355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Волкова » Бытовая магия(СИ) » Текст книги (страница 3)
Бытовая магия(СИ)
  • Текст добавлен: 25 марта 2017, 05:02

Текст книги "Бытовая магия(СИ)"


Автор книги: Ольга Волкова


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

– Директриса, – покорно поправилась Одарка. – Сказала, что я могу остаться и жить тут.

– А Берт, он тебе кто? – живо поинтересовалась старшекурсница. – Брат?

Одарка подумала.

– Нет, он мой друг, – нехотя призналась она. Ей хотелось бы, пожалуй, чтобы Берт был ее братом, как и все в отряде, даже противный Марк. Он рассказывал, что в их отряде все – побратимы, это же совсем то же самое? А если Берт сказал, что она, Одарка, теперь тоже член отряда (пусть и потом, когда вырастет), получается, что они все ее братья?

– Друг? – Олия удивленно посмотрела на девочку и в глазах ее появился интерес. -А почему он тогда тоже в школу не вступил? Не прошел проверку на силы?

– Да как он поступит-то, он же старый! – удивилась Одарка. – Ему двадцать три уже, тут таких не берут!

– Скажешь тоже, старый! – вдруг звонко рассмеялась старшекурсница. – Самый тот возраст!

'Ну да, еще пару лет и того гляди помрет' – ворчливо подумала Одарка, покосившись на Олию. – 'И чего смеется? Вот дурища! Сама ничего не понимает и вообще...'

– А куда мы идем-то? – вдруг спохватилась она, поняв, что за разговором и собственными мыслями совершенно потеряла ориентиры и теперь понятия не имеет, где они находятся.

– Поздно спохватилась! – усмехнулась Олия и, открыв узкую деревянную дверь, втолкнула не успевшую испугаться Одарку внутрь.

В глаза девочке ударил яркий свет факелов. Обычно школьные коридоры освещались магическими светильниками, но сейчас в огромном зале – том самом, с каменными колоннами, который Одарка обнаружила во время своих исследований – горело множество факелов самого настоящего, живого огня. Под потолком были вывешены яркие разноцветные знамена, бархатный занавес, скрывавший сцену, был раздвинут, открывая взглядам всех желающих установленную на сцене трибуну, сейчас пустовавшую, и главное знамя школы – серебряный ворон на изумрудном фоне.

А еще зал был битком набит другими учениками школы, от старших до младших курсов. Все они были одеты в школьную форму – темно-зеленые бархатные курточки с высокими воротниками и лихо заломленные береты, украшенные нашивкой со знаком школы. Блестели на куртках медные значки факультетов. Ученики оживленно болтали и смеялись, отчего в зале было очень шумно.

Однако как только Одарка шагнула в зал, раздался гулкий звон гонга и шум мгновенно стих. Ученики повернулись к массивным деревянным дверям, которые распахнулись, впуская в зал большую группу детей лет восьми-девяти. Олия молча подтолкнула растерянную Одарку к ним, вытащила из кармана смятый бархатный берет, встряхнула его, надела на голову и шмыгнула к своим товарищам, растворившись в толпе.

– Ай! – испуганно подпрыгнула высокая темноволосая девочка, в которую нечаянно врезалась Одарка. Она была очень красивая, в аккуратном, дорого сшитом платьице, с гладкими темными волосами и большими испуганными темными глазами.

– Извини, – повинилась Одарка, отступая на шаг.

Девочка гневно сверкнула глазами.

– Смотри, куда идешь, толстуха! – зло прошипела она.

Одарка вспыхнула. Горячий румянец залил ей щеки и лоб, даже уши, казалось, запылали. Темноволосая девочка насмешливо оглядела ее, фыркнула и отвернулась.

– Не обращай внимания. – Одарка почувствовала, как кто-то тронул ее за плечо. Рядом с ней стояла невысокая девочка с двумя хвостиками и сочувственно смотрела на нее. – Она просто трусит, вот и огрызается на всех подряд. Как собака, знаешь?

Последняя фраза была сказана громче, чем требовалось, явно для того, чтобы темноволосая девочка ее услышала.

– Я ничего не боюсь! – прошипела та и вздернула нос. – Было бы чего тут бояться!

– Мама говорит, что в излишне богатых семьях все воспитание и уроки этикета идут псу под хвост, – прошептала на ухо Одарке неожиданная заступница. – В ее случае, наверное, под ее собственный.

Одарка поневоле прыснула. Волосы ее обидчицы действительно были забраны в аккуратный хвост.

В этот момент раздался еще один гулкий 'Боммм'. Пустая сцена озарилась ярким светом, привлекая к себе внимание. Прямо за трибуной само собой развернулось огромное изумрудно-зеленое знамя, на котором распахнул крылья серебряный ворон.

Гонг ударил в третий раз, и серебряный ворон неожиданно сорвался с полотнища и стремительно понесся к сгрудившимся у дверей детям. Те испуганно ахнули, темноволосая девочка завизжала. Одарка стиснула пальцы на рукояти ножа, готовая, если что, отразить атаку – но ворон неожиданно взмыл вверх, раскатисто каркнул, осыпал первокурсников дождем серебряных искр и, описав круг над их головами, влетел обратно в знамя, снова превратившись в искусно вышитое изображение.

Сцена больше не пустовала. Никто из первокурсников не заметил, как на ней появились учителя. Все они были одеты в длинные бархатные мантии изумрудно-зеленого цвета, и все серьезно смотрели в зал.

Госпожа Мэригольда, тоже одетая в строгую зеленую мантию, стояла за трибуной. Ворон Бальтазар сидел на ее плече, застывший, словно изваяние.

– Добро пожаловать в Школу Магических Искусств!

Голос директрисы звучал очень торжественно, хотя глаза ее улыбались.

– Подойдите ближе, друзья, – она повела рукой, подзывая первокурсников ближе к сцене. – Я счастлива видеть вас среди учеников нашей Школы. Все вы прошли отбор, а значит, обладаете всеми качествами, которые нужны хорошему магу.

Она помолчала. Первокурсники, затаив дыхание, ждали, пока директор продолжит говорить.

– Маг – это не просто человек, обладающий магическим даром. Хороший маг должен быть умным, сметливым и находчивым, храбрым и решительным. Он также всегда должен быть готов помочь не только другу, но и тому, кому понадобится помощь. Маги – помощники обычных людей, их защитники. Мы – барьер между обычными людьми и неведомым, которое хочет им навредить.

Лицо госпожи Мэригольды сделалась строгим и серьезным.

– Я хочу, чтобы вы поняли. Магический дар – не инструмент личного обогащения и не средство, которое может выполнить все ваши желания. Дар – это орудие, и чтобы уметь с ним обращаться, нужно долго и упорно трудиться, прилагая все возможные усилия. Не думайте, что будет легко. Дар – тяжкое бремя, и далеко не всем по силу его нести.

Директор внимательно и серьезно оглядела сгрудившихся перед сценой первокурсников.

– Итак, перед лицом собравшихся здесь преподавателей и учеников, перед знаменем Школы, клянетесь ли вы, что постараетесь стать хорошими магами? – казалось, что голос женщины заполнил собой весь зал. – Подумайте хорошенько! Тот, кто не чувствует в себе призвания, может уйти прямо сейчас.

Двери в зал, зловеще скрипнув, снова отворились, открыв путь в темный коридор. По залу пробежал порыв холодного ветра, огни затрещавших факелов дрогнули.

– Ищи дураков! – прошептал кто-то сзади Одарки. Она обернулась – растрепанный светловолосый мальчишка с нахальным выражением лица решительно расправил плечи. Рядом с ним тут же выпрямился другой мальчик, похожий на светловолосого, как две капли воды, разве что волосы у него были темными.

– Клянемся! – в один голос объявили они.

На губах госпожи Мэригольды появилась улыбка.

– Клянусь! – услышала Одарка свой голос.

– Клянусь! – наперебой загалдели остальные первокурсники. Директор предупреждающе подняла руку, первокурсники на мгновение затихли, а после слаженным хором крикнули: – Клянемся!

– Что ж, вы приняли решение! – улыбнулась директор и хлопнула в ладоши. Серебряный ворон на знамени всплеснул крыльями и троекратно каркнул.

– Клятва принята! – объявила госпожа Мэригольда. – Теперь я с чистым сердцем могу сказать, что вы вступили в ряды учеников Школы Магических Искусств!

И тут зал взорвался торжествующими криками. Ученики всех курсов кричали, хлопали в ладоши, топали ногами и свистели, восторженно приветствуя новичков. Факелы ярко вспыхнули и затрещали, разбрызгивая вокруг себя мерцающие разноцветные искры, оседающие на волосах.

Преподаватели спустились со сцены и вскоре у каждого первокурсника на голове красовался бархатный берет с нашивкой школы. Счастливая Одарка все время поправляла свой, короткие тугие косички смешно торчали из-под берета в стороны.

– Ну а теперь, думаю, стоит устроить небольшой пир в честь новых учеников! – госпожа Мэригольда хлопнула в ладоши. В открытые двери зала, откуда ни возьмись, вбежало множество домовых духов. В руках у них были подносы, на которых высились горы бутербродов, сладостей и блестящих кубков с напитками. Они ловко засновали между учениками, предлагая угощение и высоко поднимая пушистые хвосты, чтобы их не оттоптали по неосторожности.

Торжествующее 'Ура-а-аа!' грянуло с новой силой.

– Только не задерживайтесь допоздна, – с напускной строгостью добавила госпожа директор. – Попрошу не забывать, что занятия начинаются с завтрашнего дня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю