростом, плотно сбит и очень любил поговорить. Она по уши влюбилась в него с первого взгляда. Ставрос Андарко, с которым она встречалась после развода с Фредериком, был сильным, мускулистым человеком. Он почти не изменился с тех пор, когда много лет назад работал матросом – до покупки своего первого корабля. Она не сходила по нему с ума, но у него была собственная яхта и особняк на Крите, где можно было превосходно отдохнуть. А ей это порой было просто необходимо.

Этот человек выглядит спокойным, размышляла она, при этом с быстротой молнии бросился на помощь Джину Луису. Он привык нести ответственность – без сомнения, армейская привычка. К тому же привык, чтобы его слушались. В нем была какая-то твердость, которой она прежде не замечала ни у одного мужчины. Но она не могла до конца понять его, и это ее страшило. Она не знала, как вести себя с ним.

Зачем он ходит из угла в угол? – подумала она. Вдруг он остановился и начал осматривать портьеры на окнах. Думает о безопасности? Нет, руки в карманах, словно вышел прогуляться по парку.

Вдруг она поняла, что он специально держится поодаль от нее, чтобы она немного расслабилась. Это входит в его тактику ведения переговоров. Только Анна не была уверена, какое чувство ей следует испытывать по этому поводу: благодарность или раздражение. Впрочем, одно чувство уже овладело ею – беспокойство, точно такое же, как сегодня утром, когда она встретила Рива в городе. Потратив много времени и сил на то, чтобы научиться достигать душевного и умственного равновесия в любой ситуации, она очень гордилась, что ей это почти всегда удавалось. Но с тех пор, как она встретила Рива Стрэтона, это умение, кажется, совсем покинуло ее.

Она медленно вдохнула, надеясь вернуть потерянное спокойствие.

– Ну, и где же мы с вами встретились? – спросила она, чувствуя, что пауза слишком затянулась.

Он пожал плечами и, наконец, занял свое место рядом с ней.

– Это могло произойти где угодно, ведь вы много путешествовали в этом году.

Когда он сел, она почувствовала себя гораздо лучше, так как могла смотреть ему в глаза.

– Впрочем, – произнес Рив, пристально глядя на нее, – это могло произойти и не в этом году. Надо сравнить наши ежедневники за последние несколько лет. Может так случиться, что мы были в одном месте в одно и то же время. Мне тоже приходилось много ездить по делам фирмы. Можно представить дело так, что мы знаем друг друга давно, но только сейчас решили пожениться.

– Но в таком случае могут подумать, что это внезапное решение – не более, чем моя очередная прихоть.

– Вы полагаете?

Анна вздохнула.

– Да. Вы должны понять, Рив, какое это потрясение для меня – узнать об этих угрозах. Кроме того, отец выбрал не самое подходящее время сказать мне об этом – бал по поводу свадьбы моей сестры.

– Но ведь последнее письмо пришло сегодня вечером. Ваш отец решил, что больше ждать нельзя.

Анна плотно сжала губы. Ее все еще раздражало, что отец обсудил такую важную вещь с незнакомым человеком прежде, чем рассказать ей. Она боялась, что он никогда не будет считать ее достаточно взрослой. Однако это была проблема совсем другого рода. Анна подняла глаза и встретилась с напряженным взглядом Рива. Она была совсем не в восторге от плана отца, но, видимо, придется принять его.

– А как получить одобрение Национальной Ассамблеи?

Рив кивнул.

– Да, я помню об этом. Смахивает на средневековый обычай, верно?

Эти слова ее несколько задели, но, в общем, это была правда.

– Перемены происходят в Инбурге медленно. У нашей страны сложная и драматическая история. Нас захватывали французы, немцы, даже англичане.

– Наверное, поэтому многие жители Инбурга владеют несколькими языками.

Анна удивилась, что он знает об этом.

– Именно поэтому Национальная Ассамблея очень осторожно относится к переменам, – продолжала она. – Их было слишком много в нашей истории. Они потратили пять лет на создание новой конституции и еще два года на то, чтобы ее одобрить. Прежде чем жениться или выходить замуж, члены монаршей семьи должны получить согласие Ассамблеи, а это не так-то просто. Но ведь наше обручение – не настоящее. Поэтому, нам совсем не обязательно ждать одобрения Ассамблеи, чтобы начать действовать. Мы можем сказать, что только собираемся обручиться. Ведь эта история не зайдет далеко, так как вы гораздо раньше найдете того, кто пишет эти ужасные письма, правда?

– Мы сделаем все, что в наших силах, – лаконично ответил Рив. Он остановился, как бы давая понять, что сказал все необходимое и ожидает ее решения.

По крайней мере, он оставил последнее слово за мной, подумала она, хотя боюсь, что у меня нет выбора.

– Ладно, отныне вы мой жених. Теперь нам нужно придумать убедительную историю нашей встречи. Она должна быть безупречной, чтобы Алексис ни о чем не догадалась, ведь время свадьбы должно быть чудесным для нее… – Анна вспомнила о своей собственной свадьбе семь лет назад, то было чудесное время, пожалуй, только для них с Фредериком, для продавцов цветов и владельцев ресторанов.

– Как пожелаете, – ответил Рив.

Ну и денек предстоит, подумала она и резко встала.

– Нам лучше вернуться на бал.

Он поднялся одним плавным движением, будто его тело было вылеплено из пластилина, а не из костей и суставов. Наверно, научился этому в армии, подумала она. Легко было представить его в поношенной военной форме во главе отряда, пробирающегося через джунгли и лесные дебри.

Эта мысль заставила ее вернуться к его одежде.

– Нужно еще кое-что сделать перед тем, как мы начнем разыгрывать парочку влюбленных.

– Что?

Она осмотрела его от прически и до кончиков туфель и, решительно кивнув, сказала:

– Вам нужно сменить имидж.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю