355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Мейль » Черепахандия. Как бабушка и внучка планету спасли » Текст книги (страница 1)
Черепахандия. Как бабушка и внучка планету спасли
  • Текст добавлен: 30 июня 2021, 21:01

Текст книги "Черепахандия. Как бабушка и внучка планету спасли"


Автор книги: Ольга Мейль


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Ольга Мейль, Вадим Мейль
Черепахандия. Как бабушка и внучка планету спасли


Глава I

Это было очень-очень давно, когда тебя и на свете еще не было. И твоей мамы не было, и папы не было. И даже дедушки и бабушки еще даже не родились… Людей вообще тогда на земле не было – так давно это было.

Земля была заселена черепахами. Огромные гигантские черепахи жили в стране Большая Черепахандия. Те, что поменьше – в стране Черепахии. Ну, а совсем маленькие, что тебе даже не достанут до уха, если встанут на задние лапы, поселились на берегу большого красивого озера Черри. Так и нарекли свою страну.

В каждой стране была царица, которой подчинялись все жители. С царицами никто не мог спорить, а ослушаться ее приказов боялись. Царицу страны Большая Черепахандия звали Ее Величество Бабилла. Она была самой-самой большой среди всех черепах на Земле. Вставая на задние лапы, она была величиной аж с двухэтажный дом. А панцирь ее был словно черепичная крыша.

Самая большая царица была самой строгой и жестокой. Уж очень она любила следить за порядком в своей стране: днем, чтобы все работали без отдыха, а вечером, чтобы засыпали строго в одно и тоже время. И, главное, чтобы никакие развлечения не отвлекали черепах от работы.

По вечерам Бабилла сама выходила из замка, одеваясь так, чтобы ее никто не узнал. Она проходила по улицам и заглядывала в каждое окошко, каждого дома. И если, кто не спал, то повелевала своему помощнику Морусу, который ее всегда сопровождал, тащить нарушителя закона в ее замок. А там гремела музыка, били барабаны… Но не для веселья, а для наказания. Бедные черепашки должны были танцевать пять дней и ночей, без еды и отдыха. Такое Бабилла придумала мучение для тех, кто попался в первый раз. Иногда Бабилла приходила сама посмотреть на слабеющих от бесконечного танца черепашек.

Самое страшное наказание для черепашек было, когда Бабилла велела сбрасывать панцирь и танцевать в чем из яйца вылупились. Голыми им было ужасно стыдно, но ослушаться Бабиллу они очень боялись. За это она могла назначить самое ужасное из ужаснейших наказаний – смертную казнь.

Глава II

Так бы и мучила Бабилла своих несчастных поданных 300 лет и 3 года, если бы однажды Морус не приволок в замок красавицу-черепашку. Ее звали чудесным именем Чара, и была она единственной внучкой у бабушки-Черепахи и дедушки-Черепаха.

Все черепахи ее очень, очень любили. Чара была такая трудолюбивая, аккуратная умная, ласковая, добрая, приветливая и веселая. О чем бы ее не попросили, она обязательно всем помогала.

Слух о красавице-черепашке Чаре уже давно дошел до царицы. Бабилла очень боялась, что черепахи взбаламутятся и решат, что их новой царицей должна быть именно Чара. И поэтому она всеми способами хотела запереть Чару в своем замке на долгие годы. Так, чтобы перестали ее любить и забыли навсегда.

Но просто так упрятать Чару в темницу было нельзя. Иначе другие черепашки могли поднять бунт, а совет старейших черепах мог бы лишить ее трона. Бабилла хоть и была самой могущественной, а все-таки тоже чего-то боялась. Долго она думала, на какой повинности поймать Чару и наказать, но никак не могла придумать. Чара была такой хорошей и послушной, и никогда не нарушала законов.


Но в тот самый день заболел ее дедушка. И весь день Чара лечила его, ни на минутку не отходя от его кровати. Не заметила она как наступила полночь. Услышала она, как кто-то приближается к дому. Сломя голову побежала Чара к своей кроватке, но было уже поздно. Бабилла уже все видела через окошко. Как она тут закричит, радостно потирая лапами:

– Ага, красотка! Вот ты, наконец и попалась! Будешь теперь ты развлекать нас в моем замке, сколько я захочу. Будешь петь и танцевать. И вообще, будешь делать все, что я и мой царевич пожелаем. А, ну, Морус! Тащи ее в замок!

Чара так испугалась. Она зажмурилась и втянула свою красивую головку в панцирь. Ей показалось, что она даже перестала дышать от страха. Ужас охватил ее, она подумала: «Что же теперь со мной будет? А как же без меня бабушка с дедушкой? Они же совсем старенькие. Кто им поможет? Ой-ой-ой…»


Морус достал свою огромную тетрадь и аккуратно записал имя Чары в список провинившихся. А Бабилла никак не могла успокоиться от такой удачи, которая свалилась ей прямо на голову. Бабилла думала, что она смеется, но это было больше похоже на какой-то грохот:

– И запомни. Никогда тебя дедушка с бабушкой не найдут! Никогда тебя они больше не увидят! НИ – КОГ – ДА! ХА! ХА! ХА!!

Чара сжалась еще больше, не веря, что это происходит именно с ней. Она всегда выполняла все законы и правила в государстве. Но все это теперь не имело никакого значения. «Что же теперь будет? Что будет?» – с ужасом думала Чара.

Но в следующее мгновенье она вдруг перестала бояться. Какая-то невероятная уверенность в себе вернулась к ней. Чара расправила плечи, подняла головку из панциря, раскрыла свои прекрасные глазки и посмотрела прямо Бабилле в лицо, да так, что та даже немного испугалась такой смелости. Не каждый в ее стране решался даже посмотреть в ее жестокие глаза. А эта маленькая черепашка стояла перед ней теперь, без всякой робости и страха, без слез и уговоров о пощаде. Милым спокойным голосом, как ручей после весенного дождя, Чара сказала:

– Не волнуйтесь, уважаемая Бабилла… Все будет как пожелаете. Все сделаю. Все исполню, все-все, что вы ни пожелаете!

Бабилла не поверила своим ушам. Она ждала, что бедная Чара будет просить пощады, будет уговаривать Бабиллу, что она ничего такого плохого не сделала. Думала, что она будет молить ее отпустить, задрожит, заплачет… Ну, хотя бы закричит от отчаяния: «Спасите! Помогите!». А тут такие слова: «…уважаемая Бабилла… все будет как пожелаете…» Ни разу, никто, даже из самых ее близких слуг, не называл царице, что она «уважаемая». Никто ее не уважал, а только боялись! Да и не за что было ее уважать. Ничего кроме гадастей она никому не делала.

Глава III

«Неужели так было всегда?» – задумалась на минуту Бабилла. «Неужели я всегда была такой?» Она вспомнила, когда она была маленькой, она уже была принцессой Большой Черепахандии…

Ее родители, тогдашние правители страны, были очень добрые и хорошие. Такие хорошие, что не могли отказать ни одному из желаний Бабиллы. Чего бы она только не захотела, это обязательно было исполнено. Родители ее были заняты управлением страны, оттого на Бабиллу у них оставалось очень мало времени. И росла Бабилла, окруженная слугами и фрейлинами, которые должны были выполнять ее любой каприз, любую прихоть. И кроме того, обязательно восхвалять Бабиллу. По сотне раз в день ей приходилось слышать: «Ах, как вы прекрасно выглядите сегодня. Ой, какой милый каприз. Ох, какой удачный выбор. Вы самая изобретательная в своих желаниях…» Слуги так говорили, потому что им было приказано. А Бабилла верила всей этой лести, и не могла понять, что ее просто обманывают.

Любые желания Бабиллы выполнялись беспрекословно. Сначала она, конечно, как все дети, хотела мороженого, пироженных и тортов побольше, фруктов всяких и других вкусностей… Но очень скоро ей это все надоело, и на любую еду уже не могла смотреть без отвращения. Тогда Бабилла захотела собрать все игрушки, которые существовавли в мире. Но уже через год они ее совсем не интересовали. Путешествовать? За 2 года Бабилла объездила все свое государство.

Незаметно наступило самое страшное, что может сделать любую черепаху самой несчастной. Бабилла ничего не хотела! Совсем ничего! Не было у нее никаких желаний. Никаких! Как она ни старалась захотеть что-то новое – ничего у нее не получалось. Жизнь ее стала такой серой и скучной. Каждое утро она просыпалась в плохом настроении, потому что знала, что сегодня не произойдет ничего такого, чего бы она хотела. Потому, что она, ну, совсем ничего не хотела… Она считала, что все повинны в том, что она больше ничего не хочет. И стала от этого ужасно злой и сердитой.

За всю свою жизнь не сделала Бабилла ни для кого ничего хорошего. Никто ее не любил и не уважал. И Чара была первой, кто сказала ей «Уважаемая!». Да и то, сделала Чара это случайно – она всегда и со всеми была очень вежливой.

Бабилла уже перестала быть маленькой и глупой. И поняла, что Чара сказала ей это просто по привычке. Но как же Бабилле захотелось быть Уважаемой. Она первый раз за долгие годы что-то захотела. Но было уже слишком поздно. Столько лет она была мерзкой и противной, что забыла как быть хорошей. Она хотела сделать что-то хорошее, чтобы ее уважали. Но вместо этого из нее вырвалось:

– Хватит разговоров! А, ну, Морус, хватай ее и тащи в замок! Я лично займусь ей сегодня. Лично!!

Бабилла злорадно захохатала…

Глава IV

По такому большому случаю Бабилла решила одеть свой любимый, самый величественный царский панцирь, украшенный бриллиантами, изумрудами и рубинами. От такого количества драгоценных камней создавалось ослепительное сияние, что каждый, кто посмотрит на царицу, терял волю и желания, и слепо следовал любому ее приказу.

Стража привела Чару в огромный зал. И хотя уже наступило утро, но солнечные лучи не пробивались туда – все окна были плотно закрыты. Было темно и сыро. Вдали Чара увидела огромный шар света. То была Бабилла, восседающая на троне в своем царском панцире, из-за которого даже было трудно увидеть саму царицу. В самой середине была построена круглая сцена с барьерами, наподобии цирковой арены. Там и здесь стояли другие черепахи. Чара так и не поняла, кто это и что они там делают, поскольку на стражу они были не похожи.

– А ну, музыканты! Играйте свою музыку. Да только погромче и повеселее! А ты Чара давай танцуй, да так, чтобы душа моя запела… А не то велю при всех сорвать с тебя панцирь!

Двое стражников толкнули Чару на сцену. Она упала, но не закричала от боли. И даже наоборот, поднявшись, улыбнулась, обвела всех лучистым взглядом, плавно поднялась на задние лапки, вытянула из панциря свою прекрасную головку, взмахнула передними лапками и в такт музыке начала танцевать.

Ах, как она была прекрасна. Ее панцирь, хоть и не обладал бриллиантами, блестел и переливался всеми цветами радуги. Ее глаза излучали море счастья, радости и добра. А как она замечательно танцевала! Об этом ее таланте многие черепахи даже не догадывались.

Все затаили дыхание, любуясь неописуемой красотой Чары и ее волшебным танцем. Бабилла же корчилась в муках от пронизывающей доброты, которую излучала красавица. Ей хотелось кричать: «Танцуй веселее, дрянь… Велю раздеть, дрянь!..», но язык ей не повиновался. Из злого рта Бабиллы вырывались только непонятные звуки «У-А… У-А…». Все подумали, что так Бабилла одобряет танец и кричит «УРА. УРА!..». Черепахи тоже стали кричать: «Чара – молодец! Чара – лучшая в стране танцовщица!». Толпа медленно двигалась к сцене, припевая, прихлопывая, притопывая, пританцовывая…

Услышав слова «лучшая в стране…», царице стало не по себе. Разве не знают они, что только она, царица, может быть самой лучшей. Во всем! Бабиллино сердце чуть не выскочило из ее груди. Оно подобрело и не захотело больше находиться в груди злобной повелительницы. Бабиллу охватил ужас. Она хоть и была жестока, но не настолько глупа, чтобы не знать, что без сердца черепаха жить не может, даже самая могущественная правительница страны гигантских черепах.



Стала тогда Бабилла скрывать свою злобу и ненависть, чтобы сердце не убежало от нее навсегда. Она собрала все свои силы, рас-правила плечи, и приняла прежнюю царственную позу, восседая на троне. Ее лживые глаза как будто говорили: «Посмотрите на меня. Это я – красива, ласкова, умна! Это я – самая лучшая в стране!..»


Глава V

А в это время в зале появился ее наследник, красавец черепах-Царевич Ричард. Увидев Чару в танце и скандирующую публику, он подумал, что это обычный бал для знати. Неожиданно для всех, он лихо перепрыгнул барьер и через мгновенье оказался танцующим на сцене вместе с Чарой.

Черепахи затаили дыхание. Они то знали, что эта сцена для наказания непослушных. На ней не место царевичу, наследному принцу государства. Все ждали, что Бабилла вот-вот громовым окриком прикажет царевичу уйти и велит казнить всех слуг, кто повзволил ему войти в зал. Она лично хотела заняться наказанием Чары, и никто не должен был ей мешать, даже собственный сын. Но ничего такого не произошло.

Музыканты продолжали громко и весело играть. А Бабилла даже не заметила Ричарда около танцующей Чары. Она все еще со слезами уговаривала свое сердце не бросать ее, обещала ему исправиться, обещала пересмотреть своей поведение и сделать законы в стране более справедливыми.

Наконец, сердце успокоилось и перестало прыгать в груди. Бабилла подняла взгляд на сцену и не поверила своим глазам. На сцене позора танцевало ее любимое обожаемое чадо, взявшись за лапки с Чарой! Наблюдать такую картину было выше ее сил. Но она знала, стоит ей закричать на сына или на ненавистную черепашку Чару, сердце тут же покинет ее и она умрет. Бабилла громко застонала, закрыв рот своей огромной лапищей, чтобы ни в коем случае не сказать никакой гадости. Она закрыла глаза, втянула голову в панцирь и с ужасом стала думать, как ей поступить, как спасти царевича от чар этой дрянной черепашки и самой остаться в ладу со своим сердцем, которое может не выдержать ее мерзких поступков.

А придворные уже и позабыли о Бабилле. Они просто не могли оторвать глаз от прекрасной картины – красавица царевича.

– Вы только посмотрите на царевича! Он, кажется, влюбился…

– Да, несомненно. Только полюбуйтесь как он смотрит на Чару!

Знали все. Знала и Бабилла, что если не остановить музыку, то очарованный царевич не выдержит такого ритма и может умереть. А если остановить, то по закону Большой Черепахандии это будет означать, что наказание Чары закончено. Во искупление вины не положены ей были никакие перерывы. За нарушение постельного режима по закону страны было положено танцевать как минимум 5 дней и ночей без перерыва. И никто не мог изменить этот закон и уменьшить наказание, даже сама царица. Бабилла могла увеличить срок наказания, что и собиралась сделать позже. Она хотела, чтобы Чара танцевала у нее вечно. Но пожертвовать ради этого своим наследником она не могла.

Вдруг Бабиллу озарила идея. Она приняла царственную позу и направилась к Ричарду. Сцену плотно окружили придворные, которые даже не заметили пробирающуюся сквозь толпу Бабиллу. Но этого то ей и хотелось. С притворной улыбкой на лице, как и подобает царицам, она и виду не показывала, что чем-то взволнована. Добравшись, наконец, до сцены позора, Бабилла уставилась на царевича и, подмигивая, пыталась указать ему на дорогу прочь. Но увлеченный царевич не обращал никакого внимания.

Тогда Бабилла решила незаметно сделать подножку царевичу, когда тот будет пролетать рядом с ней, так, чтобы он вывалился со сцены. Но как такая огромная Бабилла может сделать что-то незаметно! К тому же Чара во время заметила ее хитрый взгляд и увлекла царевича за собой, да подальше от Бабиллы. Чара делала танец все сложнее и сложнее, а царевич, не желая ударить лицом в грязь, послушно следовал каждому новому движению. Они вихрем кружились по сцене. Чара была уверена, что Бабилла увидев, как любимого сыночка покидают силы, остановит музыку…

Глава VI

Тем временем дедушка-черепах с бабушкой-черепахой горько плакали о своей несчастной внучке. Но слезами горю не поможешь. Надо было что-то делать. Они прожили уже более 200 лет, и хоть и были старенькими, но многому научились за это время. Бабушка-черепаха могла отгадывать мысли любого живого существа. Она умела показывать такие фокусы, что сегодня не сможет сделать ни один фокусник в любом цирке мира. Черепахам повезло – они могут жить в два-три раза дольше людей. За такое время, наверное, и люди смогли бы овладеть такими умениями. Но бабушка-Черепаха могла сделать такое, чему невозможно научиться. Она обладала даром превращения – любое живое существо она могла превратить в другого зверя, птицу и даже насекомое, в муху или паука.

Бабушка знала о своем волшебном таланте с самого детства, но никогда им не пользовалась. Как ей хотелось иногда подняться в воздух на крыльях. Но она боялась, что вдруг не сможет себя расколдовать. Но сейчас, она не думала о себе. Нужно было спасать любимую внучку.

Честно говоря, бабушка уже и подзабыла, как совершать превращения. К счастью, еще маленькой, она все записала в огромную книгу волшебства. «Где она теперь, моя книга, мое сокровище? Прошли уже сотни лет, а я ни разу не открывала ее страниц…» – с ужасом подумала бабушка и бросилась к своему старинному сундуку, где хранила все самое ценное…

– Нашла! Нашла! – радостно закричала она дедушке.

Бабушка быстро прочитала первую главу своих записей, превратила себя в настоящего соловья и полетела в замок Бабиллы.

Она уже была старенькой, и сил у нее было маловато, но желание спасти Чару придавало ей дополнительную энергию.

Наконец, она добралась до замка. Но как в него попасть, если все окна Бабилла держала закрытыми, чтобы лучи солнца не проникали в ее царство. Вдруг она увидела упитанную крысу, направлявшуюся к неприступным стенам замка.

– Конечно! – радостно воскликнула бабушка! – Крысы везде проделают свои норки, даже в самом неприступном замке. Так я и попаду в замок!

Она поспешила за крысой.

– Здравствуйте, достопочтенная крыса. Извините, что беспокою вас. Я сама птица не здешняя, и очень хочется посмотреть все достопримечательности вашей страны…

– Я с незнакомыми птицами не имею привычки разговаривать – ответила крыса, и продолжила свое путешествие.

Бабушка сделала еще один круг и оказалась прямо на ее пути.

– Вовсе я и не незнакомая. Я вас знаю. Кто же не знает такую известную крысу, которая живет в замке самой царевны Бабиллы. Я даже ваше имя знаю…

Бабушка умела читать мысли, и уже знала, что зовут крысу Крыся, и что Бабиллой она очень недовольна, поскольку та постоянно ее гоняет и травит, а повара оставляют никакой еды на кухне.

– Вас зовут Крыся, и у вас 27 очень симпатичных крысенка. Вы живете здесь 7 лет, но ваш род живет в замке уже почти 400 лет. Это самый известный род среди крыс! Кто же вас не знает.

Крыся была потрясена такой осведомленностью. Может быть, первый раз в жизни она почувствовала себя настоящей знаменитостью.

– Да, это действительно так. Только мало кто это знает!.. К сожалению.

Она подобрела и решила показать такому замечательному доброму соловью все свои владения. Хотя замок и принадлежал Бабилле, Крыся почему то считала что она тоже является его хозяйкой. Может быть потому, что она знала такие ходы и выходы в нем, о которых Бабилла и ее слуги даже не догадываются.

Зал за залом показывала Крыся, а бабушка не могла дождаться когда же уже они найдут любимую Чару.

– А где у вас мучают нарушителей закона, – спросила она.

– О! Это очень красивое место. Я вам обязательно покажу.

Прочитав ее мысли, она быстро узнала, где держат Чару, и уже через несколько минут была в том самом зале, где на сцене позора Чара с царевичем кружились в танце под громкое улюлюканье толпы. Крыся очень удивилась. Сколько лет она жила в замке, но такое шумное действие на сцене позора видела в первый раз.

Бабушка взмахнула крылышками и полетела к сцене. Все черепахи увидели, что соловей сделал круг вокруг Чары, сел ей на поднятую вверх лапку и запел свои прекрасные трели, да так громко, что даже придворных музыкантов с трудом можно было расслышать. Откуда в замке взялся соловей никто не понял. И только одна Чара догадалась, что это ее бабушка. Она вспомнила, как очень давно та ей рассказывала о своем волшебстве превращения. У Чары появилась новая надежда на спасение…

Бабушка в обличии соловья сделала еще один круг над сценой, и вдруг увидела среди прочих придворных саму Бабиллу. Соловей подлетел к царице, сел ей на голову, и вдруг, на глазах у всех, огромная черепаха стала уменьшаться, уменьшаться, пока не превратилась в большую черную кошку. Никто даже не понял, что царицу страны заколдовали.

Бабилла, догадавшись, кто это сделал с ней, принялась прыгать, пытаясь достать своими острыми когтями соловья. Но тот ловко изворачивался от ее лап. Придворные окончательно запутались. Сначала появился какой-то соловей, теперь кошка. Откуда они взялись. Но соловей со своими песнями им очень понравился, а вот кошка пыталась его проглотить. «Непорядок!» – подумал Морус и приказал страже схватить обидчика. Кошку поймали в сеть и потащили прочь из замка. Она вырывалась, извивалась как змея, царапалась, но ничего не помогало – огромные черепахи крепко держали сеть. Тогда кошка попыталась объяснить, что это не обычная кошка, а она – ее Величество царица Бабилла, что стража не имеет права оставить страну без царицы. Но черепахи слышали из открытого рта кошки только громкое «Мяу! Мяу!..». Кошачий язык черепахи-стражники, конечно, не понимали.

Бабилла поняла, что надо действовать хитро. Она прикинулась, что у нее кончились силы и она потеряла сознание. И тем временем, как стражники перестали обращать на нее внимание, перегрызла острыми зубками сетку и вырвалась из ловушки. В следующее мгновение она прыгнула на дерево и исчезла с глаз стражников…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю