Текст книги "Скрытный волк (ЛП)"
Автор книги: Отэм Рейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Отэм Рейн
Скрытный волк
Глава 1
Ферн
– Тебе просто нужно найти хорошего человека, это поможет тебе пустить корни.
– М-мм, конечно, – засмеялась я.
Телефон был зажат между моим ухом и плечом, когда я отделяла куриную грудку от костей.
– Нет, я серьезно! – засмеялась моя подруга Кара.
Я улыбнулась, хотя она не могла видеть меня по телефону, и закатила на нее глаза. Бросив кости, я выдвинула ящик и нашла скалку и полиэтиленовую пленку.
– Послушай, мне просто нужно найти работу, на которой я буду счастлива. Может быть, эта то, что нужно. Я люблю готовить, – сказала я.
– Нет, ты просто одержима этим кулинарным каналом на YouTube, – поправила она меня.
Я засмеялась и начала расплющивать грудку короткими шлепками скалкой.
– Что ты готовишь сегодня вечером?
– Куриный кордон блю.
Я пожала плечами.
– Это достаточно просто, но нужно хорошенько отбить мясо.
– Ты никогда не готовила, когда мы были соседками по комнате.
– Ты никогда не платила мне сорок долларов в час, – язвительно ответила я.
Теперь она засмеялась, и я поднесла скалку к раковине и вымыв руки, вытащила начинку.
– Послушай, я рада, что ты нашла работу с бесплатной арендной платой, которая тебе нравится, но тебе нужно больше выходить. Хороший мужчина не придет к тебе сам, и ты, черт возьми, не собираешься встречаться с мистером денежный мешок, – объяснила она.
Недавно она нашла своею истинную пару, и внезапно получила все советы по свиданиям и отношениям в мире. Я действительно счастлива за нее, но это не значило, что я умираю от желания пойти по ее стопам. Конечно, я переходила с работы на работу, меняя ее примерно каждые шесть месяцев, когда мне было скучно, но это было другое.
Эта работа оплачивалась лучше, чем когда я работала оператором службы экстренной помощи.
Я ни за что не собиралась отказываться от нее, когда мне оплачивали пять рабочих часов, каждый день, независимо от того, был ли здесь мой работодатель, чтобы я готовила или нет.
Конечно, он немного жуткий, но я думаю, он просто не хочет оставаться в доме один.
Медленно и осторожно катая курицу по спирали вокруг бекона, сыра и шпината, которые я положила в нее, я воткнула в нее пару зубочисток и засунула в морозильную камеру, чтобы она затвердела.
Пришлось снова мыть руки. Я мыла их так часто, что мне понадобился лосьон после работы.
– Мне нужно идти, Кевин приехал домой, – сказала она рассеянным голосом. – Мне жаль, что мне пришлось попросить тебя съехать, но я рада, что ты нашла это место.
– Я тоже, – улыбнулась я. – Поговорим позже.
Мы повесили трубки, и я вставила наушники, чтобы послушать музыку, пока заканчивала работу.
Я рубила, шинковала и нарезала кубиками пару сладких картофелин и немного брюссельской капусты и погрузилась в музыку.
Учитывая все обстоятельства, это была замечательная работа.
Его дом был старым, большим трехэтажным кирпичным зданием, из всех окон, выходящих на север, было видно реку. Неизвестно, сколько у него земли, он сказал мне, что этот дом был одним из первых зданий, построенных после восстановления Эмбер-Эбисс.
Я чувствовала, что живу в богатой мечте каждое мгновение бодрствования в этом доме.
Разогревая две его духовки, я схватила панировочные сухари и сделала простенький кляр. Я прожила тут всего около месяца, но у меня уже был строгий график.
Он никогда не завтракал, поэтому утром я могла поспать.
Я приходила около одиннадцати и готовила что-нибудь простое. Он любил пасту со свежим томатным соусом или хороший суп с хрустящим хлебом. Я относила это к двери в подвал, стучала и ставила на стол рядом с дверью.
Он ясно дал понять, что мне нельзя заходить в подвал, и я старалась не обращать внимания на то, насколько это странно.
Я не хочу думать о том, какое странное порно он держал там.
Что еще он скрывает?
Не то чтобы он был сумасшедшим ученым из какого-то фильма ужасов.
Днем я была предоставлена сама себе, в зависимости от того, что решу приготовить на ужин. Обычно я тратила время сидя за ноутбуком, просматривая фильмы или возвращалась в город, чтобы провести время с подругой или книгой. Это не было увлекательно, но было легко и комфортно.
Духовка разогрелась, так что я закончила готовить курицу. Я поставила ее и овощи в духовку одновременно.
Думаю, я чувствую себя немного домохозяйкой.
Как бы я ни не хотела согласится с Карой, было бы неплохо иметь немного романтики в жизни. Мужчину, которого стоит поцеловать, с которым я буду есть эту вкусную еду. Но я не думаю, что когда-нибудь смогу справиться с ролью домохозяйки. Мне было бы до смерти скучно, но, по крайней мере, с этой работой мне можно немного ее протестировать.
К тому времени, как еда была готова, и я приготовила быстрый сливочный дижонский соус, было шесть.
Он уже ждет.
Что-то подсказало мне, что в молодости он служил в армии.
Он был очень строгим, очень тихим и очень пунктуальным.
Я еще не разозлила его, но у него была такая кипящая атмосфера, которая заставляла меня чувствовать, что я никогда не захотела бы испытать удачу.
Неся тарелку с едой и бокал его любимого белого вина, я пошла в его офис на первом этаже.
Он сидел за своим столом, как будто почти каждую ночь читал какой-нибудь старый медицинский учебник.
– Ужин, – бодро сказала я, входя в комнату.
Что-то в работе тут заставило меня почувствовать себя снова в 1800-х годах.
Я должна была быть чопорной и правильной и стараться произвести впечатление.
Он никогда не просил об этом, но как только я начала это делать, я уже не могла остановиться.
Сначала поставив ему вино, я последовала за его едой, вилкой и ножом, завернутыми в тканевую салфетку.
– Есть вчерашняя шарлотка, если вы хотите, чтобы я подогрела ее на десерт, – предложила я, когда он отложил книгу.
– Да, спасибо, Ферн, принеси мне через полчаса, – кивнул он.
Его бледно-зеленые глаза на мгновение смотрели на меня, изучая мое лицо, прежде чем я успела повернуться, чтобы уйти. Я ненавидела, когда он это делал, мне казалось, будто лев решает, съесть меня или нет.
– Я собираюсь снова уехать из города сегодня вечером, через пару часов, я, вероятно, не вернусь до воскресенья, – пояснил он. – Пожалуйста, останься в доме на эти ночи, я не хочу, чтобы он оставался пустым после наступления темноты.
– Понимаю, – кивнула я.
Я была очень довольна. Ни приготовления пищи, ни чопорного поведения, я могла расслабиться и отдохнуть в выходные. Следующие несколько часов прошли в ожидании, когда же они закончатся. Что-то в предвкушении убивало меня. Я хотела иметь дом в своем полном распоряжении.
Дело не в том, что он был подлым или жестоким, просто я всегда была немного на грани, когда он был рядом.
* * *
В тот момент, когда он ушел, и его длинная гладкая черная машина выскользнула из подъездной дорожки, я бросилась в свою комнату, чтобы переодеться во что-то более удобное. Обычно, когда я работала, я была в простых платьях и туфлях на небольшом каблуке. Это было единственное, что он просил от меня. Поскольку я всегда была в его доме, я почти всегда была так одета, кроме сна.
Скинув туфли, расстегнув молнию и стащив платье, я вздохнула с облегчением.
Я даже не хотела надевать другую одежду, пока не услышала стук внизу.
Неуверенная, был ли это он или нет, я нахмурилась и привела себя в порядок, как будто это была рутинная работа.
Глава 2
Бритт
Глядя на дорогу в свете фар, я спокойно ждал у входной двери.
Я не видел ни камер, ни устройств наблюдения.
Если бы он был тем парнем, я бы подумал, что он был бы немного осторожнее.
Минуту не было ответа, и я начал сомневаться, видел ли я там кого-нибудь еще. Я мог бы поклясться, что видел молодую женщину, которая шла через дом, когда я подходил. Может, она просто не хотела открывать дверь незнакомцам.
Может, он сказал ей не делать этого.
Снова оглядываясь на дорогу, не желая идти пешком милю до того места, где я спрятал свою машину, я почувствовал облегчение, когда она открыла дверь.
– Здравствуйте?
Она выглядела такой кроткой, почти робкой. В ее очках отражался свет перед его домом, позволяя мне мельком увидеть ее яркие голубые глаза. Она была красивой, мне хотелось увидеть, что скрывает это темное платье. От нее пахло розмарином и тимьяном.
Я хотел убрать с ее лица ее белокурую челку и очки, чтобы видеть ее.
Что-то в ней звало меня как маяк.
Я на работе, мне нужно сохранять спокойствие.
– Вы сотрудник мистера Шулла? – спросил я. Я старался сохранять нейтральный тон.
Ее брови нахмурились, и она приоткрыла дверь еще немного.
– Я его повар, – объяснила она.
Что его повар делает тут в десять вечера?
– Я детектив из Кирнсвилля, могу я задать вам пару вопросов? Речь идет о деле, над которым я работаю. Он может быть замешан в этом.
Она выглядела смущенной, а затем снова оглянулась в дом.
– Я приготовлю нам кофе, – вздохнула она, впуская меня.
Я позволил двери закрыться за нами.
Дом был красивым, но я не мог оторвать от нее глаз. Ее волосы были собраны в тугой пучок, обнажая лишь небольшую область шеи до того места, где был воротник платья. Я следовал за ней по дому, наблюдая за ее ногами и бедрами, когда она двигалась.
Обычно я был более сосредоточенным, обычно я не преследовал женщин с таким аппетитом.
Может, дело в доме или в том, как она напомнила мне тех сексуальных горничных из старых фильмов, но я бы пошел за ней, куда бы она меня ни привела. К счастью, похоже, она не была вовлечена в грязную работу своего работодателя; она повела меня на кухню.
– Пожалуйста, присаживайтесь.
Она указала на пару стульев у острова в центре комнаты. Я сел и смотрел, как она готовит кофе и достает из холодильника пару мини-пирожных Бундт (прим. пер.: Торт «Бундт» – это торт, который выпекается на сковороде «Бундт», придавая ему характерную форму пончика. Форма вдохновлена традиционным европейским пирогом, известным как Gugelhupf, но пирожные Бундта, как правило, не связаны с каким-либо одним рецептом). Пока варился кофе, она подала мне один из них.
– Он с черникой и лимоном, последнее летнее угощение перед осенью, – объяснила она.
Я поблагодарил ее, взял вилку и смотрел, как она тоже ест.
Казалось, она так легко вписалась в эту кухню.
– Сколько вы здесь работаете? – спросил я.
– Месяц, – объяснила она.
Я не ожидал, что так мало.
– Он хорошо к вам относится? Он ведь не делает ничего странного? – спросил я.
Ее лицо немного изменилось, но она ничего не сказала, наливая кофе.
– Сливки и сахар?
– Лишь немного сахара, пожалуйста, – попросил я.
Девушка принесла кофе и села в нескольких футах от меня со своими кофе и небольшим пирожным. Она была слишком далеко. Хотя я был более чем взволнован, попробовав то, что она испекла. Я бы предпочел, чтобы она лежала передо мной на столе.
– Что он сделал?
О, прямо к делу.
– Я не знаю, сделал ли он уже что-либо, как вы думаете, что он мог сделать?
Она пожала плечами и посмотрела в кофе.
– Он просто немного странный, вот и все, – объяснила она. – Мне платят четырнадцать сотен долларов в неделю с бесплатной арендной платой, чтобы я готовила для него, а его даже не бывает дома все выходные.
– Звучит как хорошая сделка, – предположил я.
– Так и есть. Слишком хорошая.
Она откусила от пирога, и я сделал то же самое.
– Это лучшее, что я когда-либо пробовал! – я не лгал.
Она вежливо улыбнулась, но все еще была на грани.
– Я детектив из Кирнсвилля. Вы знаете, где это? – спросил я.
Она покачала головой, и я записал сказанное.
Не похоже, чтобы он ей много рассказывал.
– Это к югу от Спрингфилда, небольшой городок перевертышей, – объяснил я. – Ничего похожего на то, что есть у вас в Эмбер-Эбисс. Нас там не больше пятнадцати тысяч.
В Эмбер-Эбисс было почти в четыре раза больше, чем в других городах перевертышей. Я никогда не видел ничего подобного.
– Ага, – кивнула она.
– Когда кто-то там пропадает, когда кто-то ранен или убит, это большое дело. До этого года у нас было, может быть, только один такой случай в год.
– А сейчас?
– Почти каждые выходные кто-то пропадает или оказывается мертвым, – пояснил он. – Вы сказали, что мистера Шулла уже не было на нескольких выходных, а вы здесь всего месяц?
Она замолчала, потягивая кофе.
В ней было что-то необычное, в хорошем смысле слова. Когда она встретилась со мной взглядом, оно расцвело глубоко в моей груди, отвлекая меня от того факта, что десять человек уже были мертвы. Я не мог этого допустить. Отбросив это ощущение, я попытался избежать ее взгляда.
Было очень плохо, сколько информации люди передавали через свой взгляд.
– До сих пор все жертвы были травоядными перевертышами. Они послушные, тихие люди. У них нет никаких других связей, поэтому мы думаем, что это плотоядное животное, преследующее типа добычу.
– Это ужасно, – нахмурилась она.
– Вы знаете, что он за перевертыш?
– Нет.
Она покачала головой.
– Какое-то время я даже не была уверена, что он может перекидываться, пока однажды утром не поймал меня, когда я загорала во дворе, а когда я пыталась извиниться за неформальность, он сказал, что делает то же самое все время.
– Что вы за перевертыш, если я могу спросить?
– Вы мне скажите, детектив, – весело сказала она.
– Кролик, – попробовал я.
Определенно тип добычи. Было бы логично, если бы он выбрал себе на службу кого-то вроде своих жертв. Она покачала головой и отпила кофе.
– Олень?
– Нет, – засмеялась она. – Что вы за детектив?
Я немного смущенно рассмеялся.
Может быть, не такая уж и кроткая.
– Я ничего не знаю наверняка, все, что я знаю, – это то, что он иногда пропадает по выходным, и время от времени я испытываю от него странное чувство, – объяснила она.
– Странное чувство?
Она пожала плечами и откусила еще кусок пирога.
– Не знаю, вроде тех долгих взглядов, когда он пытается что-то выяснить обо мне, но не говорит этого.
– Хорошо, – кивнул я. – Пока это все. Я оставлю свой номер. Можете ли вы сделать мне одолжение и просто смотреть, и слушать все? Мне нужно вернуться и убедиться, что он ничего не сделает в эти выходные, – объяснил я.
– Хорошо, – кивнула она. – Но прежде ответьте на один вопрос.
– Хм?
– Почему вы думаете, что это он?
Глава 3
Ферн
Жить с ним тут стало совершенно иначе после обвинения, нависшим над его головой.
Он кого-то убил?
Не одного человека, а десятерых?
Детектив Ли, или Бретт, как он просил меня звать его, казался чертовски уверенным. Он сказал, что они нашли запись наблюдения, на которой человек, соответствующий его описанию, гулял по району места последнего убийства. Полное удостоверение личности было недостаточно четким, и просто нахождение поблизости не означало, что он был убийцей, но в этом городе было так мало людей. Кто-нибудь новый или странный сильно выделялся.
Я уже была застигнута врасплох, когда детектив вошел в дом.
Он был великолепен, его волосы развевались на ветру позднего лета. Его глаза были похожи на темный шоколад, они располагались над красиво очерченными скулами и подбородком, достаточно острым, чтобы огранить бриллианты. Его голос был бархатно-низким, и в первые пару секунд мне показалось, что Кара разыграла меня.
Я не могла поверить, что этот человек зря тратил взгляд на детективную работу. Я сразу предположила, что она нашла какого-нибудь крутого парня на своей работе в театре, и наняла его, чтобы он пришел и укрепил мою уверенность, флиртуя со мной. Но Бретт был настоящим. Я даже не уверена, что он понял, что флиртует.
Выходные пролетели без новостей от Бретта, за исключением того, что машина мистера Шулла на все выходные стояла возле мотеля в Спрингфилде. В воскресенье утром я получила сообщение от Бретта о том, что мистер Шулл пришел откуда-то за пределами окрестностей и сел в свою машину, уезжая обратно.
Он вернется в течение часа, а я ничего не понимала.
Почему он просто оставил там свою машину на все выходные?
Если Кирнсвилл находился к югу от города, он не мог просто спуститься к нему, это заняло бы очень много времени.
Если только его измененная форма не была чем-то быстрым.
Нет, я выбросила эту мысль из головы. Даже если бы он был гепардом в своей второй форме, они не могли бегать на большой скорости на большие расстояния, они могли делать это только рывками.
Я удалила сообщения от Бретта из-за беспокойства и направилась на кухню, чтобы выяснить, что я буду делать на ужин. Проходя мимо подвала, я уставилась на него. Что там внизу? Почему он проводит там так много времени, ничего не принося и не вынося?
Он не сможет приехать в ближайшие полчаса. У меня было время, если бы я хотела в него заглянуть.
Закусив губу, я взялась за ручку двери в подвал и была поражена, обнаружив, что она не заперта.
Когда я приоткрыла дверь, я была удивлена, увидев красный свет в конце коридора.
Камера?
Я быстро закрыла дверь, пытаясь понять, что с этим делать.
Если у него была там камера, она засняла, как я открываю дверь. Быстро подумав, я схватила на кухне стакан и разбила его в раковине. Взяв обломки, я выбросила большинство из них в мусорное ведро, но оставила один кусочек, чтобы положить под стол рядом с дверью в подвал. Найдя швабру и ведро, я вытерла поверхность перед дверью, чтобы она пахла чистящим средством.
Это должно сработать.
Я надеялась, что он мне поверит.
Вернувшись на кухню, я решила, что на ужин лучше всего подойдет жаркое в мультиварке. Было только десять утра, так что времени достаточно. К тому времени, когда я положила все необходимое в мультиварку, посыпав ароматизаторы и приправу, я услышала, как подъехала его машина.
Тревога, которую я чувствовала в груди, была сильнее всего, что я когда-либо испытывала в своей жизни.
Она смешивалась с облегчением, что я не сказала детективу заглянуть туда; это было бы труднее скрыть. Что, черт возьми, у него там внизу, что ему нужно держать камеру на лестничной клетке, чтобы защитить? Я услышала, как он вошел через парадную дверь, его ботинки цокали по деревянному полу, а затем сразу же остановился.
Внезапно его шаги были быстрыми, направляясь ко мне на кухню.
Я почувствовала озноб, ужасный и неудобный, но проглотила его.
Мои руки были заняты тестом для хлеба, замешивая его ровнее, чем когда-либо.
– Ферн, – в его голосе был оттенок замешательства.
Не гнев, слава богу.
– Да? – спросила я.
Отложив тесто, накрыв его полотенцем, чтобы оно поднялось, я вытерла руки о фартук.
– С возвращением, – сказала я, когда он вошел на кухню.
– О, ты в порядке, хорошо, – вздохнул он. – Зачем ты там мыла шваброй?
– Я случайно уронила там стакан сока, когда несла его в свою комнату, чтобы поужинать, извините, – соврала я. – Я пыталась собрать все стекло, которое могла.
Он пошел обратно в холл, и я последовала за ним.
– Ты пропустила осколок.
Он не звучал так, как будто обвинял меня. Вместо этого он наклонился, поднял его и протянул мне.
– Я вытерла сок и убедилась, что он не попал под дверь в ваш подвал, – объяснила я.
– Ты ходила туда? – его голос снова был напряженным.
– Нет, просто открыла дверь, чтобы проверить пол, – соврала я.
Он кивнул, на мгновение глядя на дверь.
– Там внизу семейные реликвии моей семьи, это очень личное, – пояснил он.
Я кивнула, как будто верю ему. Он не был таким уж ужасным человеком, когда не был сосредоточен.
У меня в кармане зажужжал телефон, и сердце екнуло.
– Я отвечу и вернусь, не хотите ли пообедать? – спросила я.
– Да, пожалуйста, – кивнул он.
Схватив сумку, которую он, должно быть, уронил, когда вошел, он направился к лестнице.
– Если увидишь бригаду уборщиков раньше меня, попроси их еще раз проверить место, – пояснил он.
– Прошу прощения за стакан – ответила я.
– Ты идеальна, все в порядке, – ответил он.
Мой желудок перевернулся от комплимента.
Поспешив обратно на кухню, я положила свой хорошо уложенный стеклянный осколок вместе с остальными в мусорную корзину и принялась за приготовление ньокки (прим. пер.: итальянские клецки, обычно овальной формы. Чаще всего для их приготовления используются пшеничная мука, манная крупа, яйца, сыр, рикотта, картофель, шпинат, хлебные крошки) из шпината.
После того, как прошло достаточно времени, и мое сердце больше не было в моем горле, я проверила свой телефон.
Это было сообщение от Бретта.
«Пропала молодая женщина, она была кроликом-перевертышем», – гласило сообщение.
Я вспомнила его чемодан и почувствовала себя неуютно.
Где, черт возьми, он был?
– Мы можем встретиться сегодня вечером?
Глава 4
Бретт
Она была потрясена.
Наверное, это была моя вина, я не должен был оставлять ее в этом доме наедине с ним. С тех пор, как я сказал ей, он пробыл дома всего один день, а она уже хотела уйти.
Однако она не могла уйти, это значило бы, что все это закончилось.
Без нее внутри, не давая мне знать, где он был и что он делал, у меня не было возможности следить за ним.
Остальные зацепки были ничем, легко оспорить.
Он был там на выходных, в этом районе, и у него не было причин быть там.
Достаточно богат, чтобы скрыть это, о нем не было никаких записей за последние двадцать лет.
Как будто он появился из ниоткуда, невероятно богат, и никто никогда его не расспрашивал. Он купил свой дом за наличные; это должно было вызвать много вопросов.
Обмакнув немного картошки фри в соус, я оглядел ее.
Если не считать формального платья, которое она носила, когда работала, она была еще привлекательнее. На ней были джинсы, которые облегали ее изгибы, как будто они были почти нарисованы. Вместо платья с высоким воротником на ней была свободная майка, которая опускалась достаточно низко, чтобы дразнить.
Я хотел ее.
Однако это не сработает.
Это было серьезное дело, и меньше всего мне было нужно, чтобы кто-нибудь посчитал, что я уговорил ее сотрудничать соблазнив. Мы должны держать дистанцию.
За исключением этого момента.
– Как ты думаешь, сколько времени потребуется, чтобы все выяснить? – спросила она.
Ферн не прикоснулась к плавленому сыру и картошке фри, которые заказала.
– По крайней мере, еще одни выходные. На него ничего нет, кроме того, что он был в соседнем городе, когда это произошло, – объяснил я. – На прошлых выходных в Спрингфилде было более ста тысяч человек, и это не пройдет в суде.
Она кивнула, и сквозь стол я почувствовал, что она покачивает под ним ногой вверх-вниз.
Нервная привычка.
Что-то что сделал бы кролик, но она уже сказала, что не кролик. Не имело значения, какой она перевертыш, но я обнаружил, что постоянно об этом думаю. Я волк. Оба моих родителя волки, как и мои бабушки и дедушки, тети и дяди. Они были одержимы тем, чтобы придерживаться одного и того же вида, но я не видел в этом особого значения.
В любом случае, детеныши будут волками, со мной в качестве их отца я предпочитаю найти себе пару, которая мне понравится, а не просто кого-то из того же вида, что и я.
Все это не имело значения.
Изменение было настолько неотъемлемой частью личности перевертыша, что управлял его личностями, их темпераментом. Бык-перевертыш был более склонен к гневу, кролик же – более дружелюбным, тигр – более общительным. На все это повлияли наши изначальные инстинкты в нашей второй сущности.
Будучи волком, я был следопытом.
Когда-то я шел по следу чего-то, вот и все. Я должен был понять это. Я стал детективом из-за этого стремления во мне, и я постепенно приходил к пониманию того, что именно из-за волчьей части моего мозга я так сильно зацикливаюсь на Ферн.
– У тебя бывают выходные? – спросил я, прежде чем подумал об этом.
– Не совсем, я готовлю, когда он там, а когда его нет, я смотрю за домом. Он не хочет, чтобы дом пустовал по ночам, – сказала она. – Он сейчас дома, и это единственная причина, по которой я смогла уйти сегодня вечером.
Я кивнул.
– Сможешь ли ты продержаться еще несколько дней? Я знаю, что это не идеально, но после этого тебе больше никогда не придется его видеть, – предложил я.
Она выглядела неуютно.
– Если хочешь, мы можем встречаться в конце каждого дня. Я не могу провести весь день в городе, иначе я бы остался.
– Я не хочу создавать проблемы.
Наконец она откусила кусочек картошки фри с тарелки.
– Это не проблема, это работа, – попытался я облегчить ее беспокойство.
Что-то странное промелькнуло на ее лице, и она кивнула.
– Хорошо, у нас должно быть кодовое слово.
– Зачем?
Ферн меня немного позабавила. Было такое ощущение, что она извлекала всякую всячину из старых фильмов.
– Мол, если мне нужна помощь, но он рядом, и я не хочу ему сообщать, что звоню тебе, – объяснила она.
– Тогда не разговаривай по телефону.
Я покачал головой.
– Нажимай случайные кнопки, просто нажимай, если нужно, я немедленно примчусь.
– Хорошо, – кивнула она.
– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедиться, что ты в безопасности.
Я потер кончиками пальцев тыльную сторону ее руки. Легкое движение, легкое и естественное, вызвало пожар. Мое тело отреагировало так, как будто я прижал ее к себе. Стена или что-то в этом роде, мне нужно было защитить ее и объявить ее своей, прежде чем кто-нибудь приблизится.
Это было неприятно, не для такого случая.
Не то чтобы я мог просто держать ее на коленях весь день, пока был на работе.
Она помогает, Ферн делает это, чтобы я мог убрать этого парня с улицы. Без нее могло погибнуть намного больше перевертышей, мне не нужно мутить воду.
– Просто дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится от меня, – сказал я, убирая руку.
Ее ярко-голубые глаза смотрели на мою руку, ее рот был слегка приоткрыт, как будто она собиралась что-то сказать. Вместо этого, прижав к губам несколько картошек фри, она держала эту мысль в секрете.
Я хотел знать все, что у нее на уме.
Если бы у меня были годы, чтобы разбирать ее мысли, перебирая каждую мысль в моих руках и исследуя их, мне бы никогда не было скучно.
Что это было за ощущение?
Истинная пара?
Это было смешно, никто в моей семье никогда не находил ничего подобного. С самого детства мне говорили, что продавать подросткам романтические фильмы – все это гнусная ложь. Может, дело в том, какой она перевертыш.
Мой разум бегал по кругу.
– Ты в порядке? – ее голос вырвал меня из моих мыслей. – Ты какое-то время глядел на эту чашку.
– Я в порядке, давай закончим есть, чтобы он ничего не заподозрил, когда я верну тебя домой, – объяснил я.
Я хотел забрать ее с собой. Подальше от этого психа и в более безопасное месте, чем мой район.








