Текст книги "Бытовая магия(СИ)"
Автор книги: Ольга Волкова
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
– Конечно, – согласилась госпожа директор, снова берясь за перо. – Закончите – приводите Одарку обратно в школу.
– Разумеется, – наемник, щелкнув каблуками, отвесил директрисе безупречно вежливый поклон и направился к двери.
Госпожа Мэригольда проводила его задумчивым взглядом.
– Берт, – окликнула она, когда он уже взялся за ручку.
Мужчина вопросительно обернулся к ней.
– Мне знакомо ваше лицо. Мы нигде не могли встречаться прежде?
– Нет, – ответил он и вышел за дверь.
Прощание
Едва за спиной наемника захлопнулась дверь, под ноги ему, едва не сбив, лохматым шариком кинулась Одарка.
– О чем вы говорили? – подозрительно осведомилась она.
– Что, разведка провалилась? – усмехнулся Берт, щелкнув девочку по носу. Та недовольно отпрянула, потирая покрасневший кончик нос. – Ничего важного. Так, обсудили условия. А тебе стоит научиться быть менее предсказуемой.
– Чего это? – нахохлилась девочка.
– Того, что от любопытства кошка сдохла, а дверь зачарована от прослушивания. Привыкай, ты все-таки в обители магов.
– Подумаешь! – засопела девочка. – Я таперича тоже маг!
– Не таперича, а теперь, – придирчиво поправил Берт. Его выводила из себя деревенская манера разговаривать и все две недели, что они были знакомы, он терпеливо поправлял девочку при каждом удобном случае. – Ты теперь тоже, только не маг, а ученица школы. До мага тебе еще очень-очень долго.
– Подумаешь! – Одарка вздернула нос кверху. – Вырасту и сама буду такие двери чаровать!
– Зачаровывать. И для начала попробуй взломать эту, – он оглянулся на дверь и вздохнул. – Давай, шевелись, пойдем.
– Куда?
– Купим тебе какой-нибудь одежды. Чтобы не позорила отряд, бегая, как оборванка.
Одарка открыла было рот, чтобы возмутиться но, сообразив, что ее по сути только что приравняли к членам отряда, восторженно задохнулась и поспешила за Бертом.
К тому моменту, как они добрались до города, жара чуть-чуть спала, и город снова ожил. Улицы заполнились спешащим по своим делам народом. Цокали копытами кони, кричали торговцы, расхваливая товар, смеялись ребятишки, брызгающиеся теплой водой из канала. Им, бесстрашным, речной монстр был нипочем – ему небось тоже жарко, нет смысла выползать наверх ради пары-тройки детей.
На круглой рыночной площади шла бойкая торговля. Народу было столько, что растерялась даже бойкая Одарка. Она цеплялась за руку Берта (коня они оставили в школе, решив не гонять лишний раз по жаре) и крутила головой по сторонам, стараясь рассмотреть все-все-все.
– Что, первый раз в городе? – мимоходом поинтересовался наемник, глянув на нее. Он, в отличие от девочки, растерян не был и уверенно прокладывал дорогу в толпе, буквально волоча Одарку за собой.
– Да. То есть не знаю. – растерянно откликнулась девочка. Наемник усмехнулся и больше расспрашивать не стал. Попытки пробудить память девочки по-прежнему были бесполезны. О прошлой своей жизни Одарка не помнила ничего, даже имени.
Засмотревшись на прилавок, устланный яркими шелковыми платками, Одарка споткнулась и чуть не клюнула носом мостовую. К счастью, Берт вовремя дернул ее вверх.
– Не зевай! – строго велел наемник, не замедляя шаг. Он уверенно провел девочку сквозь рыночные ряды и вывел к кольцу лавок, окружавших площадь. Здесь народу было поменьше, зато выглядели они более состоятельно.
– Платья, – сквозь зубы пробормотал Берт, оглядываясь. – И за что мне это...
Следующие два часа показались девочке сказочным сном. Слова директрисы явно задели Берта за живое, так что к вопросу 'пары платьев' он подошел как нельзя более серьезно (впрочем, как и к любому делу, за которое брался). Помимо уже упомянутых двух платьев – простеньких, немарких, но хорошо сшитых из хорошей ткани – они приобрели нижнее белье, штаны и пару холщовых рубашек по мерке девочки, теплый шерстяной плащ (Одарка округлила было глаза, но Берт беспощадно отрезал 'В лесу без плаща нельзя!') и удобные башмаки из мягкой кожи. В одной из лавок наемник лично выбрал вместительную сумку с широким ремнем, куда прекрасно поместились все покупки, кроме башмаков, которые девочка наотрез отказалась снимать после примерки. Следующими в сумку отправились различные девичьи мелочи – гребень, ленты, кусок мыла, завернутый в чистую тряпочку, и зеркальце в резной деревянной оправе, приведшее девочку в совершеннейший восторг. Она даже отдавать его не хотела, прижимала к груди, как величайшее сокровище в ее жизни, да Берт отобрал и сунул в сумку, сердито буркнув: 'Потом наглядишься!'. Но даже это не омрачило Одаркиной радости. Купив на лотке проходившей мимо торговки пирожок, наемник вручил его девочке и потянул куда-то мимо торговых рядов. Счастливая Одарка, жуя на ходу, послушно шла за ним, придерживая локтем сумку со внезапно свалившимся богатством. Она уже напрочь забыла, что еще утром горько рыдала и просила не отдавать ее никуда. Теперь ей казалось, что решение о магической школе было самым верным решением в ее маленькой жизни, и даже забылось то, что принимала его не она.
– Мы теперь обратно, да? – уточнила она у наемника.
– Сейчас, еще в одно место заглянем и пойдем, – откликнулся он, сворачивая к неприметной лавочке, зажатой между стекольной мастерской и богатой лавкой готового платья.
Внутри лавка была сумрачной и маленькой, но, только войдя, Одарка восхищенно ахнула. Это оказалась оружейная, и стены в ней были увешаны различным оружием. На крепко сколоченном прилавке в специальных стойках были выставлены различные ножи и кинжалы, у дальней стены тянулись широкие стойки с тускло поблескивающими мечами, за прилавком на стенах крепились грозные даже на вид арбалеты.
– А тут мы зачем? – непонимающе спросила девочка, но наемник шикнул на нее, повернулся к хозяину лавки, стоящему за прилавком и совершенно о ней забыл. Одарка постояла на месте, но, видя, что на нее никто не обращает внимания, дошла до стойки с мечами и, оглянувшись на Берта, осторожно потрогала пальцем лезвие одного из них. Наемники в отряде наотрез отказывались подпускать ее к оружию, даже посмотреть разрешали только с расстояния, не говоря уже о том, чтобы трогать. Девочка как-то пыталась выяснить, что же такого преступного случиться, если она подержит Марков меч, ну или хотя бы просто потрогает! – но тот только покачал головой:
– Меч, Одарка, это слишком личное. Ты не поймешь, мала еще. Считай, примета плохая.
Девочка еще раз оглянулась на Берта и, решившись, погладила прохладное лезвие ладонью, очень осторожно. Ничего, не порезалась. И чего они все так тряслись?..
– Одарка, поди сюда! – окликнул ее Берт, и девочка, вздрогнув, отошла от стойки и поспешно подошла к наемнику.
– Я ничего не делала, я только посмотрела!
– Что? – не понял он, недоумевающе взглянув на нее.
– Ничего! – торопливо сказала Одарка.
– Вот, держи, – мужчина протянул ей кожаные ножны. Одарка нерешительно взяла, потянула за гладкую деревянную рукоять и извлекла на свет небольшой нож с узким лезвием, похожим на зуб хищного зверя.
– Это мне? – обмерев, прошептала девочка, круглыми глазами глядя на блестящее лезвие.
– Тебе, кому же еще, – усмехнулся Берт. – На память. Да и вообще... пригодится.
– Спасибо... – прошептала девочка, прижимая нож к груди.
– Поклониться не забудь, – хмыкнул наемник. Одарка серьезно посмотрела на него и, махнув рукой, отвесила ему поясной поклон.
Вот тут Берт разозлился.
– Дура, что ли? – рявкнул он, схватив ее за шкирку и тряхнув, как щенка. Глаза его стали совсем злыми.
– Но ты сказал...
– Я пошутил! Понимаешь? Пошутил! Я тебе кто, чтобы ты мне поклоны отвешивала, а?! Герцог? Заморский принц? Господин-повелитель?!
Из глаз девочки брызнули злые слезы.
– Пусти! – она, извернувшись, пнула наемника, куда достала, вырвалась, выскочила из лавки, хлопнув дверью, и бросилась куда глаза глядят, ничего не видя перед собой от застилающих глаза слез. Вся радость от хорошего дня испарилось, как не было, в груди клокотала горькая обида.
Берт нашел ее только через полчаса. Всхлипывающая Одарка сидела у стены какого-то дома, прижимая к себе сумку и утирая слезы рукавом пропыленного платья. Заслышав шаги, она даже не подняла головы.
Наемник молча присел перед ней.
– Одарка...
– Уходи, – мрачно сказала девочка, не поднимая глаз. – Не хочу тебя видеть больше никогда!
– Больше никогда не хочу видеть, – привычно поправил он и вздохнул. – Одарка, прости. Я был не прав.
– Ты дурак! – на глаза девочки снова навернулись слезы.
– Я дурак. – покорно согласился Берт, отводя ее руки от лица. – Прости меня.
– Ты... – всхлипнула она. – Ты... сам сказал...
– Я не подумал, – мужчина вздохнул. – Я просто терпеть не могу, когда мне кланяются, будто я благодетель какой-то. Это уже как оскорбление получается. Я же от чистого сердца... серьезно, прости меня, я должен был догадаться, что ты не поймешь.
– Ла-адно... – всхлипнула девочка, вытирая глаза кулаком. – Но ты все равно дурак!
Он шутливо развел руками.
– Как пожелает госпожа великий маг. Ладно, хватит реветь! Давай лучше покажу, что с ножом делать.
– А что с ним делать? – не поняла Одарка, поднимая заплаканные глаза.
– Ну, пока у тебя просто нож. – Берт, подумав, опустился на мостовую рядом с девочкой. – А надо сделать его по-настоящему твоим... Давай руку.
Она неуверенно протянула ему руку.
– Будет больно! – предупредил наемник. – Не боишься?
– Боюсь, – призналась Одарка, но руку не убрала.
– Ничего, все боялись, – успокоил он ее. – Теперь бери нож и осторожно надрежь руку.
– Разрезать?! – испугалась девочка, сжимая в руке рукоять.
– Надрезать, дурища! Слегка, чтобы кровь выступила. – Берт серьезно посмотрел на нее. – Тогда нож узнает вкус твоей крови и будет служить тебе верой и правдой. Станет по-настоящему твоим и не сможет причинить тебе вред.
– Так уж и не сможет, – усомнилась Одарка. – Чего ж тогда все так не делают?
– Это старый обычай, – хмыкнул наемник, – его уже почти никто не помнит. Но если ты хочешь знать, у нас в отряде все так делали.
– И ты?
– И я, и Марк, и все остальные. Почему, думаешь, своего оружия в чужие руки не даем? Оно этого не любит... – он посмотрел вдаль. – Ну, будешь уже что-нибудь делать? Если нет, давай вставай и пойдем обратно, мы и без того задержались.
– Буду, – решилась Одарка, покрепче сжала рукоять ножа и, решившись, резанула лезвием по ладони. Руку обожгло болью, на ладони тут же появилась обросший красной бахромой крови порез.
– Вот и молодец! – одобрил Берт, и от этого одобрения Одарка тут же передумала плакать (хотя вроде бы и собиралась снова). Он вытащил из кармана чистый платок, перевязал руку девочки и поднялся на ноги. Одарка торопливо обтерла лезвие ножа и подол платья, сунула его в ножны и убрала в сумку, тоже поднялась с земли.
– А вот теперь и действительно пойдем обратно, пока директриса тебя не потеряла, – заметил мужчина и зашагал в сторону замка.
Уехал он через час. Одарка, стоя на крыльце школы, провожала взглядом удаляющегося всадника, пока он совсем не скрылся из виду, чувствуя, что теперь в ее жизни, от которой она и помнила всего ничего, все пойдет по-другому.
Впрочем, Берт обещал ее навещать. А как она уже успела убедиться, он совсем не из тех, кто нарушает обещания.
Одарка хитро улыбнулась и, потянув на себя тяжелую дверь, шмыгнула внутрь Школы.
Школа
В следующие два дня Одарка убедилась, что, согласившись на учебу, она приняла верное решение. Школа совершенно ее заворожила.
Первый вечер в замке девочка, правда, запомнила плохо. Сказалась сильная усталость и волнение. Проводив Берта, она добрела до комнаты директрисы. Госпожа Мэригольда попросила ее подождать, указав на мягкое кресло – и усталая Одарка заснула, едва опустившись на сиденье. Потом она смутно помнила, что директриса разбудила ее, провела по длинным коридорам – дороги девочка не запомнила – в большую комнату, где стояло пять кроватей.
– Ужинать, полагаю, ты не хочешь, – улыбнулась директриса, и Одарка только и смогла что сонно кивнуть. – Это комната для учеников первой ступени обучения. Можешь выбрать любую кровать, они все сейчас свободны.
Одарка выбрала кровать у окна, умылась – на тумбочке обнаружился фарфоровый кувшин с водой и тазик и, забравшись под одеяло, провалилась в сон.
Проснувшись утром, она долго не могла сообразить, где находиться. За последние две недели она привыкла просыпаться и видеть над собой небо и кроны деревьев. Здесь же неба не было, а был высокий сводчатый потолок. Через широкое окно комнату заливал яркий свет, лежать было мягко и удобно, не то что на твердой земле, но уже несколько жарковато из-за одеяла.
Одарка приподнялась на локте и с любопытством огляделась. Помимо ее кровати в комнате было еще четыре, все одинаковые, из светлого дерева, с высокими резными спинками. Кровати были аккуратно застелены небесно-голубыми покрывалами, на каждой красовалась большая белоснежная подушка. Возле каждой кровати помещалась небольшая круглая тумбочка, а дальнюю от входа стену целиком занимал большой старинный шкаф. Дверцы его были резными и повторяли узор, вырезанный на спинках кроватей. Пол и стены в комнате были каменные, возле каждой кровати лежал маленький голубой коврик. Выглянув в окно, Одарка увидела сад со множеством цветов, раскинувшийся прямо стенами Школы и, чуть дальше, блестевшее на солнце небольшое озеро, за которым темнел уже самый настоящий лес.
Откинув одеяло, девочка спустила ноги на коврик, встала и распахнула дверцы шкафа. Внутри он был поделен на пять полок с правой стороны и пять разделенных перегородками отделов с вешалками – с другой. Все полки были пусты, кроме одной, на которой девочка обнаружила большое полотенце с аккуратно вышитым вензелем Школы в уголке, очевидно, переназначавшееся ей.
Сумка с вещами, купленными вчера, висела на спинке кровати. Одарка прихватила полотенце, мыло и гребень и вышла в коридор. Он был также пуст, вдоль одной его стены тянулись ряды одинаковых дверей, на другой между стрельчатых окон висели картины с изображением каких-то красивых мест. Туалет и комната для умывания нашлись в конце коридора, туда вела большая широкая дверь, отличавшаяся от остальных. Помимо умывальников, девочка обнаружила еще и общую душевую, и немало была удивлена столь полезным изобретением. Стоило повернуть ручку, как из медной лейки на стене лилась вода! Подобное она видела в первый раз.
Вымывшись, Одарка вернулась в комнату, надела купленные вчера штаны, рубаху и башмаки, расчесала влажные короткие волосы деревянным гребнем и почувствовала, что она зверски проголодалась. Однако прежде чем идти разыскивать столовую (она точно видела, что вчера на плане такой зал был указан!), девочка сложила все свои вещи на предназначавшуюся ей полку. Подобные мелочи приносили ей, не знавшей подобных удобств прежде, невероятное удовольствие.
Чтобы попасть в столовую, пришлось спуститься на первый этаж. Это оказался большой зал с огромными, от пола и почти до потолка, витражными окнами. В зале хаотично, без всякого намека на порядок, стояли квадратные столики из темного дерева, возле каждого столика – четыре тяжелых стула с массивными спинками. Вдоль стены с окнами на небольшом возвышении стоял длинный стол, вокруг которого стояли деревянные кресла – стульями это назвать Одарка никак не могла – с островерхими, очень высокими спинками.
Зал был совершенно пуст, на полу, стенах и гладкой поверхности столов подрагивали разноцветные блики.
'Наверное, за большим столом сидят учителя', – догадалась Одарка.– 'Интересно, где здесь берут еду?'
Оглядевшись, девочка заметила в стенах шесть глубоких каменных окон и, удивившись (это еще зачем?) и подошла к ближайшему и заглянула в него.
– Эй! – позвала она. – Есть здесь кто-нибудь?
В следующий момент она едва успела отшатнуться, потому как в окне возникло существо. Оно напоминало маленького, очень упитанного человечка с большими кошачьими ушами. Ростом человечек едва ли доставал Одарке до пояса и был весь, с ног до головы, покрыт короткой пушистой шерсткой. На его лице топорщились совершенно кошачьи усы, а глаза, взглянувшие на девочку, были большими и ярко-желтыми, с узким звериным зрачком. Одет человечек был в короткие штанишки и рубаху, и подпоясан щегольским красным пояском с кисточкой.
Одарка вытаращилась на невиданное существо совершенно неприличным образом. Человечек некоторое время постоял, нетерпеливо постукивая по деревянному 'подоконнику' (в комнате за 'окном', в которой он находился, стоял только низкий, как раз ему под рост, очень длинный стол), а после тяжело вздохнул.
– Ну, чего вытаращилась? – баском спросил он. – Домовых духов никогда не видела?
– Н-нет, – еле выдавила девочка.
– Вона как! – удивился человечек. – В лесу, что ли, жила?
– Д-да... то есть... нет... в дер-ревне...
– Так да или нет? – существо грозно нахмурило пушистые брови.
– Я... не помню... – Одарка собрала все свое мужество и волевым усилием прекратила заикаться. Голос ее все еще подрагивал, но все же для члена отряда наемников (а девочка без всякого сомнения приписала себя к ним после вчерашних слов Берта), бояться какого-то пушистого коротышку было просто неприлично. – В лесу жила, а до того – в деревне.
– А что, в деревне у вас домовиков не было? – снова удивился человечек.
– Не помню, – покаянно сказала Одарка.
– А-а, толку с тебя, – махнул рукой домовик. – Да, нет, не помню... первогодка, что ли?
– Да, – подтвердила девочка и добавила чуть виновато: – Извините.
– Да чего там, – насупленные брови разошлись и он добродушно улыбнулся. – Привыкнешь еще, поначалу многие пугаются. За едой пришла?
Одарка кивнула, уже уверенней, и тут же, в подтверждение ее слов, в животе ее заурчало.
– Ну, держи тогда. – Человечек на мгновение исчез и тут же появился снова, поставив на подоконник деревянный поднос. На подносе стояла полная миска с горячей, умопомрачительно пахнущей кашей, бутерброд с колбасой и стакан с чаем.
– Спасибо! – Одарка забрала поднос и поинтересовалась со вновь проснувшимся любопытством: – А вы всегда тут стоите?
– Как позовешь, – важно сказал он. – Но обычно во время завтрака, обеда и ужина.
Больше расспрашивать Одарка не решилась, да и еда ее сейчас занимала больше. Человечек исчез, девочка же заняла место за первым же столом и набросилась на завтрак. То ли она была настолько голодная, то ли в магической Школе даже еда была волшебной, но каша показалась ей самой вкусной кашей, которую она только пробовала.
Этот и следующий день Одарка полностью посвятила изучению замка. Ей никто не мешал – по случаю летних каникул в школе почти никого не было. Ученики разъехались кто по домам, кто на летнюю практику, учителя тоже отсутствовали. Одарка пару раз встречала госпожу Мэригольду, но та только улыбалась ей, спрашивала, все ли в порядке ('Да, спасибо!') и проходила мимо, заниматься своими делами, предоставляя девочке полную свободу, которой она пользовалась сполна.
Перво-наперво Одарка изучила план Школы, стараясь запомнить, где что находиться, но он был так велик, что выучить его сразу было попросту невозможно, так что девочка отправилась осматривать замок. Вскоре она поняла, что двух дней на это явно маловато. Пожалуй, чтобы целиком изучить Школу, не хватит и месяца, а то и нескольких, а может, придется потратить даже год!
В замке было множество комнат, совершенно разнообразных. На первом этаже располагался холл, который уже был знаком и столовая, а также еще несколько просторных залов. Одарка без труда опознала торжественный зал – в нем были каменные колонны, яркие знамена по стенам и сцена с шикарным бархатным занавесом, и зал для тренировок. Вот уж где она пришла в восторг, так как в этом зале на стенах были развешаны мечи (к превеликому сожалению девочки, совершенно затупленные) и рапиры, а также стояли три грубые деревянные фигуры с намалеванными на 'теле' мишенями. Был еще один похожий зал, но в нем оружия не обнаружилось. В одном углу зала был небольшой очаг, в другом – ниша с водой, в третьем – круглая чаша, доверху заполненная землей, в четвертом же углу она ничего найти не смогла, как не искала.
Также на первом этаже располагалась библиотека. Несколько огромных залов, уставленных высокими книжными шкафами, в которых теснились книги. В центральном зале (всего в библиотеке их было три), стояли также столы и стулья, наверное, для того чтобы ученики могли делать тут уроки, решила Одарка. В библиотеке было очень тихо, пахло пылью, старыми книгами, кожей и нагретым деревом. Девочка прошла по всем залам и обнаружила в третьем маленькую запертую дверь, однако как ни старалась, открыть ее она не смогла. На третью попытку дверь и вовсе мигнула, что-то несильно, но ощутимо толкнуло Одарку в грудь, и девочка обнаружила себя в первом зале, возле входной двери. Решив больше не испытывать судьбу, она поскорее покинула библиотеку.
Также на первом этаже Одарка обнаружила вход в подвалы – или подземелья, широкую лестницу, ведущую под каменную арку. Но исследовать подземелья школы не удалось – внизу было жуть как темно, а ни лампы, ни свечи, ни фонаря у девочки не было.
На втором этаже располагались жилые комнаты. В коридоре, выделенным ученикам первой ступени (первым делом девочка заучила дорогу к своей комнате), все комнаты были одинаковые, разве что одеяла в некоторых были голубые, а в некоторых – зеленые. Кроме того, девочка обнаружила гостиную где, наверное, должны были собираться ученики. Это была большая уютная комната, уставленная креслами и диванами. Пол в гостиной был устлан несколько вытертым от старости ковром, окна украшали бархатные портьеры, а кроме того, здесь был огромный камин. В него Одарка, наверное, могла бы встать целиком (и встала, не сомневайтесь, благо что огонь в нем не горел).
Вообще в Школе оказалось так много всего интересного, непонятного и нового для Одарки, что у нее просто голова шла кругом. Она заглядывала в классные комнаты, в жилые и в те, назначения которым дать не могла. На третьем этаже, к примеру, она обнаружила зал с чучелами животных и каких-то невиданных, но очень страшных существ – наверняка всякая нечисть, и долго бродила по нему, разглядывая самых разнообразных монстров. Были в замке и картинные галереи, увешанные портретами неизвестных людей, и узкие винтовые лестницы, помимо широкой парадной. Была комната, заставленная старыми запылившимися шкафами, за стеклом которых поблескивали различные скляночки, флакончики и бутылочки. Правда, открыть шкафы не удалось – Одарка попыталась было, но как только она протянула руку к ручке в виде львиной головы, как та распахнула пасть, усеянную мелкими деревянными, но очень острыми даже на вид зубами, и девочка спешно отдернула ладонь, не желая расстаться с пальцами.
В коридорах замка там и тут были расставлены каменные статуи людей или фантастических животных (например, грифонов – грифонов Одарка знала). Тут и там встречались деревянные кадки с живыми растениями. Один коридор был сверху донизу оплетен темно-зеленым вьющимся растением, мелкие цветочки которого чуть мерцали в темноте. А еще в замке были кошки – очень много кошек, самых разных: черных, рыжих, белых, серых, полосатых и пятнистых, толстых и худых, пушистых и короткошерстных. Они гуляли, где хотели, спали на подоконниках, в креслах, на постаментах статуй или прямо у них на голове, лежали на солнышке и явно чувствовали себя здесь хозяйками. Кошки провожали бродящую по замку Одарку внимательными глазами и иногда ей даже казалось, что они за ней следят.
Снаружи замка было не менее интересно, чем внутри. Вокруг школы располагался сад, где было великое множество самых разнообразных растений. В саду же располагался стеклянный павильон, так оплетенный вездесущим плющом, что с первого взгляда его трудно было заметить. Пройдя по ровной широкой дорожке, можно было по выщербленным каменным ступенькам спуститься к озеру, вода в котором была чистой и прозрачной, а вдоль берегов поросло кувшинками. На прогретом мелководье сновали мальки, но, судя по всему, в озере водилась и более крупная рыба.
Дойти до леса за озером Одарке так и не удалось.
На третий день в замок вернулись ученики.
Посвящение в маги
Спустившись с утра в столовую, чтобы быстро позавтракать и снова отправляться на исследование замка, девочка обнаружила, что в огромном зале она больше не одна. За столиками тут и там сидели ученики – небольшими компаниями и компаниями побольше, мальчики и девочки вперемешку. Правда, своих однолеток девочка не заметила – все ученики были заметно старше ее и наверняка учились уже не в первый год. Похоже, с практики вернулись старшие ученики и те, кто оставался в школе на лето и был послан директрисой на сбор целебных трав. Оробевшая поначалу Одарка помялась на пороге зала, но вскоре мышкой прошмыгнула вдоль стены, взяла свой поднос и, быстро позавтракав, исчезла из столовой, так ни с кем и не заговорив. Да ее, если честно, никто и не заметил.
В целом, для Одарки мало что изменилось с приездом других учеников, однако Школа перестала принадлежать ей целиком и полностью. Она теперь не могла безнаказанно бродить по всему замку и заглядывать во все комнаты, в которые хотелось заглянуть. В коридорах она то и дело сталкивалась с другими учениками и ей приходилось прятаться в темных нишах, за статуями или сворачивать в другие коридоры, чтобы не пересекаться с ними. До леса теперь было не добраться – пользуясь последними днями свободы и жаркой погодой, ученики оккупировали озеро и сад, и некогда тихий замок наполнился оживленными голосами, звонким смехом, плеском и взвизгами. Поскольку единственная тропа, ведущая за пределы замка, к лесу, проходила через сад, как раз мимо озера, проскользнуть незамеченной у Одарки не было ни шанса. Она уже успела выяснить, что ученикам младших курсов не рекомендуется ходить в лес в одиночку (госпожа Мэригольда сочла нужным предупредить ее об этом в первый же день), а потому исследование пришлось отложить до более благоприятных времен.
Девочке пришлось ограничиться садом. Впрочем, сожалела она не слишком долго. В саду оказалось множество статуй – и среди них не нашлось ни одной повторяющейся. Здесь были рыцари, горгульи, прекрасные каменные девушки в одежде различных эпох, изящные драконы, выдыхающие каменное пламя или водяные струи, а также множество разных каменных зверей, которым Одарка и названия не знала. Некоторые статуи были ухоженными и чистыми, некоторые сплошь заросли вездесущим плющом, так что порой статуи напоминали причудливой формы кусты.
Неделя подходила к концу и замок с каждым днем оживал все больше. Учеников становилось все больше. Ворота Школы теперь постоянно были открыты, и во дворе то и дело слышался цокот копыт и гомон голосов.
Учительский стол в столовой больше не пустовал. За ним обедали прибывшие вместе с учениками преподаватели. Госпожа Мэригольда теперь тоже обедала в столовой, занимая почетное директорское место. На высокой спинке ее резного стула неподвижным изваянием застыл ворон Бальтазар, косящий на учеников строгими черными бусинками глаз.
Однако Одарка все так же оставалась единственным обитателем в коридоре для первокурсников. И это уже начинало ее беспокоить. Неужели на этот год она окажется единственной ученицей первого курса?
Но ее опасения не оправдались. Как-то вечером (кажется, в последний день недели, Одарка совсем потеряла им счет), как раз после ужина, Одарка вернулась в комнату. Пустой коридор для первокурсников, по которому она возвращалась из столовой, в очередной раз навеял на нее тоску. Где-то внутри засело грызущее беспокойство. Если она правильно помнила слова директрисы, завтра должны были начаться уроки, а первокурсников до сих пор не было – ни одного, кроме Одарки. Она по-прежнему оставалась одна. Что делать дальше, девочка не представляла. Всю неделю она ни с кем не заговаривала (разве что здоровалась с госпожой Мэригольдой при встрече), и на нее никто не обращал внимания. До этого момента Одарку все устраивало, но теперь...
Девочка устало повалилась на кровать и вздохнула. И тут же испуганно подскочила от громкого стука в дверь.
'Показалось' – подумала Одарка, но стук повторился снова, а после дверь отворилась в нее заглянула хорошенькая светловолосая девушка в темной бархатной курточке.
– Что же ты не открываешь? – несколько нетерпеливо спросила она. – Стучу, стучу, как дура, думала, никого нет! Ты Одарка?
– Да, – настороженно откликнулась Одарка, прикидывая, что же она успела натворить.
– Тогда пойдем. – девушка поманила ее рукой.
– Куда пойдем? – напряглась Одарка.
– Как куда? – удивилась она. – На обряд посвящения в первокурсники. Меня за тобой госпожа Мэригольда прислала.
– На какой обряд? – удивилась девочка. Она ничего знать не знала ни о каких обрядах.
– На ежегодный, – девушка нетерпеливо притопнула ногой. – Ну, идешь или нет? Опоздаем же! Одну тебя ждать никто не будет!
Оставаться единственной непосвященной Одарке совсем не хотелось, так что она торопливо слезла с кровати, поправила чуть растрепавшиеся косички и вышла из комнаты.
Девушка ждала ее у выхода.
– Я Олия. – представилась она.
– Я Одарка.
– Я знаю, глупая, – фыркнула Олия и, поправив светлые волосы, зашагала по коридору. – Давай, шевелись, все, наверное, уже собрались!
'Кто собрался?' – удивленно подумала Одарка, направляясь за ней. – 'Первокурсников же нет'.
– Ты что, совсем ничего не знаешь? – Олия обернулась через плечо и с любопытством посмотрела на следующую за ней девочку. – Совсем-совсем ничего?
– Я много чего знаю, – насупилась Одарка. – Побольше тебя!
Олия только фыркнула.
– А про обряд не знаешь, – подначила она.
Этот аргумент крыть было нечем, а потому Одарка только больше насупилась и промолчала. Ей совсем не нравилось, когда над ней смеялись.
– Ладно тебе, – махнула рукой Олия. – Не обижайся. Если тебе будет легче, то никто из первокурсников про него не знает.
– Потому что никого из них нет? – мрачно поинтересовалась девочка.
– Почему еще нет? – удивилась Олия. – Полно, как и каждый год! Деваться от них некуда. Опять будут по коридорам шарахаться, под ногами путаться... – она кинула на девочку мимолетный взгляд и спохватилась: – Ой, да ты, наверное, и правда не знаешь! Ты же тут уже три дня, да? Я тебя в столовой видела!
– Неделю, – буркнула Одарка.
– Ну вот, а первокурсники приходят в вечер перед началом года! А ты как сюда попала так рано?
– Берт привез, вот и попала, – вздохнув, объяснила Одарка. Несмотря на насмешки, сердиться на Олию ей почему-то не хотелось. – За неделю до занятий. Директорша...
– Директриса, – ревниво поправила девушка, перебив ее.