355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оливия Гейтс » Приказано жениться » Текст книги (страница 3)
Приказано жениться
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 08:58

Текст книги "Приказано жениться"


Автор книги: Оливия Гейтс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

– Тебе нужно кольцо? Я могу привезти его прямо сейчас.

– Нет. Я не это имела в виду. – Глори сглотнула, у нее закружилась голова. Всего несколько часов назад она не подозревала, что снова увидится с Винченцо. И вот теперь он соблазняет ее по телефону, а она с трудом сдерживается, чтобы не поддаться ему. – Материальные гарантии мне не нужны. Я имела в виду гарантии того, что ты отнесешься ко мне с уважением, когда решишь от меня избавиться. Шесть лет назад мои мозги были затуманены, и я верила, что ты меня ценишь. Сейчас я тебе не верю.

Немного помолчав, он невыразительно произнес, растягивая слова:

– Давай забудем прошлое. Мы изменились.

– Разве? Может быть, ты изменился, черт тебя побери. Но, в отличие от тебя, я принципиальна и осталась такой же, какой была шесть лет назад. Я просто стала старше и мудрее, как ты заметил, поэтому предполагаю, что твое предложение будет иметь колоссальные последствия. Если я стану принцессой, временной или нет…

– Ты станешь моей принцессой, – перебил ее Винченцо. – Это произойдет очень скоро. Правда, не завтра, поскольку необходима подготовка к свадьбе. Но скажи всего одно слово, и я буду ласкать твое великолепное тело уже через час…

Она прервала его, боясь сойти с ума от возбуждения:

– Я требую, чтобы мне дали право голоса в деталях, раз у меня нет права решать фундаментальные задачи. Если мне придется носить кольцо, я хочу сама его выбрать. Через год, когда контракт закончится, я верну тебе кольцо.

Внезапно чувственные нотки исчезли из его голоса, он заговорил решительно:

– Выбери себе кольцо. И все остальное, что захочешь. Как моя принцесса, ты будешь иметь все, что пожелаешь.

У Глори сдавило горло.

– Странно. Я должна подписать двести страниц контракта, в котором подробно описано все, что мне запрещено делать.

Несколько секунд царило напряженное молчание. Винченцо с силой выдохнул:

– Этот контракт только для того… – Он умолк, будучи не в силах подобрать нужные слова.

Она решила ему помочь:

– Чтобы защитить тебя от любых беспринципных идей, которые придут мне в голову после окончания срока контракта. Поэтому меня удивляет, что ты готов на широкие жесты в начале его действия. Мне ничего от тебя не нужно, но я обращаю твое внимание на явные противоречия.

Снова наступило долгое молчание.

Наконец Винченцо заявил:

– Я передумал. Ты не должна подписывать контракт, если считаешь его условия чрезмерными. Не нужно принимать решение сейчас. Ты можешь отказаться. Но я, конечно, не перестану тебя убеждать. А теперь спи. Я заеду за тобой завтра в пять, и мы поедем покупать кольцо. Извини, что разбудил.

Он повесил трубку.

Глори уставилась на телефон.

Что это было? Почему Винченцо так себя повел? Это не в его стиле. Такое ощущение, что в его теле живет не три, а четыре сущности.

Вот что же она ввязалась? И с каким из четырех Винченцо ей придется иметь дело? Остается надеяться, что она не сойдет с ума от путаницы и желания, которое он в ней пробуждает.

Выбора у нее все равно нет. Она вошла в «логово льва» и пробудет там весь следующий год. И очень сомнительно, вернее, просто невозможно, чтобы она выбралась оттуда целой и невредимой.

Глава 4

– Невероятно!

Винченцо склонил голову, глядя на оцепеневшего Алонсо. Потом тот поступил крайне неожиданно – схватил Винченцо за плечи:

– Вы шутите? А я-то сетовал на днях, что мы оба обречены стареть и покрываться морщинами, оставаясь холостяками. Но… Вы никогда не шутите. – Алонсо округлил ярко-зеленые глаза. – Боже! Вы и правда женитесь.

Винченцо, конечно, не стал объяснять своему личному помощнику, почему и на каких условиях вступает в брак. Пусть тот думает, что все реально, и относится к этому соответствующим образом. И уважительно обращается с Глори.

– Когда? Как? – Алонсо обхватил руками голову, выражая недоумение. – Вы встретили женщину, влюбились в нее, решили жениться, сделали ей предложение, и она согласилась, а я об этом ничего не знаю?!

Он не зря удивлялся. С тех пор как Винченцо подростком потерял родителей, Алонсо стал его тенью и помогал во всем. Но о Глори он ничего не знал. По странному стечению обстоятельств Алонсо находился в продолжительном отпуске, когда у Винченцо и Глори начался роман.

– Но кто она? – Алонсо поморщился, будто ему была неприятна эта мысль. – Пожалуйста, не говорите мне, что это одна из тех женщин, с которыми вы красовались перед папарацци!

После расставания с Глори Винченцо с головой ушел в работу, но через год, для поддержания имиджа плейбоя, он при помощи Алонсо стал нанимать женщин, которые сопровождали его на различных мероприятиях.

Винченцо заводил романы, но все они были непродолжительными. Однажды, после долгого периода одиночества, Алонсо поинтересовался у него, уж не надумал ли он сменить ориентацию.

Помощник был шокирован, когда Винченцо заявил, что решил вообще отказаться от секса. Алонсо воспринял его намерение как нечто противоестественное. Мужчина в самом расцвете сил должен развлекаться и получать максимальное удовольствие, меняя любовниц. Если только он не женат.

Проблема заключалась в том, что Винченцо не хотел ни одну женщину, кроме Глори. Он отвергал ее рассудком, но тело его было словно запрограммировано и реагировало только на Глори.

– Ее зовут Глори Монаган. Она американка и какое-то время работала у меня, а теперь консультирует крупные гуманитарные миссии. Я влюбился в нее, когда ты был в Бразилии вместе с Джио. Мы плохо расстались. Потом Ферруччо издал королевский указ, обязывая меня улучшить имидж, дабы я мог представлять Касталдини в Организации Объединенных Наций. Мы с Глори прожили шесть лет в разлуке, но, несмотря на это, она – единственная женщина, к которой я был неравнодушен. Я разыскал ее, понял, что она привлекает меня сильнее, чем прежде. И вот я на ней женюсь.

Покрасневшие глаза Алонсо наполнились слезами.

– О, дорогой мой мальчик! У меня нет слов… нет слов…

Винченцо не знал, свыкнется ли он когда-нибудь с привычкой Алонсо называть его «дорогой мой мальчик». Правильно ли он поступает, скрывая от него истинную причину предстоящей свадьбы?

Алонсо прервал его тяжелые размышления, сделав то, чего не делал с тех пор, как Винченцо исполнилось двенадцать лет. Он по-отцовски обнял принца. По правде говоря, Алонсо всегда был для него больше чем отцом, хотя Бернардо д’Агостино был исключительно хорошим родителем.

Винченцо обнял обезумевшего от радости Алонсо, сожалея о том, что не все ему рассказал.

Внезапно Алонсо отстранился и с беспокойством посмотрел на него:

– Только скажите, пожалуйста, что даете мне достаточно времени на подготовку.

Винченцо покачал головой и усмехнулся. Как страстно Алонсо на все реагирует!

– Ты волнуешься так, словно это твоя свадьба, Алонсо.

– Как бы не так! – Помощник посмотрел на него с усмешкой. – Если Джио не сделал мне предложение пятнадцать лет назад, то сейчас и подавно не сделает.

Все знали, что Джордано Манчини – любовник Алонсо. Но Джордано не желал в этом признаваться, стремясь избежать проблем. Будучи бизнесменом, родившимся в патриархальной семье, Джордано знал, что все будут закрывать глаза на его сексуальную ориентацию, пока он открыто не заявит об этом.

– Вы женитесь! – воскликнул Алонсо. – И вы знаете, как долго я ждал этого дня.

– Догадываюсь, Алонсо. Ты начал донимать меня женитьбой с тех пор, как мне не исполнилось и двадцати. Прошло два десятилетия, и у тебя была масса времени, чтобы спланировать великий день.

– Я готов расцеловать короля Ферруччо за то, что он заставил вас принять это решение.

– Ты будешь рад любому поводу поцеловать Ферруччо, – поддразнил его Винченцо.

После этого Алонсо засыпал принца вопросами о дате свадьбы, предпочтениях Глори и о многом другом, что помогло бы ему начать подготовку к Свадьбе века. Он настаивал, что должен как можно скорее познакомиться с Глори и сделать так, чтобы «жемчужина» Винченцо затмила всех своей красотой.

Алонсо оставил его в покое только после того, как Винченцо сообщил, что едет покупать обручальное кольцо и ему нужно собраться.

Алонсо почти выбежал из комнаты, волнуясь из-за миллиона дел, которые предстоит переделать, и перспективы долгожданной женитьбы принца.

Винченцо торопливо зашел в ванную комнату. Его распирало от возбуждения, когда он встал в душевой кабине под горячий душ, желая немного расслабиться. Не помогло. Он непрестанно думал о Глори с тех пор, как они снова встретились.

«Она снова тебя околдовала. – Он ухмыльнулся, услышав предупреждение голоса разума. – Тебе хорошо с ней, но это иллюзия. И так было всегда».

Но Винченцо по-прежнему было все равно. Если иллюзия настолько прекрасна, почему бы ей не поддаться?

«А вдруг ты так сильно увлечешься, что не переживешь расставания с ней? В прошлый раз ты чуть не сошел с ума. Ты едва выжил, твое сердце было истерзано».

Не важно. Он будет наслаждаться каждой минутой, проведенной рядом с Глори, несмотря на риск. Если спустя год его будет так же неудержимо тянуть к ней, как сейчас, он уговорит ее остаться еще на какое-то время. А потом еще и еще, пока не умрет их ненасытная страсть.

«Ты зря надеешься, что твоя страсть утихнет. Вдруг она станет сильнее и неукротимее?»

Что, если страсть действительно поглотит его? Шесть лет Винченцо оберегал свои эмоции, так не пора ли рискнуть?

Если ради того, чтобы быть с Глорией, ему придется шагнуть в адское пекло, он так и сделает.

Хотя Глори считала секунды до встречи с Винченцо, ее сердце испуганно заколотилось, когда в пять часов вечера раздался звонок в дверь.

Вытирая вспотевшие ладони о джинсы, она размеренным шагом направилась к двери. Распахнув дверь, Глори испытала такое чувство, будто ее сбила машина. У нее закружилась голова. Она опешила от того, какое сильное влияние на нее оказывает Винченцо.

На нем были темно-синий шелковистый костюм и рубашка завораживающего серебристо-серого оттенка под цвет глаз. Густые волнистые волосы были зачесаны назад, обнажая высокий лоб; завитки волос виднелись за ушами и касались воротника. От Винченцо исходил неповторимый запах: смесь ароматов соснового геля для душа, лосьона после бритья, мятной зубной пасты и мускуса. Его запах был настолько мощным, что стал для Глори своеобразным афродизиаком.

Винченцо выглядел точно так же, как в тот самый день, когда начался их роман. Просто сейчас он возмужал и стал красивее.

И еще изменились его взгляд и улыбка. Они стали безрассудными и многообещающими.

– Боже, благодарю тебя за то, что эта красавица так на меня смотрит. – Он пошел навстречу Глори, и она, попятившись, уперлась спиной в стену. – Похоже, ты жаждешь меня. Мне было бы мучительно больно, если бы ты не ответила мне взаимностью.

Именно эти слова Винченцо произнес шесть лет назад – в начале их романа. Он словно решил воскресить тот день.

Что, черт побери, он затеял?

Ярость вырвала Глори из чувственного водоворота. Свирепо посмотрев на Винченцо, она заговорила стальным голосом:

– Если бы ты прочитал мои сообщения, тебе не пришлось бы сюда приезжать.

Он поднял руку, и Глори напряглась всем телом. Его губы дрогнули в улыбке, когда он коснулся ее волос и отвел прядь с лица. Она с трудом сдержалась, чтобы не схватить его руку и не прижать ее к своему лицу.

То, что произошло дальше, было еще хуже. Винченцо буквально ласкал ее дыханием и словами:

– О, я прочитал. И решил их игнорировать.

– Зря. – Она с трудом переводила дыхание. – Я никуда с тобой не поеду. Купи кольцо сам. Какое захочешь.

Он отодвинулся от нее, пожирая взглядом:

– Я купил бы его, если бы ты ответила согласием рано утром.

– Прекрасно. Когда купишь кольцо, пришли его с одним из твоих лакеев. А по электронной почте направь инструкции, когда мне следует начать рекламную кампанию по улучшению твоего имиджа.

Она таяла под его взглядом, пока Винченцо рассматривал ее с головы до ног.

– Я понял: ты не собираешься со мной ехать, потому что одета не по случаю.

– Незачем наряжаться, если собираешься провести вечер дома. В одиночестве.

На этот раз Винченцо коснулся костяшками пальцев ее разгоряченной щеки:

– Ты должна знать, что есть два перечня дел – А и Б. Перечень А не подразумевает твоих возражений. Перечень Б либо обсуждается, либо ты поступаешь по-своему. Покупка кольца относится к перечню А.

Едва сдерживая желание впиться зубами в его руку, а затем прижать ее к своей груди, Глори протянула:

– Вот это да! Ты способен превратить в обязанность даже галантный жест.

– Невыполнение нашего соглашения считается скрытой агрессией.

– Какого соглашения? Ты имеешь в виду мое ошеломленное молчание по поводу того, что ты назначил встречу, не поинтересовавшись, смогу ли я с тобой поехать?

Винченцо надул губы:

– Ты в отпуске. Я проверял.

– У меня есть дела помимо работы. Личная жизнь. При виде самодовольной мужской ухмылки ей захотелось врезать ему по щеке.

– Уже нет. По крайней мере, со мной тебя пока не связывают никакие отношения. Заканчивай истерику, и поехали покупать кольцо, – распорядился он.

– Истерику устраиваешь ты, настаивая, чтобы я выбрала кольцо. Сказав о том, что хочу выбрать кольцо самостоятельно, я ничуть не сомневалась в твоем безупречном вкусе. Я всего лишь пыталась объяснить свою точку зрения, но вижу, что это бессмысленно. У меня нет выбора. Я это признаю. Поэтому не нужно демонстрировать свою щедрость, позволяя мне схватить кольцо с самым большим камнем, на что ты, по-видимому, рассчитывал.

Винченцо посерьезнел:

– Мне это и в голову не приходило. Просто я хочу, чтобы ты выбирала по собственному вкусу все, что будешь носить.

– Ух! Какой ты внимательный. – Глори усмехнулась. – Мы оба знаем, что тебе наплевать на мой вкус. Кольцо и все остальное, что ты для меня купишь, обыкновенный реквизит. Какое мне дело, во что ты меня вырядишь? Я буду носить костюмы, играя роль, но верну их тебе, как только маскарад закончится. Кстати, чтобы не волноваться из-за того, что я могу потерять какую-нибудь побрякушку, можешь дать мне имитацию. Никому и в голову не придет, что я ношу поддельные украшения. Имитация отлично подойдет для фальшивой постановки.

Он помрачнел и поджал губы:

– Наверное, я перешел на итальянский язык, когда говорил, что этот вопрос не обсуждается. Должно быть, поэтому ты ничего не поняла.

– Я неплохо говорю по-итальянски. – Глори проигнорировала его взметнувшиеся вверх брови, отказываясь сообщать, когда она успела выучить язык. – Поэтому мне все равно, на каком языке ты со мной разговаривал. Я по-прежнему отвечаю отказом.

Винченцо скользил по ней затуманенным чувственным взглядом:

– Отказ не принимается. Ты хочешь, чтобы я… начал тебя переубеждать?

Зная, какие методы переубеждения пойдут в ход, Глори проскользнула мимо него, подошла, пошатываясь, к бюро, стоящему в холле, и взяла брачный контракт. Повернувшись, она дрожащими руками протянула контракт Винченцо.

Он взял его только тогда, когда она ткнула бумаги ему в грудь. Он даже не взглянул на документ, продолжая пристально смотреть на Глори непроницаемым взглядом.

– Я подписала, – задыхаясь, произнесла она.

– Я дал тебе копию для изучения. Мы подпишем контракт в присутствии юрисконсультов.

Она пожала плечами, испытывая то ли злобу, то ли разочарование:

– Пришли мне оригинал на подпись. Он смерил ее тяжелым взглядом:

– Как я понимаю, ты не сочла контракт чрезмерно подробным?

Она с горечью фыркнула:

– Тебе остается только потребовать, чтобы по истечении срока действия контракта я вернула загар, который приобрету в Касталдини.

– Тогда почему ты его подписала? Отчего не требуешь внести изменения?

– Ты заявил, что контракт не обсуждается.

– Я думал, твой адвокат прочтет контракт и заверит тебя, что в этом мире нет ничего, что нельзя изменить. Я ожидал получить перечень изменений и сокращений в алфавитном порядке.

– Я ничего не хочу. Мне ничего от тебя не нужно. Мне никогда ничего от тебя не было нужно. Если ты полагал, что я стану торговаться с тобой из-за параноидальных условий контракта, то ты меня совсем не знаешь. По-твоему, я была недостойна того, чтобы что-то обо мне узнавать. Я не жду, что ты будешь относиться ко мне внимательно сейчас, поскольку мне уготована всего лишь роль дымовой завесы. Так что я не возражаю против перестраховки. Ведь тогда я смогу расстаться с тобой навсегда, как только истечет срок контракта.

За ее рассерженными словами последовало молчание.

Затем Винченцо мрачно протянул:

– Год – немалый срок. Глори вздохнула:

– А то я не знаю. Я просто начинаю отбывать свое наказание практически без сопротивления, чтобы ущерб для меня был предельно минимальным.

На этот раз Винченцо уставился на нее прожигающим взглядом, словно желал прочитать ее мысли. Он положил брачный контракт на бюро и повернулся к Глори с выражением благодати и спокойствия на лице:

– Я подожду, пока ты переодеваешься. Иначе я переодену тебя сам. Причем с удовольствием. Еще я могу раздеть тебя, чтобы мы оба получили удовольствие. Я в ярких деталях помню, как тебе нравилось, когда я тебя раздевал.

Сердитый взгляд Глори сказал ему, что сейчас ей больше всего хочется расквасить ему нос. Бормоча проклятия, она бросилась в спальню, слыша, как Винченцо смеется ей вслед.

Через полчаса доведенная до белого каления Глори вышла из спальни. Винченцо метался по гостиной, словно пантера в клетке.

Он замер, разглядывая ее новый наряд. Вернее, давнишний. Кремовая юбка от костюма и атласная бирюзовая блузка были вполне сносными. Но даже в туфлях на высоких каблуках и с сумочкой под цвет блузки Глори не выглядела гламурно. Однако она надела единственный наряд, который был у нее для выхода в свет. Теперь в ее гардеробе был минимум одежды, притом исключительно практичной. Именно в этом кремовом костюме Глори пришла на собеседование к Винченцо шесть лет назад. Именно в нем она приезжала в пентхаус, когда он настаивал, чтобы она не тратила время на переодевание.

Глори не знала, помнит ли он этот костюм. Прежде чем он успел что-то сказать, она заметила:

– Если ты считаешь, что я оделась неподобающе, знай, что ничего другого у меня нет. Можешь сам проверить.

– Ты оделась подходяще. Твой костюм пробуждает воспоминания. Но нужно купить тебе новую одежду. Твое роскошное тело достойно прекрасных нарядов. Лучшие кутюрье мира будут бороться за право шить одежду для такой неповторимой красавицы, как ты.

Она фыркнула:

– У тебя раздвоение личности? Роскошное тело? Неповторимая красавица? Что с тобой происходит?

Винченцо решительно сократил разделявшее их расстояние:

– Меня следует наказать, если я никогда не говорил тебе, как ты прекрасна. Можешь наказать меня сама. В свое оправдание скажу, что был занят, хвастаясь тобой перед всеми.

– Да, а потом указал мне на дверь и заявил, что я для тебя всего лишь очередная игрушка, которую ты с легкостью заменишь.

– Я солгал. – Он уставился на нее в упор. Глори опешила:

– С-солгал?

Винченцо отрывисто кивнул:

– С большим трудом.

– Зачем?

Он на миг зажмурился, потом произнес:

– Я не хочу вдаваться в подробности. Но я не сказал тебе тогда ни слова правды. Давай забудем об этом.

– Тебе снова наплевать, чего хочу я! Ты продолжаешь получать свое, не задумываясь о моих желаниях или о том, чего мне это стоит. Хотя почему я удивляюсь? Мне нужно было привыкнуть.

Мрачно глядя на Глори, он вырвал пальто из ее судорожно сжатых рук.

– Сначала мы поужинаем.

Угрюмая Глори позволила ему надеть на нее пальто и отошла в сторону, почувствовав, что он хочет ее обнять.

– Не боишься, что у меня под рукой будут вилка и нож?

Его снисходительный взгляд ранил и смущал молодую женщину.

– Я рискну.

– Ты уверен, что я не потеряла аппетит после всего, что произошло?

– Ужин подадут, когда ты сильно проголодаешься. И я надеюсь, что к тому времени твой аппетит пересилит желание ткнуть мне вилкой в глаз.

Глори, выходя из квартиры первой, одарила Винченцо недобрым взглядом: мол, не надейся, что я тебя не покалечу.

Она проигнорировала его попытку усадить ее на переднее сиденье бордового «ягуара», припаркованного в подземном гараже. Винченцо сел за руль.

Во время поездки Глори старалась не дышать и не двигаться, чтобы запах и присутствие Винченцо окончательно не вывели ее из равновесия. Слишком поздно она поняла, что они уезжают из города.

Догадавшись, что окольными путями они не доберутся ни до ресторана, ни до ювелира, она заставила себя повернуться к Винченцо:

– Куда мы едем? Он усмехнулся:

– В аэропорт.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю