355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оливия Бэкли » Любовь по объявлению » Текст книги (страница 4)
Любовь по объявлению
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 20:10

Текст книги "Любовь по объявлению"


Автор книги: Оливия Бэкли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Глава седьмая

Эйлин припарковала машину возле солидного здания в центре города. Здесь располагался отдел регистрации гражданских актов. Девушка открыла дверцу и неуверенно огляделась. Может, не стоило приезжать? Решение выйти замуж за Скотта стало казаться еще более нелепым и необдуманным. Официальный фасад здания, куда лежал ее путь, не прибавил Эйлин бодрости. Нехотя она выбралась из машины. Легкий ветерок поигрывал подолом ее воздушного платья с белыми и черными цветами.

Однако, взяв себя в руки, Эйлин решительно вошла внутрь и села на скамью в вестибюле.

Скотт находился в здании суда неподалеку, а потому назначил встречу здесь. Она держалась неестественно прямо, крепко сжимая сумочку и чувствуя себя явно не в своей тарелке. Служащие выглядели слишком серьезными и занятыми, некоторые – даже сердитыми и раздраженными. А чего радоваться? Учреждение занималось главным образом сбором пошлин и налогов, выдавало номерные знаки для машин и виды на жительство. Эйлин чувствовала, что ей передается общее озабоченное настроение. Неприятное состояние тревоги стремительно нарастало.

Она посмотрела на часы. Прошло уже пятнадцать минут. Мимо чинно проплыла молодая пара, счастливая, улыбающаяся. Влюбленные явно направлялись в бюро выдачи брачных лицензий. Эйлин слегка позавидовала – вот так должны выглядеть и они со Скоттом. А вместо этого она испытывает тошноту и нервные спазмы в желудке.

И зачем только она дала себя уговорить? Эйлин опять взглянула на часы. Он опаздывал уже на тридцать пять минут.

Пока Скотт находился рядом, он быстро рассеивал ее сомнения и беспокойство. И вот теперь подозрение вновь усилилось. Однако отступать поздно. Скотт ее не отпустит.

Разумеется, Эйлин по-прежнему думала о создании семьи. Но насколько хорош выбранный метод? Да и сроки просто рекордные! В конце концов, если рациональный брак имеет право на существование (а в этом Эйлин вовсе не уверена), почему бы не повременить? Не обдумать все как следует? Почему Скотт так спешит?

Эйлин никак не могла справиться со своими сомнениями. Чтобы убедиться в правильном решении, потребуется еще несколько недель или даже месяцев. Так она и заявит Скотту, когда он появится.

А если он вообще не придет? Впервые Эйлин пришла в голову мысль, что Скотт может подвести. Вдруг он задумал окончательно унизить ее и сполна рассчитаться за то, что она выбрала его объектом своей идиотской затеи? Да, она сваляла дурака, позволив ловкому, бойкому на язык адвокату втянуть себя в подобную авантюру. Эйлин похолодела и едва не ринулась к выходу, но потом взяла себя в руки.

Пусть она знает Скотта не слишком хорошо, но трудно поверить, что он так далеко зашел в своей мести. Вчера ведь Митчел казался совершенно искренним. Скорее всего, пылкие фантазии сменились холодной действительностью. И адвокат пришел к тому же мнению, что и Эйлин. С каждой минутой девушка все больше утверждалась в этой догадке. Какой дурак побежит сломя голову жениться на первой встречной?

Да, но в таком случае он должен хотя бы позвонить и предупредить Эйлин. Она бы не притащилась сюда и не сидела уже битый час. Что же делать? Ждать или пулей мчаться отсюда? Ладно, подожду до двенадцати, решила Эйлин. И если он не появится, я уйду. Еще пятнадцать минут – и ни минутой дольше!

Чтобы отвлечься, девушка опять стала разглядывать служащих, снующих по делам. 11.50; 11.55; 11.56.

Ну все, Эйлин! Все, наивная дурочка, пробормотала она сквозь стиснутые зубы. Ты выбросила на ветер достаточно много времени!

Она поднялась и тут увидела Скотта, который торопливо спешил к ней.

– Как хорошо, что ты не ушла! – воскликнул он, запыхавшись. – Я боялся, ты подумаешь, будто я тебя обманул.

Его попытка обратить серьезную затею в шутку плохо вязалась с настроением Эйлин.

– Что произошло? – возмущенно спросила она.

– Заседание суда продлилось дольше, чем я предполагал, а уйти раньше просто не было возможности. – Он обнял Эйлин за талию. – Условие нашего будущего союза – жена не дуется и не злится, если у мужа на первом месте работа.

Однако Эйлин как раз дулась и злилась. Она ненавидела, когда ее заставляли ждать. Но она промолчала. В конце концов, Скотт прав. Карьера важна для каждого из них. Значит, либо доказать свою лояльность, либо – выйти из игры.

Хватит заниматься самобичеванием, приказала себе Эйлин. Жребий брошен – она выходит за Скотта замуж, если только он сам не передумает.

– Ох, совсем забыл! – спохватился тот.

Порывшись в кармане, он нашел маленькую коробочку из черного бархата.

– Держи! – сказал Скотт, небрежно передавая ее девушке. – Если не понравится, можно поменять.

Эйлин осторожно открыла коробочку. Внутри лежало кольцо с огромным бриллиантом, усыпанным изумрудами.

При других обстоятельствах она пришла бы в восторг. Но сейчас испытывала некоторое разочарование. Разве этому подарку соответствует переполненный вестибюль в казенном здании? А может, все дело в том, что Скотт преподнес кольцо слишком буднично, как бы выполняя одно из намеченных дел?

– А ты чего ждала, балда? – пробормотала она себе под нос. – Речь-то идет о сделке, а не о любви.

– Ты что-то сказала?

– Просто… удивилась, когда ты успел купить кольцо.

Скотт фыркнул.

– Ты не поверишь: из офиса помчался к открытию магазина, выбрал подарок, вскочил в автобус и успел занять место в суде за минуту до начала заседания.

– Я бы не удивилась, узнав, что ты отдал поручение своей секретарше во время перерыва.

– Сколько же в вас язвительности и скепсиса, миледи! К вашему сведению, я не посылаю секретаршу по личным делам. Давай лучше примерим!

Кольцо легко скользнуло по ее пальцу.

– Ну как? Нравится?

– Оно прекрасно! Полгорода позавидует, не меньше. В бриллианте – карата четыре?

– Четыре с половиной.

Эйлин разглядывала кольцо. Зачем Скотт выбрал такой крупный камень? Чтобы произвести впечатление на друзей, знакомых, ее родственников? О Господи, хоть бы никто, кроме Джинни, не узнал правду о ее замужестве!

– О'кей, – сказал Скотт, беря девушку под руку. – Тогда пойдем. Получим лицензию, потом быстро перекусим. В два часа мне надо возвратиться в суд.

– Почему нужно бежать за лицензией? – заупрямилась Эйлин. – Что за спешка?

Но Скотт уже ухитрился впихнуть ее в лифт, нажать кнопку и только после этого заговорил.

– Мы же решили пожениться как можно скорее.

– Да, но все делается слишком поспешно. Я пока только начинаю привыкать к помолвке, – протестовала девушка. – Ну объясни, почему бы не подождать… хотя бы месяц?

– Возможно, ты права. Не следует торопиться с женитьбой. Прежде чем предпринять столь серьезный шаг, требуется тщательно взвесить все аспекты, – с важным видом принялся изрекать он. – А пока важно больше времени проводить вместе, наметить, так сказать, испытательный срок. Обдумать сделку, опробовать товар…

– Ты невыносим.

– …приглядеться, подходим ли мы друг другу…

– Я начинаю думать, что мы совершенно не подходим друг другу! – в сердцах воскликнула Эйлин, перебивая Скотта. – Ладно, оставим…

И она повернулась, чтобы остановить лифт на следующем этаже. Но вместо этого в волнении нажала кнопку аварийной службы, и движение остановилось.

– Прекрасно! Посмотри, что я из-за тебя сделала!

– Извини. – Скотт виновато провел пальцем по ее щеке. – Мне не следовало тебя дразнить. Просто мне казалось, что мы обо всем договорились. Вняли разумным доводам в пользу совместной жизни.

Он опустился на колено и взял Эйлин за руку.

– Эйлин! Будьте моей женой! Прошу вас, будьте моей женой как можно скорее!

Скотт поднес ее руку к губам и стал осыпать поцелуями.

– Ну, ладно-ладно, – засмеялась Эйлин. – Сдаюсь.

Скотт поднялся.

– Отлично.

Нежно ее поцеловав, сказал проникновенно:

– Я сделаю все, чтобы ты чувствовала себя счастливой.

Такие непривычные слова словно заворожили ее. Будь с ними в лифте кто-то еще, Эйлин вряд ли обратила бы на него внимание. Ах, до чего возбуждает ее Скотт! Конечно, она ждала несколько иного, но все же предложение прозвучало чудесно! Вовсе не похоже на заключение сделки.

– Вот послушай, что произойдет, – продолжал Скотт. – Сегодня получим лицензию, и через несколько дней ты уже Эйлин Митчел или Крэнстон-Митчел, как тебе больше нравится. Без лишней суеты… – Он взял девушку за подбородок и повернул лицо к себе. – А если тебе не по душе такая идея, мы просто-напросто сбежим. Ну как?

Эйлин покачала головой.

– Нет, я хочу настоящую свадьбу!

– Ах, да! – с притворной досадой стукнул себя по лбу Скотт. – Тебе нужны белые кружева и флердоранж!

– Дело не во мне. Моя семья… они не поймут меня, если я приму твое предложение.

– Вероятно, ты права. Тогда через три дня устроим скромную церемонию с участием твоих родственников.

– Но разве успеем все подготовить?

– Я же сказал: скромную. Не будем состязаться в пышности с особами королевских кровей, хорошо? Обойдемся без позолоченной кареты и конного эскорта.

– Да, безусловно, – согласилась она. – При такой скоропалительной свадьбе это просто нелепо.

– Тогда – решено.

Скотт отпустил аварийную кнопку, и лифт двинулся вверх. Когда они нашли небольшое бюро, где выдавали документы, Скотт предложил Эйлин кресло, но она отказалась и осталась стоять, глядя в окно.

– Невеста немного нервничает, – подмигнул Скотт женщине-клерку за конторкой.

– Такое случается, – улыбнулась та в ответ, вынула нужные бланки и вручила Скотту.

Он вытащил ручку и обратился к стоящей спиной Эйлин:

– Как твое второе имя?

– Джозефина, – ответила она, не поворачивая головы.

– Хмм… Чудесно. А когда ты родилась?

Служащая оторопела.

– Вижу, вы совсем мало знаете друг друга, – осторожно заметила она.

– Послушай, Эйлин, – снова обратился Скотт к девушке, опять подмигнув служащей, – ты, надеюсь, не разводилась в последние тридцать дней? А? Иначе нам не разрешат жениться.

– Уж тогда я бы точно не стала кидаться очертя голову в новое замужество! – огрызнулась Эйлин. – Хватит и одного эксперимента!

Скотт притворно покачал головой, словно шокированный ее ответом.

– Ну вот, ты первая предложила жениться, а теперь ведешь себя так, будто я хитростью заманиваю тебя в брачные сети. Прекращай-ка жалобы и распишись вот тут.

Эйлин взглянула на женщину-клерка. Та смотрела на них так, точно они прилетели с другой планеты. Эйлин неловко улыбнулась, потом подошла к столу и поставила подпись.

Скотт забрал у нее бланк и достал бумажник. Но он зиял пустотой.

– У тебя есть деньги, крошка? У меня только кредитная карточка.

Эйлин открыла сумочку, вынула купюры. Она не только согласилась выйти замуж за идиота, подумала девушка, но еще и расплачивается за лицензию. Да еще и «крошка»!

Однако она удивилась, что тем не менее испытывает счастье. И тотчас же с досадой потрясла головой, стараясь освободиться от наваждения.

Получив лицензию, молодые люди направились в китайский ресторан. Стояла нестерпимая жара. Они заказали охлажденный чай с лимоном. Эйлин вытирала со лба пот. Денек выдался нервозный. Да и вообще она забыла покой, с тех пор как встретила Скотта. Как ей хотелось вернуться к прежней милой и спокойной жизни!

– Послушай, – обратилась она к Скотту. – Что ты думаешь насчет брачного контракта?

– А зачем? – Его брови от изумления взлетели вверх. – У меня нечего защищать. А ты что, владеешь трастовым фондом? Или у тебя богатое приданое?

– Да при чем здесь приданое! – нервно рассмеялась Эйлин. – Просто, насколько я знаю, многие так поступают.

В глазах Скотта загорелся холодный огонек.

– Ну, разумеется, мы не можем выглядеть старомодными, – сухо проговорил он.

Вынув ручку, Скотт стал записывать на льняной салфетке.

– Итак. Я мою посуду в понедельник, среду и пятницу. Ты – во вторник, четверг и субботу. В воскресенье пользуемся бумажными тарелками. Я выношу мусор, ты кормишь кошку.

– Разве ты не понимаешь, что речь идет о распределении расходов, общем банковском счете… ну и прочих подобных вопросах.

– О'кей! – Он снова взялся за ручку. – Ты заплатила за лицензию – я плачу за обед, – с готовностью продолжал Скотт, царапая салфетку.

– Скотт, я серьезно.

– И я тоже. Если тебе нужен официальный документ, я его составлю, у меня немалый опыт, ты знаешь. Но вообще-то я надеялся хотя бы на каплю взаимного доверия. Зачем официальные контракты, Эйлин? Может, плюнем на них? А еще лучше – поцелуемся?

Но Эйлин было не так-то легко сбить с толку.

– Хорошо, забудем о контракте. Перейдем к другой теме, например, где мы будем жить?

– Ты имеешь в виду, в моей квартире или в твоей?

– Вот именно.

– Тогда, может, пока у тебя? Твоя квартира уютнее. А потом, если захочешь, подыщем дом. Думаю, такому профессиональному дизайнеру, как ты, захочется иметь собственное жилье?

Эйлин с удивлением почувствовала, как на нее вдруг накатила теплая волна признательности.

– Да, пожалуй, – кивнула она.

– О'кей. Решено. Хотя нет, вот еще что. – Он хихикнул. – Какая у тебя кровать?

– Э-э… королевская.

– Прекрасно. Значит, не придется покупать новую. Не выношу узких кроватей.

– О!

Скотт ухмыльнулся.

– Ты бы видела выражение своего лица. По-моему, ты даже покраснела. Эйлин, ты что, не собираешься пускать меня в свою постель?

– Нет… я… – И она застыла с раскрытым ртом, не в силах придумать что-нибудь умное.

– Итак, если я правильно понял, мы оба имеем в виду обычный нормальный брак. Или не так?

– Да нет, верно.

– Подчеркиваю – нормальный во всех отношениях. Я понятно выражаюсь?

– Вполне, – напряженно ответила Эйлин.

Она обрадовалась, когда Скотт сменил тему, и с интересом стала слушать о ранчо, что находилось в двух часах езды от города. Они могут отправиться туда сразу после свадебной церемонии, и путешествие не утомит Эйлин, наоборот, доставит массу удовольствий. Девушка была весьма признательна Скотту за то, что он не позволил никаких рискованных комментариев по поводу медового месяца. Его недавних намеков и так более чем достаточно!

Мысль о физической стороне супружества вызывала и беспокойство, и приятное волнение. Однако обсуждать щекотливую тему она считала неэтичным.

– Смотри-ка! – воскликнул Скотт.

Вместе со счетом официант подал два печенья с сюрпризом. Внутри находились билетики с предсказанием судьбы. Он развернул выбранный листочек.

– «Твердо держись дела – и будешь вознагражден». А у тебя что?

– «Берегись тех, кто хочет тебя перехитрить», – соврала Эйлин, комкая билетик со словами: «Любовь – ближе, чем ты предполагаешь».

– Не волнуйся, – успокоил ее Скотт. – Я защищу тебя от всех посягательств.

А кто защитит меня от тебя? – подумала девушка.

Они вернулись к машине.

– Спасибо за приятно проведенное время, – сказал Скотт, беря ее руку и театрально прижимая к своей груди. – Заниматься с тобой бизнесом – просто удовольствие!

Адвокат повернулся и зашагал к зданию суда.

Эйлин растерянно смотрела вслед: обидеться на его легкомысленное поведение или принять как должное? Скотт ухитрился принизить даже мало-мальски романтический настрой делового соглашения.

Ну и дуреха! – пришла она наконец к выводу. Ты забыла, ведь так называемый нормальный брак – всего-навсего сделка. Успокойся, так и должно быть.

Глава восьмая

– Как ты сказала? Повтори!

– Ты прекрасно слышала, – ответила Эйлин. – Я выхожу за Скотта замуж.

От неожиданности Джинни даже выронила альбом. Потом подобрала, положила на конторку, подошла к Эйлин и пощупала ее лоб.

– Температуры нет. А я думала, ты бредишь.

– Джинни, не валяй дурака.

– Но тогда что же – поворот на сто восемьдесят градусов? Еще несколько дней назад ты его вообще не выносила!

– Кажется, он обладает обаянием замедленного действия, – слабо усмехнулась Эйлин, – которое распространяется постепенно.

– Распространяется? – засмеялась Джинни. – Ты говоришь, словно о болезни, а вообще-то и в самом деле походит на инфекцию! – покачала она головой. – Да что я говорю! Хватай его крепче! Настоящих мужчин не так уж много, поверь мне, опытному эксперту.

– Значит, ты на моей стороне? – неуверенно взглянула на подругу Эйлин.

– Ну еще бы! Если не считать, что ужасно завидую, то я безумно рада за тебя. – И Джинни крепко обняла Эйлин. – Теперь самое время покаяться.

– В чем?

– Сначала я не хотела признаваться, боялась, ты мне голову открутишь. Помнишь наш разговор об объявлении, когда я посчитала его дурацкой затеей?

Эйлин кивнула.

– Но, поскольку ты не пожелала прислушаться к моему доброму совету, я решила слегка оживить ситуацию. Словом, я отправила тебе визитную карточку Скотта.

– Что?!!

– Ну, ну, успокойся. Я сделала это из самых лучших побуждений. Вспомни, какие кавалеры клюнули на приманку! – И Джинни закатила глаза к потолку.

– Вот чудеса! Джинни, мой партнер по бизнесу, лучшая подруга, вдруг ставит меня в столь щекотливое положение!

– Ах, Эйлин, знаю, я поступила нехорошо. Но при другом раскладе ты бы сейчас не выходила замуж. Не забывай об этом!

– Ну нет! Так просто ты не отделаешься. Выкладывай все подробно, прежде чем я решу, оставлять ли тебя в списке друзей.

– Пожалуйста. Хотя в общем-то и объяснять нечего. Когда ты решилась на авантюру, я подумала, что хорошо бы познакомить тебя с достойным претендентом. Вот и сделала это.

– Откуда ты узнала о Скотте?

– Как-то одна клиентка рассказала мне о своем адвокате, который помог расторгнуть семейные узы. Она так восхищалась Скоттом! Прекрасный юрист, чуткий, внимательный, выглядит просто шикарно! Тогда я придумала, что моя подруга ищет хорошего адвоката по бракоразводным делам, вот она и дала мне визитку… Ты очень сердишься?

Эйлин помолчала несколько секунд, потом улыбнулась.

– Скорее, я должна благодарить тебя.

Она вытянула руку, показывая Джинни кольцо.

– Ба! – воскликнула та. – Конечно! Как ты можешь злиться?

– Но если все закончится печально, я знаю, с кого спрашивать.

– А если хорошо, ты познакомишь меня со всеми холостыми друзьями мужа.

– Согласна.

– А как восприняли новость родители?

– Пока они не знают. Я решила поэкспериментировать на тебе.

Джинни в восторженном ужасе схватилась за голову.

– Представляю, какую бурю устроит твой отец. А мать, наверное, будет взволнована до слез. Ведь она ждет радостного события уже лет десять. Хотя вряд ли останется довольной, что дочка выходит замуж за первого встречного. – Тут глаза Джинни осветились внезапной догадкой. – Они не знают об объявлении?

– Едва ли, – уклончиво ответила Эйлин. – Но почему же за первого встречного? Вспомни о других свиданиях… А сегодня мы объявим о помолвке родителям.

– Неизвестно, как они воспримут неожиданную новость.

– Не беспокойся. Папа знает Скотта. И Скотт ему нравится. – Эйлин огляделась. – Ладно, где моя записная книжка? Нужно немного изменить сегодняшний график.

Ровно в семь в дверь позвонили. На пороге стоял Скотт. В одной руке он держал красную розу с длинным стеблем, в другой – часы.

– Минута в минуту, – объявил он, указывая Эйлин на время. – Я выжидал шесть минут, чтобы прийти точно в назначенный срок. Ну как, заслужил я прощение за утренний инцидент?

– Дурачок, – сказала Эйлин, забирая розу. Скотт притянул ее к себе и прильнул долгим, жадным поцелуем.

– Соскучился, – сказал он, нехотя отрываясь.

– Так быстро? Мы ведь недавно расстались.

Цветы… Нежные слова… Интересно, что он теперь выкинет? Вспышки очарования беспокоили Эйлин почти так же, как и приступы упрямства. Что я, глупая и легкомысленная, укоряла она себя, совсем голову потеряла!

– А ты подобна китайским деликатесам, – ответил Скотт. – Через пару часов хочется снова отведать.

Девушка засмеялась и последовала за ним в гостиную. Если он изображает прекрасного принца, можно ему и подыграть!

– Это комплимент? – сверкнула глазами Эйлин.

– Разумеется, – заверил Скотт и вновь обнял ее.

Поцелуй получился еще более пылким, и адвокат долго не отпускал девушку.

В конце концов Эйлин попыталась вырваться.

– Пожалуйста, Скотт, – бормотала она, тяжело дыша. – Отпусти!

– Надо же закрепить соглашение, – возразил он. Потом чуть откинул голову и, помолчав, спросил: – А ты, естественно, намерена ждать медового месяца?

Эйлин почувствовала, как бешено забился пульс.

– Родители ждут нас через пятнадцать минут, – только и смогла она вымолвить.

Скотт с сожалением разжал объятия и горестно улыбнулся.

– Есть еще один неплохой способ охладить пыл – послушать музыку. – При этом Скотт поигрывал ее волосами, пропуская сквозь пальцы. – Я подожду, игра стоит свеч. Но поверь: считаю минуты, ожидая момента, когда смогу обнять тебя по-настоящему. – Он шумно вздохнул. – К сожалению, прежде придется выполнить установленные формальности.

Вскоре они уже стояли перед дверями нарядного особняка.

– Эйлин! Скотт! Входите! – приветствовал их Барри Крэнстон. – Рад вновь видеть тебя! – Обратился он к Скотту, пожимая руку. Потом обнял дочь и пригласил молодых людей в дом. – Этель накрыла стол в патио. Она собственноручно приготовила изумительную сангрию. Вы, наверное, умираете от жажды.

– Еще как! – отозвался Скотт.

Уловив непривычную интонацию, Эйлин бросила на него пристальный взгляд. Неужели Скотт, всегда язвительный и невозмутимый, нервничает?

– А я, право, удивился, когда супруга сообщила о вашем визите. Не предполагал, что вы встречаетесь. Этель очень рада, говорит – сразу заметила, как между вами пробегают искры.

– О, это началось с первой минуты, – загадочно улыбнулся Скотт.

Этель Крэнстон тоже радушно поздоровалась с дочерью и ее спутником и обняла их.

– Сегодня чудесный вечер! Посидим здесь, на воздухе, – предложила она, рассаживая гостей вокруг столика со стеклянной столешницей. Потом взяла большой кувшин с ароматным напитком и щедро разлила по бокалам.

Сидевшая как на иголках Эйлин надеялась, что вино поможет расслабиться. Ну, Джинни и удружила! Девушка искоса посмотрела на Скотта и заметила, что и тот пару раз нервно стиснул челюсть. Эйлин получила мстительное удовольствие.

Некоторое время все непринужденно болтали, а Эйлин между тем думала, как перейти к щекотливому вопросу. Жаль, что они со Скоттом не договорились заранее. Тот вопросительно посмотрел на Эйлин. Ответный взгляд означал: откуда я знаю? Мучительная беседа продолжалась. Этель снова наполнила бокалы.

Наконец Эйлин не выдержала.

– Мама! Папа! Мы хотим кое-что сообщить.

– О! – вскинула голову Этель.

Слишком заинтересованный взгляд подсказал Эйлин, что мать знает о долгожданной новости.

– Мы решили пожениться!

И Эйлин вынула из кармана левую руку и демонстративно положила на стол.

– Ах, Боже мой! – воскликнула Этель и посмотрела на кольцо. – Вот так сюрприз!

– Да-да, сюрприз так сюрприз! – подключился отец.

Оба несколько секунд, не отрываясь, смотрели на перстень. Потом обменялись долгими многозначительными взглядами: безмолвный разговор понимали только они, долгие годы прожившие вместе.

Этель поднесла руку дочери к глазам.

– Очень красивое кольцо, дорогая, – со значением улыбнулась мать. – Я всегда знала – если найдешь человека по душе, все произойдет очень быстро, будто мгновенно вспыхнут сухие дрова… и тем не менее как-то внезапно…

– Понимаем, известие застало вас врасплох, но мы уже так решили.

– Что ж, – проговорил Барри, – мы не намерены противиться вашей любви.

– И непременно устроим так, как и положено родителям невесты, – добавила Этель. – Когда планируете свадьбу? Зимой или следующей весной?

– На этой неделе, – отрезал Скотт.

– Батюшки мои! – только и смогла выдохнуть Этель. – Зачем же так спешить?!

Родители растерянно смотрели то на невесту, то на жениха.

Скотт выступил вперед, как привык делать в суде, отстаивая интересы клиента.

– Сейчас, когда мы наконец нашли друг друга, – начал он, – нам не хочется долго ждать. Хотя, – добавил он со смехом, – пришлось приложить усилия, чтобы убедить Эйлин дать согласие. И я определенно не хочу дать ей возможности передумать.

Родители тоже засмеялись.

– Но ведь подготовка к свадьбе – дело длительное и хлопотное, – заволновалась Этель. – Вряд ли я сумею подготовиться за столь короткое время. Свадебный пирог, приглашения, гости, цветы… Да и в церкви, наверное, ближайшие дни уже расписаны.

Эйлин взяла мать за руки.

– Нам не нужна пышная свадьба. Нас вполне устроит простой, скромный обряд, который совершится дома. Будет только наша семья, ну и, конечно, Джинни. Никакой помпы.

– Но Эйлин, – запротестовала мать, – а как же друзья, соседи? Партнеры отца? Не можем же мы их обойти!

– Но, мама, мы со Скоттом все обговорили! Папа… – умоляюще обратилась она к отцу.

– Может быть, пойдем на компромисс? – предложил тот. – Сначала скромная свадьба, а позже – сногсшибательный прием, на который пригласим всех, не считаясь с расходами.

– Я не возражаю. А ты? – Эйлин посмотрела на Скотта.

– О'кей, – согласился тот. – После медового месяца.

– Мама, а ты как?

Этель согласно кивнула.

– Ну, я рад, что все устроилось, – удовлетворенно сказал Барри, поднимаясь со стула. Лицо его чуть раскраснелось. – Скотт, ты знаешь, я всегда относился к тебе с большим уважением. Но признаюсь, мы с Этель не думали обсуждать свадебное торжество. – Он вынул платок и вытер лоб. – Мне даже в голову не приходило, что вы знали друг друга раньше. И как долго вы знакомы?

Эйлин заметила, как Скотт слегка покраснел, явно нервничая.

– Уверен, сэр, вы не придете в восторг, – вымолвил он.

Эйлин с облегчением вздохнула. Превосходный ответ!

Раздался низкий рокочущий смех отца:

– Ты сказал «сэр»? – И он опять засмеялся. – А я сразу и не сообразил, что вступаю в новую должность. Этель, а ты помнишь, как мы объявили твоим родителям о помолвке?

– Разве можно забыть!

– Скотт, скажи спасибо, что сейчас не принято просить руку девушки, как в наше время.

– Я бы с радостью получил ваше благословение.

Эйлин нахмурилась. Остынь! – подумала она. Не слишком ли мягко стелешь?

– Тогда прошу в кабинет, мой мальчик, – поддразнил отец Скотта, протягивая руку, – Добро пожаловать в нашу семью!

– Спасибо, Барри, – с чувством произнес Скотт. – Или мне следовало сказать «папа»? – И озорно подмигнул дамам.

– Ну вот еще! – фыркнул Барри. – Пошли, пошли, самое время выпить чего-нибудь покрепче. А дамы пока поговорят тут без нас. И он увел новоиспеченного жениха в дом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю