355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патриция Хорст » Невеста с приданым » Текст книги (страница 6)
Невеста с приданым
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:22

Текст книги "Невеста с приданым"


Автор книги: Патриция Хорст



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

7

У Аманды был такой вид, словно она мечтает удрать – даже через балкон, если иначе не получится.

– В чем дело? – удивился Джефф. – Ты так испугана, словно нас застукали обнимающимися голышом в общественном месте.

– Ты еще не знаешь мою мать.

Аманда засуетилась, заметалась по комнате, сунула футляр от кольца и оберточную бумагу в ящик комода, поправила подушки на диване, переставила вазу с цветами точно на середину кофейного столика.

– Ты мою тоже не видела, – заметил Джефф, – но, уверяю тебя, перед встречей с ней я не буду носиться кругами по комнате. Ради Бога, успокойся, наверняка она не такая уж страшная.

В действительности Летишия Фортескью превзошла самые худшие ожидания Джеффа. Высокая, худая как жердь, с химической завивкой на обесцвеченных волосах, изо всех сил пытающаяся выглядеть на сорок вместо своих шестидесяти, она впорхнула в комнату в облаке аромата духов – такого сильного, что у Джеффа сперло дыхание.

– Аманда, мы с твоим отцом обедаем здесь неподалеку, и я решила, что ты можешь к нам присоединиться. Он не нашел место для парковки, так что не задерживайся. – Заметив Джеффа, она остановилась как вкопанная. – Боже, Аманда, я не вовремя? Мне и в голову не могло прийти, что ты принимаешь гостей.

По тону и по выражению лица Летишии можно было подумать, будто она наступила на отвратительного червяка.

Джефф покосился на Аманду: у него возникло опасение, что она лишится чувств.

– Э-э… мама, честно говоря, мы с Джеффом заняты.

– С Джеффом? – выщипанные брови взметнулись вверх, едва не скрывшись под обесцвеченной челкой. Летишия смерила его с ног до головы недоброжелательным взглядом.

– Мама, познакомься, это Джефф Хастингс. – Аманда вяло махнула рукой в его сторону. – Джефф, это моя мать, Летишия Фортескью.

Джефф подошел к Аманде и ободряюще погладил ее по спине.

– Рад с вами познакомиться, миссис Фортескью. Много о вас слышал. – Это была, конечно, неправда, но кому какое дело!

– Не могу сказать того же о вас, – ледяным тоном ответила Летишия, не скрывая, что ей не нравится, как фамильярно обращается гость с ее дочерью. – Аманда никогда не упоминала вашего имени.

У Аманды зловеще заурчало в животе.

– Это потому, что Джефф и я… мы не…

Она замолчала и умоляюще посмотрела на Джеффа.

– Мы не афишировали наши отношения, – пришел он на помощь. – Мы не хотели пока делиться новостью с родными, но раз уж вы нас застали, полагаю, можно объявить о наших планах. Мы собираемся пожениться. Я просил Аманду стать моей женой, и она согласилась.

Летишия бросила на него быстрый взгляд, но Джефф успел прочесть в нем невысказанное предположение, что его нужно поместить в сумасшедший дом, затем ее глазки-бусинки повернулись к Аманде.

– О чем он говорит?

– Мама, кажется, Джефф выразился понятно. Мы с ним помолвлены.

– Ясно. Но как же Александр?

– Никак, – твердо ответила Аманда. – Мама, я тебе две недели твержу, что между нами все кончено, а ты никак не поймешь. – Аманда выставила вперед левую руку, показывая кольцо. – Может, это наконец убедит тебя, что я не шучу.

– Просто не знаю, что сказать по этому поводу!

– Можете нас поздравить, – посоветовал Джефф.

Тонкие ноздри Летишии затрепетали от негодования.

– Простите, мистер Хастингс, но я не расположена обмениваться светскими любезностями. Я поражена. Мы не знали, что Аманда с кем-то встречается, тем более что дело зашло так далеко. – Она пожала своими костлявыми плечами. – Вероятно, вам стоит присоединиться к нам за обедом. Как только мой муж услышит новость, он непременно пожелает увидеть мужчину, который в столь короткий срок сумел увлечь Аманду.

– Пожалуй, на этот раз мы можем принять приглашение, – ответил Джефф, игнорируя протестующий жест Аманды. – Где вы обедаете?

– В «Дёрджин-парк».

Летишия с гордостью произнесла название одного из самых изысканных ресторанов, и Джефф не без сарказма подумал, что у мадам, наверное, пропал бы аппетит, узнай она, что для него постоянно зарезервирован столик именно в этом ресторане.

– Если вы не знаете дорогу…

– Знаю, – перебил Джефф. – Поезжайте вперед и не беспокойтесь о нас, встретимся за столиком.

Как только за матерью закрылась дверь, Аманда воскликнула:

– Мы не можем с ними обедать! Они сразу все поймут!

– Они увидят только то, что мы им продемонстрируем, ни больше ни меньше, – заверил Джефф. – Может, твоя мать и считает, что в ее власти зажигать луну и солнце, но в случае со мной коса нашла на камень.

– Господи, Джефф, ты даже не знаешь, на что себя обрекаешь!

– Я знаю одно: нам в любом случае необходимо встретиться с твоими родителями. И лучше раньше, чем позже. У нас мало времени. Конечно, в идеале нам бы нужно было порепетировать, но тут уж ничего не поделаешь.

Аманда безвольно, как тряпичная кукла осела на диван.

– Все происходит слишком быстро. Я так не могу! Я не выдержу!

– Можешь. И выдержишь. Если станет совсем уж невмоготу, скажешь, что тебе нужно припудрить носик, и предоставишь мне самому уладить дело.

– А вдруг ты не сможешь?

Джефф присел перед ней на корточки и взял руки Аманды в свои.

– Незабудка, это же я! Разве я хоть раз тебя подводил?

Ни разу. Не подвел и на этот раз. И если до этого вечера Аманда не была влюблена в Джеффа, то после даже немножко влюбилась.

Когда они вошли в зал ресторана, родители Аманды уже сидели за столиком. По лицу отца Аманда поняла, что он уже слышал новость, но в отличие от жены, по крайней мере, пытался держаться любезно.

– Итак, вы собираетесь пожениться, – сказал Генри Фортескью после официального знакомства. – Думаю, по этому поводу нужно выпить шампанского.

– А я требую объяснений, – холодно заявила Летишия. – Я не понимаю, что происходит. Мистер Хастингс, вы знаете, что Аманда совсем недавно собиралась замуж за другого?

Джефф пододвинул свой стул чуть ближе к стулу Аманды и улыбнулся ей так, словно она была единственной женщиной на свете.

– Конечно. У нас с Амандой нет друг от друга секретов.

– В таком случае вы должны также знать, что мы все были крайне расстроены, когда свадьба не состоялась.

– Вероятно, вы были расстроены сильнее, чем Аманда, – бесстрастно предположил Джефф, – или она быстрее вас оправилась от горя.

Летишия слегка покраснела, а Генри поспешил спрятать лицо за картой вин.

– В любом случае, – как ни в чем не бывало продолжал Джефф, – сейчас она помолвлена со мной, так что прошлое больше не имеет значения.

– Но она знает вас всего несколько недель, не больше!

– Я не из тех, кто теряет время даром, миссис Фортескью. И я понимаю, что для меня лучше, а встреча с Амандой – самое лучшее из всего, что со мной случалось за очень долгое время. Думаю, вы со мной согласитесь, что мы с Амандой – взрослые люди, давно достигшие совершеннолетия, и способны сами решить, с кем бы мы хотели связать жизнь, – многозначительно закончил он.

К счастью, в это время появился официант. Сделав заказ, все четверо попытались вернуть разговору нормальный тон, но как только подали еду и стало ясно, что им довольно долго никто не помешает, Летишия снова принялась брюзжать:

– Мистер Хастингс, простите, если вам кажется, что я недостаточно восторженно восприняла известие о вашей помолвке, но мне трудно свыкнуться с мыслью, что моим зятем станет совершенно незнакомый человек.

– Мама! – Аманду одинаково возмутила как прямая грубость матери, так и молчание отца. – Я не собираюсь выслушивать оскорбления в адрес моего будущего мужа! Если ты за нас не рада, по крайней мере, соблюдай приличия! Если ты и этого не можешь, то нам лучше…

Нимало не смущенный, Джефф взял Аманду за руку.

– Дорогая, расслабься и наслаждайся обедом. Твоя мать волнуется, как бы ты не попала в лапы к чудовищу, правда, миссис Фортескью?

– Я бы так не выразилась, но…

– Но вам было бы куда легче принять меня в лоно семьи, если бы вы могли хвастаться мной перед друзьями. Иными словами, вы хотите изучить мои верительные грамоты.

Редкий случай: Летишия Фортескью лишилась дара речи. Смущенно замолчав, она стала сосредоточенно резать бифштекс.

– Постараюсь вас успокоить. Мне тридцать пять лет, я здоров, не числюсь в федеральном розыске, у меня нет невыплаченных долгов, а есть собственное дело и квартира на Арлингтон-стрит. Мне вполне по средствам обеспечить Аманде достойное существование. Я единственный сын своих родителей, моя мать – примерная домохозяйка, отец вышел на пенсию и обожает гольф. У меня университетское образование, я много путешествую. Я очень серьезно отношусь к браку и намерен сделать Аманду счастливой.

В голосе Джеффа не осталось и намека на юмор, он отложил в сторону вилку и нож и подался вперед, пронзая Летишию острым, как шпага, взглядом.

– Есть еще вопросы?

Летишия промокнула губы салфеткой.

– Есть. Вы не упомянули, чем конкретно вы занимаетесь.

Джефф снова откинулся на спинку стула и обнажил зубы в улыбке, которой позавидовал бы аллигатор.

– Я торгую товарами «секонд хэнд», в основном это товары для дома, так что, если надумаете сменить интерьер, моя фирма к вашим услугам, мэм. – Джефф выдержал паузу, явно наслаждаясь эффектом, который произвели его слова на Летишию. – Я продолжаю бизнес отца, он начинал с одного склада, у меня их четыре. Когда-то у него дела шли неважно, он чуть не закрыл фирму, но мне удалось исправить положение.

После этого откровения вечер было уже не спасти. Аманда думала, что мать лишится чувств, к счастью, этого не произошло, но было нетрудно представить, какой скандал Летишия закатит мужу по возвращении домой.

«Он продает товары „секонд хэнд“?! Это все равно что старьевщик! Генри, наш будущий зять торгует всяким хламом, а его отец был объявлен банкротом! Какой кошмар! Нам будет стыдно появиться в обществе!»

Аманда боялась, что ее или вырвет, или с ней случится истерика, – неизвестно, что хуже. Пробормотав что-то о головной боли, она поспешила скрыться в дамской комнате. Когда она вышла, Джефф ждал ее в вестибюле.

– Я попрощался за нас обоих. Кажется, твои родители не очень расстроились, что мы не отведаем десерт.

Он взял ее под локоть и вывел на улицу. Его машину уже подогнали к входу. Сев на переднее сиденье, Аманда наконец позволила себе расслабиться.

– Удивительно, как мы еще продержались так долго!

– Я тоже удивляюсь, – сухо заметил Джефф. – Когда тебе в следующий раз кто-нибудь предложит спиртное, попробуй сказать «нет», вместо того чтобы выливать все в мой стакан. Еще немного, и я не смог бы сесть за руль.

– Не могла же я отказаться выпить шампанского за нашу помолвку, это показалось бы подозрительным.

Покосившись на нее, Джефф завел мотор и выехал на дорогу.

– Ты и так вела себя подозрительно: почти ничего не ела, то и дело бегала в туалет. Будь твоя мать чуть более наблюдательной, она, наверное, сдала бы меня в полицию.

В его голосе послышались какие-то странные нотки, но Аманда не могла видеть выражение глаз Джеффа, поскольку он сидел к ней в профиль.

– Я честно тебя предупреждала.

– Помню.

Вечер был теплый, но Аманде вдруг стало холодно. Ей стоило немалых усилий задать следующий вопрос бесстрастно:

– Ты передумал… насчет нас?

Вместо ответа Джефф свернул на обочину и заглушил мотор.

– Джефф? – От волнения сердце Аманды затрепыхалось как пойманная птица. – Ты передумал?

– Да.

Аманда только тихонько охнула.

Джефф повернулся к ней и положил руку ей на плечи, слегка касаясь пальцами шеи.

– Аманда, посмотри правде в глаза. – Его пальцы принялись поглаживать нежную кожу у нее за ухом, и Аманду снова бросило в жар. – В твоем положении тебе ни к чему такие волнения, как сегодня. Больше я такого не допущу.

– И что ты намерен делать? – прошептала она, потому что ничего другого, кроме шепота, у нее не получилось. – Разорвать помолвку?

Пальцы Джеффа замерли.

– Ты что, решила, что я передумал на тебе жениться? – недоверчиво спросил он.

– А разве нет?

– Черт подери, нет, конечно!

– Ты был бы не первым, кто передумал, – жалко улыбнувшись, пролепетала она. – И я не могла бы тебя упрекнуть. Сегодняшний вечер был сплошным кошмаром, и вряд ли моя мать изменится.

Джефф тихо выругался и взял ее лицо в свои ладони.

– Аманда, заруби себе на носу: я не Александр Гилмор и я не сбегу от трудностей. Наоборот, предлагаю сделать нашу помолвку рекордно короткой и назначить день свадьбы. Чем скорее мы поженимся, тем скорее сможем прекратить расшаркиваться перед всеми и начать жить по-своему.

– Но как же Стейси? Нужно подготовить ее к тому, что у нее появится мачеха.

– Мы навестим ее в эти выходные. Можем выехать в пятницу вечером. У тебя будет время с ней познакомиться, прежде чем мы сообщим ей новость. Не забывай, ей всего четыре года, она не станет искать в твоих поступках скрытые мотивы или задавать каверзные вопросы. – Он приблизил к ней свое лицо, и Аманда почувствовала на своих губах тепло дыхания Джеффа. – Если мы узаконим наши отношения, скажем, через десять дней, как ты к этому отнесешься?

Аманда вдруг ощутила приступ желания, настолько острый, что с трудом сдерживала эмоции. Аманда не узнавала себя. Она собиралась за Александра замуж, однако ему никогда не удавалось вызывать в ней столь мощный всплеск чувств.

– Боюсь, я не успею организовать свадьбу за такой короткий срок, – пролепетала она.

– Тогда предлагаю другой вариант. – Губы Джеффа по-прежнему были совсем рядом с губами Аманды. – К черту свадьбу, сбежим туда, где вокруг нас не будут кружить все эти стервятники, и поженимся тайно.

Без родни, без друзей, без гостей с их перешептыванием и любопытными взглядами? Если даже свадьба в последний момент сорвется, никто этого не увидит?

– Замечательно, – прошептала Аманда и закрыла глаза, предвкушая поцелуй. – Пожалуй, с меня достаточно одной пышной свадьбы, пусть даже несостоявшейся.

– Договорились.

Джефф быстро поцеловал ее – даже не поцеловал, а так, чмокнул в уголок рта, выпрямился и протянул руку к ключу зажигания.

От разочарования Аманда чуть не расплакалась. Они помолвлены, скоро станут мужем и женой, она носит его ребенка, но Джефф не прикасался к ней с той ночи в отеле, и короткого формального поцелуя Аманде было мало.

– Как ты думаешь, – спросила она тоненьким голосом, – прежде чем мы поедем дальше, ты мог бы поцеловать меня еще раз, по-настоящему?

Джефф выключил зажигание и медленно снова повернулся к ней лицом.

– Еще как могу, – хрипло прошептал он, – тебе нужно было только попросить.

Взяв руку Аманды, Джефф поднес ее к губам и поцеловал ладонь, потом кончик его языка стал описывать крошечные круги по нежной коже. От этой эротичной ласки по руке Аманды словно прошел электрический разряд, она тихо ахнула.

Джефф поднял голову. В полумраке его глаза казались горящими, их взгляд опалил лицо Аманды, опустился вниз, задержался на груди, снова двинулся вверх и остановился на губах. Аманда погрузила пальцы в волосы Джеффа, ее охватили чувства, подобных которым она еще не испытывала. Ей захотелось признаться Джеффу в любви – но ведь этого не может быть, они договорились, что их соглашение не имеет никакого отношения к любви. Боясь, что опасное желание победит здравый смысл, Аманда быстро приблизила лицо к его лицу. Свет звезд померк, городские звуки стихли, весь мир отошел на второй план, Аманда слышала только биение собственного сердца рядом с сердцем Джеффа и чувствовала, как его губы смыкаются вокруг ее губ в безмолвном обещании блаженства. Казалось, колдовство поцелуя длилось целую вечность. Наконец Джефф поднял голову.

– Подумать только, – мечтательно проговорила Аманда, все еще ощущая на губах его вкус, – всего за несколько дней жизнь человека может резко перемениться. Совсем недавно будущее казалось мне таким унылым, что я боялась о нем думать. Потом я узнала, что беременна, – об этом я тоже несколько недель назад не могла даже помыслить. И вот я собираюсь замуж – за тебя, за человека, которого едва знаю. Казалось бы, фантастика, но почему-то, когда я с тобой, ничто не кажется мне невозможным. Джефф, ты научил меня верить в чудеса.

– Никаких чудес нет. – Джефф отстранился от нее с видимой неохотой. – Просто самые обыкновенные люди, как могут, борются с судьбой. Иногда все само встает на свои места, а иногда приходится потрудиться, чтобы решить головоломку.

– Как нам?

– Да, нам приходится прикладывать усилия, вот почему я собираюсь довезти тебя до дома и попрощаться у дверей, хотя мне очень хотелось бы уложить тебя в постель. Но в последнее время на твою долю выпало много переживаний, и это начинает сказываться.

Дел было так много, что Аманде пришлось переложить свои обязанности на работе на Мэрилин и двух помощниц. На следующий день после стихийного обеда с родителями Аманды Джефф заехал за ней в первой половине дня.

– Нам нужно подыскать дом в тихом зеленом районе, может быть, в Бикон-Хилл. Ни в твоей квартире, ни в моей нет места для ребенка.

– Но ребенок родится только через шесть месяцев, – напомнила Аманда.

– Я думаю о Стейси. Вряд ли я могу выиграть дело об опеке, если в моем жилище не найдется для нее отдельной комнаты.

В последующие три дня они много ходили по магазинам и каждый вечер проверяли по списку, что сделано и что еще предстоит сделать. К среде Джефф нашел подходящий дом с четырьмя спальнями и четырьмя ванными, но не в старой части Бостона, а в тихом пригороде неподалеку от океанского побережья. При доме имелись крытый подогреваемый бассейн и детская площадка, над гаражом располагалась отдельная квартирка для няни. Это было именно то, что они искали, и даже лучше, но Аманду беспокоила стоимость дома. Она высказала свои опасения вслух:

– Джефф, а мы можем себе это позволить?

Джефф оторвался от каталога мебели и с улыбкой посмотрел на Аманду.

– Твоя мать приняла меня за прощелыгу, торгующего всяким хламом, но ты-то могла бы уже догадаться, что я не нищий.

– Честно говоря, я не задумывалась об этом, – призналась Аманда. – Ты сказал, что у тебя есть достойная работа, мне этого достаточно.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что тебя не волнует, чем я занимаюсь, даже если я надеваю на работу грязный промасленный комбинезон?

– Однажды я уже собиралась замуж за наследника финансовой империи, который ходил на работу в элегантных костюмах, и сам видишь, чем это закончилось. Может, Александр и одевается у лучших портных, но на поверку оказалось, что я не могу на него положиться. Поэтому мне все равно, чем ты занимаешься и в какой одежде, – пока твоя работа тебе нравится и ты можешь быть со мной, когда я в тебе нуждаюсь. Так же, как я всегда буду с тобой, если нужна тебе.

Джефф с минуту задумчиво смотрел на нее, потом отложил каталог и взял ключи от машины.

– Через час у нас встреча с моим другом, но давай выедем пораньше, я хочу тебе кое-что показать.

Джефф привез се на Ньюберри-стрит, где находились самые фешенебельные магазины, и затормозил перед дверью с вывеской «Хастингс Лимитед».

– Это твой магазин? – изумленно спросила Аманда.

– Мой.

Джефф провел ее внутрь. Аманде показалось, что она перенеслась в другую эпоху. Стены магазина были обшиты дубовыми панелями, на них эффектно смотрелись старинные светильники всевозможных форм – от подсвечников, которые сделали бы честь викторианскому особняку, до матовых стеклянных плафонов в стиле «модерн». Помещение было заставлено старинной мебелью, на первый взгляд Аманде показалось, что вещи стоят как попало, но, присмотревшись, она поняла, что предметы, принадлежащие к одному стилю, образуют замкнутые группы, нечто вроде комнат, только не разделенных стенами. Переходя от одной группы мебели к другой, посетитель словно попадал из будуара времен Людовика XIV в аристократический салон периода классицизма или в рабочий кабинет джентльмена времен королевы Виктории.

– Так вот что ты называешь торговлей «секонд хэнд»? – пробормотала потрясенная Аманда. – Джефф, да это же настоящий музей!

– Как я сказал твоей матери, это лишь один из четырех моих магазинов, – небрежно заметил Джефф. – У меня есть еще один в северной части города и два склада для более крупных вещей, но этот магазин самый старый, его основал мой отец. Здесь же находится мой офис.

– Что я могу сказать? Я потрясена.

Джефф пожал плечами.

– Напрасно. Я привел тебя сюда не затем, чтобы произвести впечатление, а просто чтобы ты поняла, что деньги для меня не проблема. Может, я и не так богат, как Гилмор, но и не нищий.

– Джефф, мне все равно, сколько у тебя денег, я не из-за этого выхожу за тебя замуж.

– Я знаю. – Джефф ослепил ее улыбкой, от которой у Аманды ослабели колени. – Именно поэтому я спокойно говорю тебе, сколько стою. Пойдем, я познакомлю тебя с персоналом, они тебя уже увидели и наверняка умирают от любопытства.

– Что ты собираешься им сказать?

– Как что? Что ты моя новая домашняя кошечка! – Он провел пальцами по ее щеке и нежно отвел прядь волос, упавшую на лицо. – Ты моя невеста, Аманда, а через неделю станешь женой, что же я еще могу им сказать?

– Они, наверное, удивятся?

– Возможно, но вот увидишь, с ними будет гораздо проще, чем с твоей матерью.

Подчиненные Джеффа, двое мужчин и женщина, восприняли новость спокойно – вероятно, потому, что Джефф говорил о своей предстоящей свадьбе как о чем-то само собой разумеющемся и им не приходило в голову, что в подобной скоропалительности есть нечто странное.

– Я же говорил, что все пройдет гладко, – сказал Джефф, когда они снова сидели в машине. – По-моему, они были рады с тобой познакомиться.

Так-то оно так, но по мере того, как приближался уик-энд, Аманда все чаще задавалась вопросом, понравится ли она Стейси или девочка будет недовольна, что в жизни отца появилась новая женщина. Если сбудется последнее, как поведет себя Джефф? Не раздумает ли жениться?

Аманда поделилась своими опасениями с Мэрилин.

– Подготовься к встрече, – посоветовала подруга. – Четырехлетних детей легко задобрить. Накупи маленьких подарков и время от времени выдавай их по одному.

– Ребенка не так легко одурачить.

– А ты и не собираешься никого дурачить! Аманда, ты же не волк в овечьей шкуре! К тому же ты хорошо ладишь с малышами, так что перестань себя накручивать и старайся вести себя со Стейси так же, как мы ведем себя с нашими подопечными.

– Возможно, ты права.

– Я всегда права! – отрезала Мэрилин. – А теперь давай поговорим о том, что ты наденешь на свадьбу.

– Ничего особенного, у нас будет скромная церемония, кроме меня и Джеффа будут только его шафер и ты.

– Ну и что? Ты ведь одеваешься не ради толпы гостей, твое платье должно сразить жениха наповал.

Но даже поход по магазинам и ланч в уютном кафе в компании Мэрилин не избавили Аманду от волнения перед предстоящей встречей со Стейси.

В ночь с четверга на пятницу она почти не спала. Проснувшись утром в пятницу, Аманда увидела в окно хмурое серое небо, с которого вот-вот польется дождь. После трех прекрасных солнечных недель резкая смена погоды показалась ей недобрым знаком. К вечеру, когда Джефф заехал за Амандой на работу, ее сомнения переросли в самый настоящий страх перед предстоящим испытанием.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю