355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патриция Кей » Поиграем в любовь? » Текст книги (страница 7)
Поиграем в любовь?
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:52

Текст книги "Поиграем в любовь?"


Автор книги: Патриция Кей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Глядя, как в притворе церкви Рита расправляет складки кремового шелкового шлейфа Джимми Стаунтон, Фелиция вдыхала аромат сотен роз и перебирала в памяти то, что необходимо сделать. Из церкви ей было слышно, как негромко переговариваются гости, с нетерпением ожидающие свадебной церемонии.

Когда прелюдия отзвучала и органист взял первые ноты сюиты № 3 ре мажор Баха, которую Джимми и ее мать выбрали в качестве музыкальной темы для выхода невесты, по воздуху словно бы прошла дрожь. Безупречный выбор, подумала Фелиция: музыка очень идет величественной невесте, шествующей к алтарю.

Стоя у одной из дверей открытой террасы клуба, Рид смотрел на Фелицию из-за высокого куста. Она не знала, что он здесь, и это его устраивало. У него еще будет время заявить о своем присутствии. Сейчас он просто развлекался, наблюдая за тем, как она работает.

Она носилась как заведенная, это уж точно. Она была сразу и там и сям, везде поспевая и за всем присматривая. Да еще в обтягивающем платье из черного кружева и на десятисантиметровых каблуках.

Этим вечером в клубе, убранном бутонами орхидей и белых роз, было невероятно красиво. Фонтаны снаружи сверкали разноцветными огнями, придавая магическое очарование залу, в котором проходил банкет. Интересно, приложила ли Фелиция руку к украшению зала? Наверное. Ему казалось, что она участвует абсолютно во всем.

Все в зале были разодеты в пух и прах: мужчины красовались в парадных костюмах или смокингах, женщины – в вечерних платьях и каскадах драгоценностей. Рид был знаком со многими из них, в том числе и с родителями жениха – правда, не настолько хорошо, чтобы получить приглашение. И все же он не думал, что его привлекут к ответственности за появление на этом торжестве. Все будут слишком заняты развлечениями.

– Ба, да это же Рид Келли!

Рид мгновенно обернулся и увидел улыбающуюся Люсию Перетти, жену одного из его клиентов. В ярко-красном платье с блестками, обтягивающем ее роскошную фигуру, она выглядела сногсшибательно – как всегда.

– Привет, Люсия, – сказал он, надеясь, что никто не слышал, как она четко выкрикнула его имя. Он бросил взгляд в сторону Фелиции, но та стояла к нему спиной и была занята разговором с кем-то из официантов.

– Что это ты прячешься за кустом? – спросила Люсия, удивленно сверкнув глазами.

– Я не прячусь.

– А по-моему, именно прячешься.

Рид не собирался и дальше отрицать очевидное и вместо этого спросил:

– А где Антонио? Что-то я его не вижу.

– Он терпеть не может свадьбы, – ответила Люсия. – Он считает, что если посылает молодым дорогой подарок, то больше от него ничего не требуется. Но Антонио не против того, что я хожу на свадьбы. Он знает, как я люблю вечеринки. И он любит, когда мне хорошо. Пойдем потанцуем, – предложила Люсия и взяла Рида за руку. Она уже покачивалась в такт музыке.

– Э-э… Спасибо, Люсия, но я… – Ему так и не удалось закончить фразу, потому что Люсия не обратила никакого внимания на его нежелание танцевать и потянула его так настойчиво, что выволокла из-за куста.

– Не волнуйся, это несложный танец, – заявила она.

– Дело не в том. Просто… – Он запнулся. Теперь, оставшись без укрытия, он вполне мог поступить как джентльмен и потанцевать с ней.

Оказавшись среди танцующих, Рид повел партнершу в центр зала – туда, где было больше места.

– Ты потрясающе танцуешь, Рид, – выдохнула Люсия. – Пожалуй, я ангажирую тебя на эту ночь. Ты ведь здесь без подружки, правда?

– Нет, но…

– Ну и хорошо.

– Послушай, Люсия, – заявил Рид, выведенный из себя ее бесцеремонностью. – Может, я здесь и без подружки, но у меня другие планы.

– Фу! – Люсия выпятила полные, ярко накрашенные губы. – Я думала, что нравлюсь тебе.

– Ты мне нравишься. И Антонио тоже, – напомнил он ей.

– Да, я замужем. Но это не значит, что я умерла. – Ее улыбка стала кокетливой. – Кто она?

Он улыбнулся:

– Скоро узнаешь.

– К чему такие тайны?

– Просто у меня кое-какие планы, и мне бы не хотелось, чтобы они рухнули.

– Надеюсь, она хоть представляет, как ей повезло.

– Это мне повезло, – ответил Рид. То есть повезет, если все пойдет так, как мне того хотелось бы.

Что он здесь делает?

У Фелиции закружилась голова, когда она увидела Рида на площадке для танцев. Она знала, что его не было в списке званых гостей: проверила, перед тем как появиться здесь. Был ли он приглашен в последнюю минуту? Или явился на свадьбу без приглашения? И если так, то зачем ему это понадобилось?

Руки у нее дрожали, пока она поправляла цветы на главном столе.

Боже, он что, останется на весь вечер? Он что, специально решил помучить ее?

Она узнала женщину, танцующую с ним. Люсия Перетти, жена электронного магната Антонио Перетти. Все знали, какой Люсия была кокеткой, ходили слухи, что кокетством дело не заканчивалось и она изменяла мужу, причем нередко. Муж ее пребывал в неведении.

Неужели она стала новым завоеванием Рида?

Неужели теперь она поедет с ним на Косумель?

Фелиция почувствовала, как к горлу ее подступает тошнота. Ты такая дурочка, Фелиция! Почему ты позволила себе влюбиться в него? Почему ты вообще с ним связалась?

Она задавала себе эти вопросы и не могла найти ответа.

Все равно все в прошлом, теперь надо как-то собраться и продержаться до конца приема. Она прекрасно осознавала, что не до конца приема ей надо дожить, всю жизнь ей теперь придется мириться с тем, что у Рида могут быть другие девушки.

Она сглотнула.

Хотя даже при одной мысли об этом ей становилось дурно, Фелиция понимала: вскоре он встретит девушку, на которой захочет жениться.

Как она сможет мириться с этим? Иствик – маленький городок, светский круг которого еще меньше.

Я не могу выдержать этого. Мне надо уйти.

– Фелиция, ты неважно выглядишь.

Одной только силой воли взяв себя в руки, Фелиция, обернувшись, взглянула на подошедшую к ней озабоченную Риту.

– Присядь и выпей чего-нибудь, – посоветовала ей Рита. – Все в порядке. Теперь тебе нужно снять напряжение. Кажется, твои подруги должны были прийти. Вот только что я видела Эбби Тэлбот.

– Рита, у меня все прекрасно.

– Ну почему ты такая упрямая! Далеко не прекрасно, и это заметно!

И только лишь потому, что у нее не было сил спорить с Ритой, она признала поражение:

– Хорошо, твоя взяла. Я присяду.

– Молодец.

Схватив бокал шампанского у проходящего мимо официанта, Фелиция стала искать глазами Эбби. Джимми Стаунтон была намного моложе подруг Фелиции, поэтому их не позвали на свадьбу. Единственной, кого пригласили, была Эбби, в память о том, что ее мать и мать Джимми вместе участвовали в благотворительных акциях клуба.

Фелиция уже было направилась к открытым дверям террасы, где увидела Эбби, но остановилась, почувствовав руку на своем плече. Повернувшись, вместо Риты она обнаружила перед собой Рида.

Взглянув в его голубые глаза, Фелиция ощутила, что у нее пересохло во рту.

– Можно пригласить тебя на танец?

– Я… я работаю.

– Конечно, – промолвил он, взглянув на бокал шампанского, зажатый в ее руке.

– Мне разрешается выпить, – гордо подняв подбородок, заявила она.

– Конечно, разрешается. Так же как тебе разрешается и потанцевать.

Она замотала головой:

– Я не могу, – но, несмотря на свой отрицательный ответ, поставила бокал на ближайший столик.

– Умничка, – проговорил он, улыбаясь, и, взяв за руку, повел ее танцевать.

У нее не было выбора, разве что устроить скандал. Почувствовав, как его рука притягивает ее ближе к нему, Фелиция поняла, что уж лучше бы она устроила сцену. Да что угодно, лишь бы быть подальше от него. Сейчас же она была беспомощна в его объятиях. Пожелай он заняться любовью прямо здесь и сейчас, она не смогла бы остановить его.

Танцевать и вспоминать все, что они пережили вместе, было блаженством. Но танцевать и понимать, что у них нет будущего, было мукой.

– Ты сегодня прекрасна, – прозвучало у нее над ухом. – Хотя ты всегда прекрасна.

Ее сердце бешено заколотилось. Зачем он так с ней поступает? Как он может быть так жесток?

– Я наблюдал за тобой, – продолжил Рид, – восхищался твоим умением исполнять свою работу.

– С-спасибо.

– Ты невероятная женщина.

Что ему надо?

– Посмотри на меня, Фелиция, – прошептал он, прижимая ее еще крепче.

Медленно она подняла на него глаза.

– Ты должна ответить мне на один вопрос.

– На какой?

Песня закончилась, и вокалист объявил о пятнадцатиминутном перерыве. Люди стали расходиться.

Рид оставался на месте, и его хватка не ослабла. Вглядываясь в ее глаза, он вымолвил:

– Мне необходимо узнать, любишь ли ты меня. Я люблю тебя. Люблю больше, чем это представлялось мне возможным. И я желал бы провести вместе с тобой остаток своих дней.

Сердце Фелиции на мгновение остановилось. Неужели она действительно услышала эти слова? Слова, о каких так долго мечтала!

И в следующий момент, который навсегда останется в ее памяти и о котором она когда-нибудь будет рассказывать своим детям и внукам, Рид опустился на одно колено. Не обращая внимания на людей, замолчавших и уставившихся на них, Рид уверенно произнес:

– Фелиция Фарнсворт, окажите мне честь, став моей женой.

И вновь на глазах у Фелиции выступили слезы.

– Рид… – единственное, что она смогла вымолвить.

Уголок его рта дернулся, и он ухмыльнулся:

– Мне следует принять это за «да»?

– Да… – наконец ответила она, – да, да, да!

И вот он уже стоял и целовал ее, а сотни людей, пришедших на свадьбу, аплодировали им.

Поцеловав любимую, Рид вынул из правого кармана маленькую синюю бархатную коробочку.

У Фелиции перехватило дыхание, когда он открыл ее. Внутри находился самый прелестный розовый бриллиант, который ей когда-либо приходилось видеть. Гости, стоявшие рядом, заохали и заахали.

Взяв кольцо, Рид ловко надел его ей на палец, Фелиция взглянула на кольцо, затем перевела взгляд на Рида – и поверила в чудеса.

– Ты так и не ответила, любишь ли ты меня?

Она не могла сдержать улыбку:

– Я обожаю тебя, дурачок!

Обвив его шею руками, она крепко поцеловала его, вложив всю себя в этот поцелуй.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю