355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Отто Диас » На краю совершенного мира » Текст книги (страница 3)
На краю совершенного мира
  • Текст добавлен: 11 апреля 2020, 17:04

Текст книги "На краю совершенного мира"


Автор книги: Отто Диас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

Глава 6

Пронзительный звук гудка ворвался в безмятежный сон. Поезд начал замедляться. Ида открыла глаза. Тело ломило, но внутри бушевало предвкушение. Девочка чувствовала себя иначе: впервые действительно сытой и выспавшейся. Запах прежней жизни исчез. Теперь дышалось свободнее, и каждый вдох казался новым неизвестным ощущением. Она приподнялась и выглянула в окно. Поезд подъезжал к небольшому селению. Вначале ровно, но в самой отдалённой части хаотично были разбросаны небольшие одноэтажные домики с железными оградками и малыми дворами. Между ними виднелись узенькие улочки, обрамлённые небольшим количеством растительности.

– Это он? Тот самый мир? – поинтересовалась Ида у мужчины, который, закинув ногу на ногу и чуть склонив голову, внимательно изучал содержимое книги в серой обложке, что лежала у него на коленях. Услышав голос, он выглянул в окно с отстранённым выражением лица.

– Нет, всего лишь станция, чем-то похожая на вашу.

Ида тут же поникла.

– А когда мы попадём туда?

– Скоро.

Девочка села, ещё раз внимательно осмотрев мужчину. Она дотронулась рукой до опухшего носа, который отзывался пульсирующей болью, как и некоторые участки тела.

– Болит? – поинтересовался мужчина. Ида кивнула. – Я осмотрю тебя, как приедем. Придётся до тех пор потерпеть.

Ида слегка нахмурилась. Она не понимала, что значит «осмотрю», а воображение отказалось работать и строить даже самые скудные догадки.

– Ты голодна?

– Нет. – На лице девочки отразилось удивление. Она ведь совсем недавно поела, с чего бы ей быть голодной? «Неужели у этого человека так много еды? Или он шутит надо мной?» Девочка перевела взгляд на серую книгу в руках господина.

– Что это?

– Это? – Мужчина приподнял книгу, демонстрируя серую обложку. На ней были выведены чёрные завивающиеся буквы, но Ида видела их в первый раз. – Никоэль Траст, «Дух забвения». Мне дала её на прочтение одна милая дама. Уверяла, что я не останусь равнодушным, и правда… я нахожусь в полном восторге. Здесь столько умных мыслей, а уж герой…

Ида слушала внимательно, хотя не понимала, о чём идёт речь. Что за Никоэль Траст? Что за дух? Что такое забвение? И, наконец, кто та самая дама?

– Умеешь читать? – поинтересовался мужчина.

– Нет.

– У вас совсем не было книг?

Ида отрицательно покачала головой.

– Прискорбно. – Поезд остановился, и в соседних купе началось движение. Мужчина ещё раз выглянул в окно, закрыл книгу, положив её на сиденье рядом, и поднялся. – Выйду, покурю. Сиди здесь, хорошо?

Ида кивнула. Мужчина вытащил трубку из кармана и шагнул в узенький коридорчик. Мимо купе прошло ещё несколько человек. Девочка заметила трёх мужчин и двух дам в пышных пёстрых платьях. Они переговаривались, тихо посмеивались и поправляли головные уборы. Ида задержала взгляд на милых шляпках. Внезапно у неё появилось желание обладать точно такой же. «У меня теперь новая жизнь. Я еду в лучший мир. Интересно… могу я носить такую же шляпку или платье?»

Прежде у девочки никогда не было красивых вещей, но она о них и не мечтала. Голод и нищета не позволяли думать о глупостях, но теперь, когда всё начало столь кардинально меняться, Ида решила, что желания тоже можно менять и что она достойна большего. Покачивая ногами, она наблюдала, как люди удаляются, потом выглянула в окно, думая, что увидит там привычную картину: множество детей-оборванцев, просящих милостыню, но ничего подобного не было. Никто не подбегал к богатым людям и ничего у них не просил. Ида приблизила лицо к окну, внимательно приглядевшись. Станция не сильно отличалась от той, где она жила, но что-то здесь определённо было другим: не было той жуткой нагнетающей атмосферы, драки за кусок хлеба и мелькающих лохмотьев.

Девочка слезла с сиденья, опасливо выглянула в коридорчик, сделала пару шагов и замерла у соседнего купе. Оно практически пустовало: только одна молоденькая девушка мирно дремала, прислонив голову к стене: круглолицая, с тоненькими запястьями, лебединой шеей и тёмными вьющимися локонами. На мгновение Ида представила себя на её месте. «Интересно, я смогла бы быть такой же красивой?» Она, никогда прежде не наблюдавшая за кем-то из другого мира столь близко и долго, внимательно рассматривала девушку. Иду пробрало чувство зависти. Её терзал интерес: как же на самом деле живут эти люди? Где берут роскошные наряды? И почему ездят на этом поезде? «А если бы каждый мог запрыгнуть в эту машину и уехать в другой мир? Может, она стала бы более полезной?»

Взгляд девочки остановился на бежевого цвета маленькой шляпке с пышными белыми перьями, что украшала голову незнакомки. Искушение завладеть предметом охватило девочку. Несколько мгновений она колебалась. Воровать на отшибе было делом естественным, но как всё обстояло здесь, Ида понимала достаточно смутно. В итоге решив, что порядки этих людей вряд ли отличаются, она внимательно осмотрелась. Поблизости никого не было, и видеть её никто не мог. Осторожно прокравшись к спящей, девочка забралась на сидение рядом и замерла в нескольких сантиметрах от желаемого. От незнакомки исходил приятный цветочный запах. Пару мгновений Ида просто наслаждалась им, принюхивалась, пыталась воскресить в памяти хоть что-то похожее, однако на ум ничего не приходило. Внезапно она решила, что девушка вот-вот проснётся и поймает её на месте преступления. Ида протянула грязную худую руку, осторожно скользнула пальцами по шляпке, поняв, как она крепится, и сняла её ловко и незаметно. Тут же отпрянула, соскользнула на пол и как можно быстрее вернулась в своё пустующее купе. Сердце бешено колотилось. Она и раньше воровала, но никогда у таких, как эта девушка, и никогда – столь дорогие вещи.

Ида внимательно осмотрела шляпку у себя в руках, провела пальцами по перьям, затем распахнула худое пальтишко и сунула её во внутренний карман. Никто не должен был увидеть, что она украла, и всё же девочка осталась собой довольна. Она снова выглянула в окно. Люди пока не спешили заходить обратно. Мужчины курили, дамы вели беседы. Стали появляться и местные жители, одетые бедно, но опрятно. Они обменивались любезностями с приезжими, и зрелище это позабавило Иду. На их станции всё было страшнее.

Взгляд девочки покосился на серую книгу, которую мужчина оставил на сидении перед выходом. Она приблизилась, взяла предмет в руки и осмотрела его. Гладкая поверхность, желтоватые листы, пахнущие чем-то незнакомым. Множество символов, которые Ида не могла прочесть. Она ещё раз посмотрела на обложку.

– Дух забвения… – прошептала она название, услышанное от мужчины, затем перелистала книгу дальше середины, неаккуратно вырвала из неё листок, свернула и спрятала в карман. «Здесь много таких же, не заметит», – решила Ида, возвращая книгу в то же положение, из которого взяла. Её мучило любопытство: хотелось знать, что за информация содержится в ней и какие умные мысли там есть.

Она пока не придумала, как будет читать, не зная букв, но планировала разобраться с этим позже.

Забравшись на сидение, Ида стала беззаботно болтать ногами. Теперь у неё были новая шляпка и целый листок из серой книги, которую читал господин. В левом кармане болтался консервный нож, в правом – тёткин браслет. Девочка вспомнила о том, как у неё отобрали золотую монету, бережно хранимую целый месяц. Её пробрала досада, и мысленно Ида пожелала двум мальчишкам мучительной долгой смерти. Под конец она подумала про Густава: вспомнила болезненного вида младшего брата, его напуганное бледное лицо, грязные струйки воды, стекающие по слипшимся тёмным волосам и одежде. Она всё не могла отделаться от страха. «А что бы я чувствовала, если бы действительно убила его?»

Глава 7

Послышался приглушённый стук в дверь. Лисбет вздрогнула, отвлечённая от мыслей, с которыми никак не могла собраться. Как же любили мешать её уединению! Девушка невероятно раздражалась, впрочем, сохраняла манеры и не показывала этого.

– Войдите.

Раздался скрип. На пороге появилась невысокая женщина в длинном невзрачном платье. В руках она держала поднос с железным чайничком, начищенным до блеска, фарфоровой кружкой и тарелкой с печеньем.

– Ваш зелёный чай, мисс…

– Благодарю, Улла.

Женщина неспешно прошла вперёд и опустила поднос на столик, что стоял перед тахтой, на которой сидела Лисбет.

– Печенье свежее, только сегодня испекли. Как узнали о вашем приезде, так сразу за продуктами и побежала, приказала готовить яства. Никак не думали, что вернётесь раньше выходных. Я, конечно, не любопытная, да и в дела чужие не лезу, но, кажется, граф обмолвился, что вы больны?

– Ничуть. – Лисбет придвинулась ближе к столику. Она сделала это с осторожностью, но больное колено всё равно дало о себе знать. Улла склонилась, взяв в руки чайничек и налив его содержимое в кружку.

– Может, хотите отобедать?

– Рано обедать.

– Тогда приятного чаепития. – Женщина чуть склонила голову и направилась к двери, но вдруг замерла и обернулась. – Ах да… совсем забыла. Граф просил передать, что сегодня к вам заедет господин Леннарт Артес. Возможно, даже к обеду.

Лисбет поднесла кружку чая к губам. В нос ударили приятный свежий аромат и горячий пар.

– У него ко мне какое-то дело? Или он к дядюшке?

– Не знаю, мисс.

– Что же, благодарю за извещение. Ты свободна.

Женщина скрылась за порогом, прикрыв за собою дверь. В горле пересохло, потому Лисбет сделала жадный глоток живительного напитка. Ротовую полость тут же обожгло. Она скривилась и, проглотив горячее содержимое, открыла рот, вбирая в себя воздух. «Ах, какая я глупая», – подумала девушка, ставя чашку обратно на поднос. Желание пить чай отпало. Во рту осталось неприятное чувство ожога.

Девушка устроилась удобнее, приподняла подол платья, оголяя худенькие бледные ноги. Правое колено распухло и пробрело синеватый оттенок. По бокам виднелись кровоподтёки. Лисбет стиснула зубы. К глазам подступили слёзы. «Что же мне делать? К кому обратиться? К врачам? Нет… решительно нет. Я не могу. Эти звери оставят меня прикованной к постели навечно. Уж лучше я умру».

Девушка опустила подол, не в силах смотреть на собственное увечье. Она не понимала, за что судьба обходится с ней так жестоко. Почему она была вынуждена бежать из родного дома, и в итоге не нашла жизни лучшей, а только потеряла. Подавляя желание заплакать, Лисбет поглубже вдохнула. «Нельзя себя жалеть. Жалость порождает слабость, но ломаться я не намерена. Я ведь не заводная игрушка».

* * *

Леннарт, как и обещалось, прибыл к обеду. Он уселся за стол вместе с Лисбет и графом Горцким, что всем своим видом выказывал неприязнь: он не любил принимать гостей так же, как и ходить к ним.

Слуги вынесли столовые приборы, затем горячие блюда. Эрленд велел подать вино, сказав, что без него обед не считается полноценным. С улыбкой Леннарт согласился с ним.

– Как поживает граф Вергский? Не обзавёлся семьёй? – поинтересовался мужчина. Эрленд разрезал мясо на блюде, а услышав вопрос, поморщился, как будто съел лимон.

– Кому он сдался?

– Разве он не уважаемый человек?

– В теперешнее время заслужить уважение – значит иметь деньги и влияние. Разве это сложно, особенно когда всё достаётся в наследство от родни?

– Не всё держится на этом. – Леннарт окинул взглядом комнату: скромненькая, но чистая. Стол и стулья из тёмного дуба, у левой стены небольшой шкаф. На противоположной стене висела пара картин с грустными осенними пейзажами, а в центре часы, тоже деревянные с резными узорами. Малая стрелка медленно приближалась к часу дня.

– Разумеется, на этом, – отозвался граф, затем отправил в рот кусочек мяса и разжевал с недовольным видом. Лисбет сидела молча, слушая разговор. Она изучала взглядом еду, но не притрагивалась к ней: аппетита не было.

– Что же, не стану спорить с вами. Это ведь не имеет смысла. Останемся при своих мнениях. – Леннарт отведал золотистой картошки с подливом, попробовал и жареную свинину. Затем перевёл взгляд на Лисбет, которая скромно тыкала вилкой в одну-единственную картофелину на тарелке. – Что же вы не едите, голубушка? Совсем исхудали.

– Действительно. – Эрленд перевёл взгляд на племянницу. – Твоя мать была такой же, это семейное. Давай, съешь хоть что-нибудь. Не смущай гостя.

– Прошу прощения, – отозвалась девушка, подняв взгляд, – я не голодна.

– Снова плохо? Так и знал, что нужно приставить лекаря. Завтра же…

– Нет, вовсе нет. Я в порядке…

– Что-то случилось? – На лице Леннарта отразилась заинтересованность. Он даже отложил вилку и сделал небольшой глоток вина. На вкус оно было кислым и чуточку вязким.

– Её донимал недуг, потому и вернулись, – отозвался Эрленд.

– Неужели? С этим лучше не шутить…

– Дядюшка преувеличивает, со мной всё хорошо.

– Что толку тебе верить? – фыркнул Эрленд. – Пусть тебя осмотрят да пропишут лечение. Может, исчезнет эта бледность с лица.

– Не нужно, дядя, пожалуйста. – Лисбет напряглась, чувствуя, что ситуация оборачивается не в её пользу. – Вот смотрите, ради вас я даже поем. – Она отломила кусочек картофелины и отправила его в рот.

– Ты делаешь мне одолжение? – возмутился Эрленд.

– Завтра приезжает наш общий знакомый, доктор Вальтер. Если хотите, Лисбет, он заглянет к вам.

– Не стоит. – Девушка опустила взгляд. «С Вальтером я увижусь и так. Не хватало ещё, чтобы он знал…»

– Пусть приходит, – отозвался граф. – У меня самого болит поясница. Вот пусть и окажет медицинскую помощь…

– Я передам вашу просьбу.

– Как дела в институте? – Чувствуя безнадёжность, Лисбет попыталась сменить тему. Она откинулась на спинку стула. Колено отзывалось резкой пульсирующей болью, потому девушка осторожно вытянула ногу вперёд.

– Отлично. Успехи студентов радуют и даже обнадёживают. Удивлю, но один из них мне недавно заявил, что собирается усовершенствовать паровую машину. Суть заключается в двигателе внешнего сгорания, который преобразует энергию водяного пара в механическую работу. Он сообщил, что намерен использовать вакуумный двигатель, который снизил бы рабочее давление пара. На сегодняшний день прогресс не ушёл далеко вперёд, но, может, лет через двести небеса будут бороздить летающие аппараты.

– Вы в это верите?

– А почему бы и не верить? Вспомните, как жили наши предки. Сейчас для нас это дикость, как и для будущих поколений.

– Предки жили, храня традиции, – заговорил Эрленд, – вы же растеряли всё.

– Иногда приходится жертвовать чем-то, чтобы приобретать новое.

– И вы предпочитаете жертвовать духовными ценностями.

– Это не так. Наука не мешает развитию духовности.

– Вижу я вашу духовность… – Мужчина с жадностью отхлебнул из бокала.

– Вероятно, разница в понятиях. Мы с вами расходимся во взглядах.

– Да… – протянул мужчина, – верно. Вы прокляли империализм, тогда как мы его возвысили.

Леннарт едва заметно улыбнулся, но не стал комментировать высказывание графа. Оно не было лишено смысла, даже Лисбет поняла это и почувствовала, как затрепетало сердце. Вскоре они двинутся в путь, в Юму, ближайшую южную колонию, её бывший и некогда родной дом.

Глава 8

Гудок беспощадно разрушил тянувшуюся, как ещё не застывшая смола, тишину. Поезд начал затормаживать, пыхтя и покачиваясь. Истошно завыли рельсы.

– Идалия, просыпайся. – Мужчина легонько коснулся девичьего плеча. Ида вздрогнула, выпадая из сумбурного сна, распахнула глаза и сощурилась. В голове обрывками проносились мысли: девочка помнила, что ей снился отшиб, словно она опять убегала от кого-то по грязным пустынным улицам.

Мужчина, не обращая внимания на её рассеянное сонное состояние, упаковал вещи, надел на голову чёрный цилиндр, очертив его край мимолётным жестом, и осмотрел карманы, проверяя, всё ли на месте. Девочка приподнялась и выглянула в окно, затем вдруг прильнула щекой к грязному стеклу, чтобы рассмотреть станцию, на которую они прибывали.

Это место ничем не походило на отшиб. Станция отличалась широтой пространства, где на целых трёх метрах мог позволить себе расположиться каждый обладающий багажом или же просто ожидающий кого-то господин. Сюда вела не единственная старая дорога, где временами проходили товарные поезда, а параллельно друг другу тянулись ровные линии рельс, где-то вдалеке сплетающиеся и расходящиеся в разные стороны света. На перроне стояли богато одетые люди с аристократичными лицами. Многие из них были полноватыми, кто-то – в меру упитанными, и лишь небольшую треть составляли худощавые высокие дамы или их кавалеры. При каждом из них был багаж; вероятно, они ожидали своего рейса. Мелькала пестрота костюмов и платьев, нежных шёлковых тканей и рюш. Кто-то просто покуривал трубку, будучи встречающим, а кто-то с замиранием сердца смотрел на прибывающий поезд. Вокруг взрослых людей радостно бегали дети, такие же опрятные, как и их родители, одетые с иголочки и причёсанные по последней моде. За перроном высилось двухэтажное здание сероватого оттенка с большими окнами и надписью на самом верху. Девочка пробежалась глазами по буквам, но прочесть не смогла. Вдоль платформы тянулись небольшие киоски, торгующие журналами, напитками и мелкими сувенирами.

– Это он? Тот самый мир?

– Да, – отозвался мужчина без энтузиазма, судя по всему, не разделяя восторга девочки, – мы приехали.

Идин пульс участился. Её охватило волнение и страх перед неизведанным. Воображение металось в догадках. Куда они пойдут теперь? Что будут делать?

– Кто-нибудь видел мою шляпку? – донёсся женский голос из соседнего купе.

– Разве она не была на тебе?

– Посмотри, может, упала на пол?

Ида обхватила себя руками, запахивая края ветхого пальто. Она знала, что шляпка мирно покоится во внутреннем кармане.

– Я её нигде не вижу. Не могла же я убрать её в сумку и не заметить?

Поезд уже практически остановился. Ида хотела как можно быстрее очутиться на улице, пока никто не понял, что она украла. Мужчина взял в руку чемодан, а девочка уже готова была сорваться с места.

– Пойдём. – Он прошёл в узенький коридорчик, пропустив прежде спешащего вперёд мужчину. Ида соскочила с места и поспешила следом. У соседнего купе она на мгновение замерла. Темноволосая девушка в панике перебирала вещи в сумке, а две другие дамы наблюдали за ней. Прижимая худое пальтишко к телу, девочка двинулась за господином. Вместе с ними на перрон вышли ещё пятеро человек. Едва ступив на холодный бетон, Ида начала озираться по сторонам. На фоне всех этих людей она выглядела жалко и бедно, будто бы внезапно оказалась в стране великанов с недовольными каменными лицами, которые только и ждали момента, чтобы отмахнуться от неё, как от насекомого, мельтешащего перед глазами. Некоторые, замечая её, кривили нос и старались обойти стороной, иные перешёптывались: мол, что эта оборванка здесь делает? Отовсюду доносились голоса, то тихие, то громкие, перекликающиеся между собой и сливающиеся в единый гомон. Господин с чемоданом уверенно шагал вперёд. Девочка старалась от него не отставать.

– Давайте, быстрее! – Полноватая женщина, державшая в руках три желтоватых билета, оттолкнула Иду в сторону, расчищая себе дорогу. За ней с двумя чемоданами пронеслись мужчина и невысокий пухлый мальчик. Девочка сурово посмотрела им вслед.

– Жируха! – крикнула она, машинально потерев плечо. Женщина того даже не заметила, она уже протягивала вперёд руку с билетами, подбегая к вагону.

Они поспешно обошли вокзал. Едва Ида решила поинтересоваться, куда они пойдут, как тут же перед ними возник высокий хорошо сложенный юноша в тёмном костюме и предложил транспорт. Мужчина согласился, погрузил чемодан, затем помог Иде взобраться в коляску и сел сам. Назвал некий адрес, юноша кивнул и спустил поводья. Они поехали вдоль улицы, вымощенной камнем. Мимо проплывали дома самых разнообразных архитектурных стилей. Некоторые из них были низенькими и аккуратными, иные отбрасывали от себя могучую тень, пестрили балконами, колоннами, резными ставнями, отличались симметрией и облицовкой стен. Ида всматривалась в каждую деталь, постоянно вертела головой, боясь что-то пропустить. Она забыла и про боль, и про свою прошлую жизнь. На какое-то время она очутилась в сказочном красивом мире. Пахло здесь, правда, немногим лучше. Висела дымка над крышами, а небо было серым и безжизненным, таким же, как на отшибе. Возле поместий росли высокие тополя и клёны. Откуда-то доносились приятные мелодичные звуки, что перебивались временами общим уличным шумом.

Коляска остановилась у двухэтажного беленького домика с открытыми ставнями. Возле него рос единственный дуб, уже частично засохший. К дверям вела ровненькая бетонная лестница с изгибающимися позолоченными перилами. Внизу стояли две небольших статуи в виде котов. Ида разглядывала их как нечто диковинное. Никак не могла понять, кто сделал это и зачем. Мужчина расплатился с юношей монетами, затем сошёл на землю и протянул руку девочке. Она последовала его примеру не сразу, ещё какое-то время ощупывала гладкое сиденье и рассматривала улицу, соседние дома, дворики и оградки. Затем тоже слезла и подняла голову, чтобы лучше разглядеть возвышающееся здание.

– Здесь, наверное, живёт много людей? – поинтересовалась девочка, пытаясь по пальцам сосчитать приблизительное количество окон.

– Нет, здесь живём только я и мой сын, – отозвался мужчина и направился к лестнице. Ида впала в оцепенение, не поверив в то, что услышала. Как один человек может жить в таком огромном доме? Неужели она тоже сможет взобраться по лестнице и узнать, что находится внутри этого богатейшего строения? Едва мужчина прошёл половину ступенек, как дверь перед ним распахнулась и на пороге появилась женщина средних лет в длинном чёрном платье, фартуке и чепце. Круглое лицо её озарила улыбка. Она всплеснула руками, затем хлопнула в ладоши.

– С прибытием, доктор Вальтер! Мы вас уже заждались!

«Вальтер, – мысленно повторила про себя Ида, – так вот как его зовут». Она опасливо взобралась на первую ступеньку, взялась рукой за холодные перила, почувствовав себя действительно в ином мире и другим человеком. Всё вокруг казалось ей чужеродным, диковинным, таинственным. Можно было бесконечно рассматривать каждый камень и изгиб перил, узоры на платьях проходящих дам. Во всём крылась загадка. «И какова цена всего этого? – подумала Ида, воскрешая в памяти лицо брата, холодную реку, чувство ужаса, которое пришлось пережить им обоим. – Пожалуй… оно того стоило».

– Идалия, поторопись. – Уже шагнув за порог, мужчина обернулся, чтобы проверить, не отстала ли от него замарашка. Девочка отвлеклась от мыслей, преодолела оставшиеся ступени и с трепетом в душе вошла в тёмный коридор. В нос тут же ударил незнакомый, но очень приятный запах. Так пахла свежая выпечка. Стянув обувь, мужчина оставил чемодан у входа и прошёл вперёд.

– Нет удовольствия большего для меня, чем возвращение в стены любимого имения! Как вы здесь справляетесь?

– Хорошо справляемся. Не переживайте-с, – отозвалась женщина. – Вчера заглядывал мистер Артес, изволил интересоваться о вашем прибытии. Я ему как есть сказала.

– Ах, ненасытные! Ни минуты покоя с вами. Вот почему стоит уезжать.

– Помилуйте-с… Я не знала, что вы гостей не желаете.

Мужчина отмахнулся рукой. Ида стала внимательно осматривать выбеленные стены с картинами в позолоченных рамках, изображения на которых выглядели совсем как настоящие. На одной из них горделиво восседала девушка, похожая на тех, что ехали в поезде. В руках она держала веер, золотистые локоны спадали на пышную грудь, путаясь с кружевом на декольте, а надменный взгляд был устремлён вдаль. На второй картине красовался пейзаж: золотисто-красные деревья, отражающиеся в зеркальной поверхности чистого озера. На третьей расположилось несколько людей знатного вида. Они сидели за столом, который был уставлен огромным количеством разнообразных блюд.

Такой пестроты Ида никогда не видела – и полагала, что быть такого попросту не может. Большинство продуктов она не могла даже узнать – или хоть как-то представить себе их вкус. Ей захотелось пощупать предметы искусства, но поблизости вновь возник женский голос.

– А это кто с вами? Что за нищенка? Где вы её нашли?

– Разуйся, Идалия, пройди сюда, – обратился к ней Вальтер, снимая цилиндр. Девочка взглянула на место, где мужчина оставил обувь, затем последовала его примеру. Мозолистыми грязными ногами она ступила на узорчатый махровый половик. Лицо женщины тут же побелело, но она не посмела возмутиться.

– Аста, организуй ей ванную, да переодень в чистое к обеду.

– Во что же я её переодену-с? – удивилась женщина. Мужчина на мгновение задумался.

– Дай ей одно из своих платьев, да пошли за портным. Пусть снимет мерки и сошьет ей наряды. Негоже, когда девочке нечего надеть.

– Да ведь ей мои платья не подойдут. – Женщина слегка поморщилась, осматривая худощавую девчонку, вонь от которой неприятно била в нос.

– Что же ты предлагаешь?

Женщина неодобрительно покачала головой.

– Ну хорошо, будь по-вашему. Однако где вы её всё-таки взяли?

– Где взял, там теперь нет. Я поднимусь к себе. Как только выполнишь поручения, прикажи накрыть на стол.

– Слушаю-с.

Мужчина пригладил усы, затем стал подниматься по деревянной лестнице, ведущей на второй этаж. Как только он скрылся из виду, Аста перестала сдерживаться.

– А ну сойди с половика! Сойди же, грязнуля! Ах, гадкая! Да я же только чистила! Да сколько трудов угробила!

Ида ступила на холодный пол, не особо обидевшись или разочаровавшись. В её прежнем доме не было ни половиков, ни маленьких ковриков. Женщина в чепце запричитала. «Интересно, кто она? – подумала Ида. – Может, его жена?»

– Давай, пойдём со мной. – Женщина двинулась вдоль коридора. – Только на половик не наступи, – грубо предупредила она, погрозив пальцем. Ида пошла, как ей велели. Не скрывая любопытства, она вертела головой, рассматривая всё вокруг: тумбочки, мелкие вещички на них, двери, ведущие в другие комнаты. Одну из них женщина отворила. Комнатка оказалась небольшая. Здесь располагались ширма, ванна, за ней высокое железное нечто, небольшая скамейка с какими-то принадлежностями, а также вешалка.

– Раздевайся, – тоном, более похожим на приказ, велела женщина. – Снимай с себя всё. Вода уже согрелась к приезду мистера Вальтера, но он предпочёл, чтобы ты мылась первой.

Ида сначала засмущалась. «При ней, что ли, раздеваться? Я уже взрослая, помыться могу и сама». Однако, решив, что женщина начнёт возмущаться, Ида решила сделать, как она говорит. Осторожно сняв пальто – так, чтобы из него не выпали награбленные вещи, – девочка положила его на скамейку.

Затем сняла хилое одеяние и съёжилась в непривычной обстановке. Женщина окинула её взглядом и невольно ахнула, выпучив глаза.

– Грешное дитя… ужас какой, ужас…

Тело Иды было тощим, бледным, с выпирающими костями таза, рёбер и колен. Его покрывали синяки, ссадины, шрамы разных размеров. Изломанные ногти на руках стали практически чёрного цвета.

Довершением ужасной картины служили опухший нос и торчащие грязные волосы. Женщина зажала рот ладонью, испытывая не то отвращение, не то сочувствие. Ида обхватила себя руками, прикрывая ещё детскую, не выросшую грудь. Повернув какой-то рычаг, женщина заткнула ванну пробкой и стала ожидать, пока та наполнится.

– Сейчас схожу за полотенцем и одеждой, а ты сиди здесь, поняла?

Ида кивнула и опустилась на лавку. Женщина поджала губы и вышла из комнатки, оставив девочку одну. Та прикрыла глаза, вслушиваясь в звук вытекающей воды. По спине пробежал озноб. «Вот я и в лучшем мире. Скоро я буду выглядеть так же, как и люди из поезда. Буду жить так же, как и они. Интересно… а как они живут? Может, однажды я тоже буду ездить на большой паровой машине в пышном платье и смотреть на всех свысока?»

Вскоре женщина вернулась с полотенцем и платьем в руках. Ванна к тому времени уже достаточно наполнилась. Она перекрыла рычаг и взглянула на девочку.

– Давай, полезай.

Ида поднялась с лавочки, взялась за край ванны, осторожно опуская в неё ногу, но, едва коснувшись воды, тут же отдёрнула её.

– В чём дело? – удивилась женщина.

– Горячо.

– Твою грязь иным и не отмыть. Давай, полезай скорее. Не заставляй ждать, у меня ещё много работы.

Ида вспомнила отшиб. Там они мылись лишь грязной водой из Лан, которая бывала либо холодной, либо тёплой в жаркие летние дни. Но вот в горячей воде девочке бывать никогда не доводилось. Сморщив лицо от непривычки и довольно неприятного обжигающего чувства, Ида аккуратно залезла в ванну.

– Смелее, окунайся. – В руках женщины появилась мочалка. Едва девочка села, пытаясь привыкнуть к неожиданной смене температуры, как женщина начала грубо натирать ей спину, шею, руки, грудь. Ида чувствовала, как мочалка нещадно проходится по коже. – Ой, грязнуля… – причитала женщина, намыливая девочку. Ида стала улавливать ещё один новый, пока что незнакомый запах. Аста ополоснула её, затем намочила волосы, тоже намылила и стала тереть в руках. Ида зажмурилась, почувствовав лёгкую боль. Руки женщины были грубыми, а движения резкими.

Закончив с помывкой, Ида насухо вытерлась, затем надела на себя чёрное платье, которое во много раз превышало её собственный размер и висело хуже мешка.

– Негодно, совсем негодно. – Женщина недовольно покачала головой, беря в охапку лохмотья с лавочки. – Это можно и в топку кинуть.

– Нет, это моё! – Ида вцепилась руками в ценный плащ, с которым была ещё не готова расстаться.

– Это тебе больше не понадобится.

– Отдайте! Это уже мне решать. – Ида рывком потянула на себя плащ. Железный браслет тётки вывалился из кармана, со звоном упал на пол прямо под ноги Асты. Та опустила голову, рассматривая вещицу.

– Что за железка?

Ида наклонилась, поднимая украденный трофей и крепко прижимая к себе плащ.

– Глупое дитя… опять ведь запачкаешься.

Девочка с недоверием смотрела на Асту. Мокрые пряди волос прилипали к лицу, а большое платье полностью скрывало худобу тела. Она промолчала. Не знала, как вести себя в сложившейся ситуации. Сейчас к ней приходило осознание, что не всё в этом лучшем мире может быть просто и легко, однако она не жалела ни о чём. По-прежнему верила, что впереди лучшая жизнь, стоит лишь разобраться в новой обстановке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю